The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 2
Le bateau était rond et vert, et ressemblait beaucoup aux autres feuilles de nénuphar.
The boat was round and green, and very like the other lily-leaves.
Il était attaché à une plante aquatique au milieu de l'étang.
It was tied to a water-plant in the middle of the pond.
M. Jérémie prit une perche en roseau et poussa le bateau vers l'eau libre.
Mr. Jeremy took a reed pole, and pushed the boat out into open water.
« Je connais un bon endroit pour les vairons », dit M. Jérémie Fisher.
"I know a good place for minnows," said Mr. Jeremy Fisher.
M. Jérémie enfonça sa perche dans la boue et y attacha le bateau.
Mr. Jeremy stuck his pole into the mud and fastened the boat to it.
Puis il s'installa les jambes croisées et prépara son attirail de pêche.
Then he settled himself cross-legged and arranged his fishing tackle.
Il avait le plus adorable petit flotteur rouge.
He had the dearest little red float.
Sa canne était une solide tige d'herbe, sa ligne était un long et fin crin de cheval blanc, et il attacha un petit ver qui se tortillait à l'extrémité.
His rod was a tough stalk of grass, his line was a fine long white horse-hair, and he tied a little wriggling worm at the end.
La pluie ruisselait dans son dos, et pendant près d'une heure il fixa le flotteur du regard.
The rain trickled down his back, and for nearly an hour he stared at the float.
« Cela devient ennuyeux, je crois que j'aimerais bien déjeuner », dit M. Jérémie Fisher.
"This is getting tiresome, I think I should like some lunch," said Mr. Jeremy Fisher.
Il revint à la perche parmi les plantes aquatiques et sortit son déjeuner de son panier.
He punted back again amongst the water-plants, and took some lunch out of his basket.
« Je vais manger un sandwich au papillon, et attendre que l'averse soit passée », dit M. Jérémie Fisher.
"I will eat a butterfly sandwich, and wait till the shower is over," said Mr. Jeremy Fisher.
Un très grand scarabée aquatique remonta par-dessous la feuille de nénuphar et pinça l'orteil d'un de ses caoutchoucs.
A great big water-beetle came up underneath the lily leaf and tweaked the toe of one of his goloshes.
M. Jérémie remonta les jambes plus haut, hors de portée, et continua à manger son sandwich.
Mr. Jeremy crossed his legs up shorter, out of reach, and went on eating his sandwich.
Une ou deux fois, quelque chose bougea avec un bruissement et un clapotis parmi les joncs au bord de l'étang.
Once or twice something moved about with a rustle and a splash amongst the rushes at the side of the pond.
« J'espère que ce n'est pas un rat », dit M. Jérémie Fisher ; « je crois que je ferais mieux de m'éloigner d'ici. »
"I trust that is not a rat," said Mr. Jeremy Fisher; "I think I had better get away from here."
M.
Mr.
Vocabulary
- boat
- Petit véhicule qui flotte sur l'eau.
- round
- De forme circulaire, comme un cercle.
- green
- De la couleur verte, comme l'herbe.
- very
- Adverbe qui renforce l'intensité d'un adjectif.
- like
- Similaire à, ressemblant à quelque chose.
- other
- Qui est différent ou supplémentaire par rapport.
- lily-leaves
- Feuilles de nénuphar flottant sur l'eau.
- tied
- Attaché solidement avec une corde ou nœud.
- water-plant
- Plante qui pousse dans ou près l'eau.
- middle
- Centre, point équidistant de tous les bords.
- pond
- Petit plan d'eau douce, plus petit qu'un lac.
- took
- Prit, saisit quelque chose avec la main.
- reed
- Plante aquatique à tige longue et creuse.
- pole
- Long bâton utilisé pour pousser une embarcation.
- pushed
- Poussa, exerça une force pour déplacer quelque chose.
- open
- Dégagé, sans obstacles, accessible librement.
- water
- Liquide transparent essentiel à la vie.
- know
- Avoir connaissance ou être informé de quelque chose.
- good
- De qualité satisfaisante, positif ou agréable.
- place
- Endroit, lieu précis dans l'espace.
- minnows
- Très petits poissons d'eau douce nageant en groupe.
- said
- Dit, exprima quelque chose par la parole.
- Fisher
- Pêcheur, personne qui pêche du poisson.
- stuck
- Planta ou enfonça fermement dans une surface.
- mud
- Terre humide et molle, boue.
- fastened
- Fixa solidement, attacha en place fermement.
- Then
- Ensuite, indique ce qui suit dans le temps.
- settled
- S'installa confortablement dans une position stable.
- cross-legged
- Assis les jambes croisées l'une sur l'autre.
- arranged
- Organisa, disposa soigneusement des objets en ordre.
- fishing
- Activité consistant à attraper des poissons.
- tackle
- Équipement utilisé pour pratiquer la pêche.
- dearest
- Le plus cher, adorable, très précieux et aimé.
- little
- De petite taille, petit en dimension.
- red
- De couleur rouge, comme le sang.
- float
- Petit objet qui flotte indiquant une touche.
- rod
- Canne à pêche, tige rigide pour pêcher.
- tough
- Résistant, solide, difficile à casser ou plier.
- stalk
- Tige d'une plante, partie allongée et rigide.
- grass
- Plante verte courte couvrant les jardins et prés.
- line
- Fil mince utilisé pour pêcher dans l'eau.
- fine
- Très mince, délicat, de faible épaisseur.
- long
- De grande longueur, s'étendant sur une distance.
- white
- De couleur blanche, comme la neige.
- horse-hair
- Crin de cheval, poil long et résistant.
- wriggling
- Se tortillant, bougeant en ondulations continues.
- worm
- Petit animal sans pattes qui vit dans la terre.
- end
- Extrémité, partie finale de quelque chose.
- rain
- Eau tombant du ciel sous forme de gouttes.
- trickled
- Coulait lentement en petits filets d'eau.
- down
- Vers le bas, dans une direction descendante.
- back
- Partie postérieure du corps entre cou et fesses.
- nearly
- Presque, pas tout à fait, très proche de.
- hour
- Unité de temps équivalant à soixante minutes.
- stared
- Regarda fixement pendant un long moment.
- getting
- Devenir progressivement, commencer à être quelque chose.
- tiresome
- Ennuyeux, fatigant, qui lasse progressivement.
- think
- Réfléchir, avoir une opinion ou une pensée.
- should
- Devrait, exprime une obligation ou suggestion modérée.
- lunch
- Repas pris au milieu de la journée.
- punted
- Navigua en poussant avec une perche dans l'eau.
- again
- Une nouvelle fois, de manière répétée.
- amongst
- Au milieu de, entouré par plusieurs éléments.
- water-plants
- Plantes aquatiques poussant dans ou près de l'eau.
- basket
- Récipient tressé servant à contenir des objets.
- eat
- Ingérer de la nourriture pour se nourrir.
- butterfly
- Insecte aux ailes colorées qui vole gracieusement.
- sandwich
- Aliment composé de garniture entre deux tranches de pain.
- wait
- Rester en attente jusqu'à ce que quelque chose arrive.
- till
- Jusqu'à, indique une limite temporelle.
- shower
- Pluie brève et soudaine de courte durée.
- over
- Terminé, fini, qui n'a plus lieu.
- great
- Très grand, impressionnant ou remarquable.
- big
- De grande taille, volumineux.
- water-beetle
- Insecte coléoptère vivant dans l'eau douce.
- came
- Vint, arriva à un endroit précis.
- underneath
- En dessous, sous la surface de quelque chose.
- lily
- Fleur aquatique, souvent nénuphar flottant sur l'eau.
- leaf
- Partie plate et verte d'une plante ou arbre.
- tweaked
- Pinça légèrement et rapidement avec les doigts.
- toe
- Doigt du pied humain ou animal.
- goloshes
- Couvre-chaussures imperméables en caoutchouc contre la pluie.
- crossed
- Croisa, plaça une chose par-dessus une autre.
- legs
- Membres inférieurs du corps servant à marcher.
- shorter
- Plus court, de moindre longueur que précédemment.
- reach
- Atteindre, étendre le bras pour toucher quelque chose.
- went
- Alla, se déplaça vers un endroit précis.
- eating
- Action de manger, ingérer de la nourriture.
- Once
- Une fois, indique une occurrence unique.
- twice
- Deux fois, indique une double occurrence.
- something
- Une chose indéfinie ou inconnue.
- moved
- Bougea, se déplaça d'une position à une autre.
- rustle
- Bruissement léger produit par des feuilles ou roseaux.
- splash
- Bruit d'éclaboussure causé par quelque chose tombant dans l'eau.
- rushes
- Plantes aquatiques à tiges fines poussant en groupes.
- side
- Côté, bord latéral d'un lieu ou objet.
- trust
- Espérer ou avoir confiance que quelque chose est vrai.
- rat
- Rongeur nuisible vivant souvent près de l'eau.
- better
- Il vaut mieux, préférable de faire quelque chose.
- get
- Aller, se déplacer vers un autre endroit.
- away
- Au loin, s'éloigner d'un endroit ou d'une chose.
- here
- Ici, à cet endroit précis où l'on se trouve.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →