The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 2
El bote era redondo y verde, y muy parecido a las otras hojas de nenúfar.
The boat was round and green, and very like the other lily-leaves.
Estaba atado a una planta acuática en el centro del estanque.
It was tied to a water-plant in the middle of the pond.
El señor Jeremy tomó una caña y empujó el bote hacia aguas abiertas.
Mr. Jeremy took a reed pole, and pushed the boat out into open water.
«Conozco un buen lugar para pececillos», dijo el señor Jeremy Fisher.
"I know a good place for minnows," said Mr. Jeremy Fisher.
El señor Jeremy clavó su caña en el barro y amarró el bote a ella.
Mr. Jeremy stuck his pole into the mud and fastened the boat to it.
Luego se sentó con las piernas cruzadas y preparó su equipo de pesca.
Then he settled himself cross-legged and arranged his fishing tackle.
Tenía el más adorable flotador rojo.
He had the dearest little red float.
Su caña era un tallo resistente de hierba, su sedal era un largo y fino pelo blanco de caballo, y ató un pequeño gusano retorciéndose en el extremo.
His rod was a tough stalk of grass, his line was a fine long white horse-hair, and he tied a little wriggling worm at the end.
La lluvia le corría por la espalda, y durante casi una hora estuvo mirando fijamente el flotador.
The rain trickled down his back, and for nearly an hour he stared at the float.
«Esto se está poniendo aburrido, creo que me gustaría almorzar algo», dijo el señor Jeremy Fisher.
"This is getting tiresome, I think I should like some lunch," said Mr. Jeremy Fisher.
Regresó con la pértiga entre las plantas acuáticas y sacó algo de almuerzo de su cesta.
He punted back again amongst the water-plants, and took some lunch out of his basket.
«Voy a comer un sándwich de mariposa y esperar hasta que pase el aguacero», dijo el señor Jeremy Fisher.
"I will eat a butterfly sandwich, and wait till the shower is over," said Mr. Jeremy Fisher.
Un enorme escarabajo acuático emergió por debajo de la hoja de nenúfar y le pellizcó el dedo gordo de uno de sus chanclos.
A great big water-beetle came up underneath the lily leaf and tweaked the toe of one of his goloshes.
El señor Jeremy recogió las piernas aún más, fuera de su alcance, y siguió comiendo su sándwich.
Mr. Jeremy crossed his legs up shorter, out of reach, and went on eating his sandwich.
Una o dos veces, algo se movió con un susurro y un chapoteo entre los juncos a orillas del estanque.
Once or twice something moved about with a rustle and a splash amongst the rushes at the side of the pond.
«Espero que no sea una rata», dijo el señor Jeremy Fisher; «creo que será mejor que me aleje de aquí».
"I trust that is not a rat," said Mr. Jeremy Fisher; "I think I had better get away from here."
El señor.
Mr.
Vocabulary
- boat
- Vehículo pequeño que flota y navega en agua.
- round
- Con forma circular o esférica, sin esquinas.
- green
- Color del pasto o las hojas de los árboles.
- like
- Similar a algo; con semejanza o parecido.
- other
- Diferente o adicional respecto a lo ya mencionado.
- lily-leaves
- Hojas grandes y planas de la planta lirio acuático.
- tied
- Atado o sujetado con una cuerda o nudo.
- water-plant
- Planta que crece dentro o cerca del agua.
- middle
- Centro o punto equidistante entre dos extremos.
- pond
- Cuerpo de agua dulce pequeño y poco profundo.
- took
- Pasado de 'take'; agarró o tomó algo.
- reed
- Planta alta y delgada que crece en zonas húmedas.
- pole
- Palo largo y delgado usado para empujar o sostener.
- pushed
- Empujó algo con fuerza hacia adelante.
- open
- Espacio libre, sin obstáculos ni barreras.
- know
- Tener conocimiento o información sobre algo.
- place
- Ubicación o sitio específico en el espacio.
- minnows
- Pececillos pequeños que viven en agua dulce.
- stuck
- Clavó o hundió algo en una superficie.
- mud
- Mezcla espesa de tierra y agua, barro.
- fastened
- Sujetó o aseguró firmemente una cosa a otra.
- settled
- Se acomodó o posicionó cómodamente en un lugar.
- cross-legged
- Sentado con las piernas cruzadas frente al cuerpo.
- arranged
- Organizó o colocó cosas en orden específico.
- fishing
- Actividad de atrapar peces con caña o red.
- tackle
- Equipo o utensilios usados para pescar.
- dearest
- Más querido o preciado, superlativo de 'dear'.
- float
- Objeto pequeño que flota indicando si hay pez.
- rod
- Caña larga y delgada usada para pescar.
- tough
- Resistente y difícil de romper o doblar.
- stalk
- Tallo delgado y alargado de una planta.
- grass
- Planta herbácea verde que cubre el suelo.
- line
- Hilo delgado y largo usado en la pesca.
- fine
- Muy delgado, delicado o de buena calidad.
- horse-hair
- Pelo fino que proviene de la crin del caballo.
- wriggling
- Moviéndose con retorcimientos rápidos y continuos.
- worm
- Animal pequeño, largo y sin patas que vive en tierra.
- end
- Parte final o extremo de algo.
- rain
- Agua que cae del cielo en gotas.
- trickled
- Cayó lentamente en gotas o hilo delgado.
- back
- Parte posterior del cuerpo, entre cuello y cintura.
- nearly
- Casi, muy cerca de una cantidad o acción.
- hour
- Unidad de tiempo equivalente a 60 minutos.
- stared
- Miró fijamente algo sin apartar los ojos.
- getting
- Volviéndose o convirtiéndose en algo gradualmente.
- tiresome
- Aburrido o cansador, que causa fastidio o tedio.
- think
- Razonar, considerar o creer algo mentalmente.
- should
- Auxiliar que expresa obligación o recomendación.
- lunch
- Comida principal que se hace al mediodía.
- punted
- Empujó una embarcación con un palo largo.
- again
- Una vez más, repitiendo una acción anterior.
- amongst
- En medio de o rodeado por varias cosas.
- water-plants
- Plantas que crecen dentro o cerca del agua.
- basket
- Recipiente tejido usado para guardar o transportar cosas.
- butterfly
- Insecto con alas coloridas que vuela de día.
- sandwich
- Alimento hecho con dos rebanadas de pan rellenas.
- wait
- Permanecer en un lugar hasta que algo ocurra.
- till
- Hasta que cierto momento o evento ocurra.
- shower
- Lluvia corta pero intensa que dura poco tiempo.
- over
- Terminado, finalizado o encima de algo.
- great
- Muy grande en tamaño, importancia o intensidad.
- water-beetle
- Insecto que vive y nada en el agua dulce.
- underneath
- Debajo de algo, en la parte inferior.
- lily
- Flor grande y elegante del lirio acuático.
- leaf
- Parte plana y verde que crece en plantas.
- tweaked
- Pellizcó o jaló algo con los dedos bruscamente.
- toe
- Cada uno de los dedos del pie humano.
- goloshes
- Botas de goma impermeables que cubren los zapatos.
- crossed
- Puso una cosa sobre la otra en forma cruzada.
- legs
- Extremidades inferiores del cuerpo usadas para caminar.
- shorter
- Comparativo de corto; de menor longitud o altura.
- reach
- Llegar o extenderse hasta alcanzar algo distante.
- Once
- En una ocasión o en algún momento del pasado.
- twice
- En dos ocasiones o dos veces.
- something
- Una cosa indeterminada o desconocida.
- moved
- Cambió de posición o se desplazó de lugar.
- rustle
- Sonido suave producido al rozar hojas o tela.
- splash
- Ruido y movimiento de agua al caer algo.
- rushes
- Plantas altas y delgadas que crecen en zonas húmedas.
- side
- Parte lateral de un objeto, lugar o cuerpo.
- trust
- Confiar o creer que algo es verdad o seguro.
- rat
- Roedor grande parecido al ratón, considerado plaga.
- better
- Comparativo de bueno; más conveniente o apropiado.
- get
- Obtener, conseguir o llegar a algún lugar.
- away
- Lejos de un lugar o alejarse de algo.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →