← The Tale of Mr. Jeremy Fisher

The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 2

Thai → English Full Text Level 2/10

เรือลำนั้นกลมและสีเขียว และดูคล้ายกับใบบัวลอยน้ำใบอื่นๆ มาก มันถูกผูกติดกับต้นพืชน้ำกลางสระ

The boat was round and green, and very like the other lily-leaves. It was tied to a water-plant in the middle of the pond.

คุณเจเรมีหยิบเสาไม้อ้อขึ้นมา แล้วถ่อเรือออกสู่น้ำโล่ง "ฉันรู้จักที่ดีแห่งหนึ่งสำหรับจับปลาตัวเล็ก" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว

Mr. Jeremy took a reed pole, and pushed the boat out into open water. "I know a good place for minnows," said Mr. Jeremy Fisher.

คุณเจเรมีปักเสาของเขาลงในโคลน และผูกเรือติดกับมัน

Mr. Jeremy stuck his pole into the mud and fastened the boat to it.

จากนั้นเขานั่งขัดสมาธิและจัดเตรียมอุปกรณ์ตกปลาของเขา เขามีทุ่นลอยสีแดงเล็กๆ ที่น่ารักมาก คันเบ็ดของเขาคือก้านหญ้าที่เหนียวแน่น สายเบ็ดเป็นขนม้าสีขาวยาวเส้นเล็ก และเขาผูกไส้เดือนตัวเล็กๆ ที่ยังดิ้นอยู่ไว้ที่ปลาย

Then he settled himself cross-legged and arranged his fishing tackle. He had the dearest little red float. His rod was a tough stalk of grass, his line was a fine long white horse-hair, and he tied a little wriggling worm at the end.

สายฝนไหลย้อยลงตามหลังของเขา และเกือบหนึ่งชั่วโมงที่เขาจ้องมองทุ่นลอยนั้น

The rain trickled down his back, and for nearly an hour he stared at the float.

"นี่มันน่าเบื่อเสียแล้ว ฉันคิดว่าอยากกินอาหารกลางวันสักหน่อย" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว

"This is getting tiresome, I think I should like some lunch," said Mr. Jeremy Fisher.

เขาถ่อเรือกลับเข้าหมู่พืชน้ำอีกครั้ง และหยิบอาหารกลางวันออกมาจากตะกร้าของเขา

He punted back again amongst the water-plants, and took some lunch out of his basket.

"ฉันจะกินแซนด์วิชผีเสื้อ และรอจนกว่าฝนจะหยุด" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว

"I will eat a butterfly sandwich, and wait till the shower is over," said Mr. Jeremy Fisher.

แมลงดิ่งน้ำตัวใหญ่โตตัวหนึ่งลอยขึ้นมาใต้ใบบัวและหนีบนิ้วเท้าของรองเท้ากันน้ำข้างหนึ่งของเขา

A great big water-beetle came up underneath the lily leaf and tweaked the toe of one of his goloshes.

คุณเจเรมีงอขาขึ้นให้สั้นลง พ้นจากระยะเอื้อม และกินแซนด์วิชของเขาต่อไป

Mr. Jeremy crossed his legs up shorter, out of reach, and went on eating his sandwich.

หนึ่งหรือสองครั้ง บางสิ่งเคลื่อนไหวพร้อมเสียงกรอบแกรบและเสียงน้ำกระเซ็นท่ามกลางกอหญ้าข้างสระ

Once or twice something moved about with a rustle and a splash amongst the rushes at the side of the pond.

"ฉันหวังว่านั่นไม่ใช่หนู" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว "ฉันคิดว่าควรออกห่างจากที่นี่ดีกว่า"

"I trust that is not a rat," said Mr. Jeremy Fisher; "I think I had better get away from here."

คุณ

Mr.

Vocabulary

boat
ยานพาหนะขนาดเล็กสำหรับเดินทางในน้ำ
round
มีรูปร่างเป็นวงกลมหรือโค้งมน
green
สีเขียว คือสีของใบไม้และหญ้า
very
คำขยายที่แสดงความเข้มข้นในระดับสูง
like
คล้ายกับหรือมีลักษณะเหมือนสิ่งอื่น
other
อีกสิ่งหนึ่งที่แตกต่างจากที่กล่าวถึง
lily-leaves
ใบของดอกบัวหรือพืชน้ำที่ลอยบนผิวน้ำ
tied
ผูกหรือมัดสิ่งของให้ติดกับที่
water-plant
พืชที่เจริญเติบโตในหรือริมน้ำ
middle
ส่วนกลางหรือจุดกึ่งกลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
pond
แหล่งน้ำขังขนาดเล็กตามธรรมชาติหรือสร้างขึ้น
took
หยิบหรือจับสิ่งของขึ้นมาใช้
reed
พืชน้ำลำต้นกลวงคล้ายหญ้าขึ้นในที่ชุ่มน้ำ
pole
ไม้หรือแท่งยาวสำหรับค้ำยันหรือพาย
pushed
ออกแรงดันสิ่งของหรือตัวเองให้เคลื่อนที่
open
พื้นที่โล่งไม่มีสิ่งกีดขวาง
place
สถานที่หรือบริเวณเฉพาะที่ระบุได้
minnows
ปลาน้ำจืดขนาดเล็กมากที่พบในลำธาร
stuck
ปักหรือทำให้ติดอยู่ในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
mud
ดินเหนียวเปียกที่พบริมน้ำหรือพื้นดินชื้น
fastened
ผูกหรือยึดสิ่งของให้อยู่กับที่อย่างมั่นคง
settled
จัดตัวให้อยู่ในท่าที่สบายและมั่นคง
cross-legged
นั่งขัดสมาธิโดยไขว้ขาไว้ด้านหน้า
arranged
จัดเรียงหรือวางสิ่งของให้เป็นระเบียบ
fishing
กิจกรรมการจับปลาในแหล่งน้ำธรรมชาติ
tackle
อุปกรณ์เครื่องมือที่ใช้ในการตกปลา
dearest
ที่รักหรือถือว่าสำคัญที่สุดสำหรับตน
float
ทุ่นลอยน้ำที่ใช้แสดงตำแหน่งเบ็ดตกปลา
rod
คันเบ็ดสำหรับตกปลาทำจากไม้หรือวัสดุยาว
tough
แข็งแรงทนทานไม่หักหรือเสียหายง่าย
stalk
ก้านหรือลำต้นเล็กของพืชที่แข็งแรง
grass
พืชใบแคบยาวขึ้นปกคลุมพื้นดิน
line
สายเบ็ดสำหรับใช้ตกปลาในน้ำ
fine
บางหรือละเอียดมากกว่าปกติ
horse-hair
เส้นขนของม้าที่นำมาใช้ทำสายเบ็ด
wriggling
การบิดตัวหรือดิ้นไปมาอย่างต่อเนื่อง
worm
ไส้เดือนหรือหนอนตัวเล็กใช้เป็นเหยื่อตกปลา
end
ส่วนปลายสุดหรือจุดสิ้นสุดของสิ่งใด
rain
น้ำที่ตกลงมาจากเมฆในท้องฟ้า
trickled
ไหลหยดลงมาช้าๆ เป็นสายเล็กๆ
back
ส่วนหลังของร่างกายหรือทิศทางย้อนกลับ
nearly
เกือบจะถึงหรือใกล้เคียงกับจำนวนที่กล่าวถึง
hour
หน่วยวัดเวลาเท่ากับหกสิบนาที
stared
จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างตั้งใจนานๆ
getting
เริ่มกลายเป็นหรือเปลี่ยนแปลงไปในทิศทางนั้น
tiresome
น่าเบื่อหรือทำให้รู้สึกเหนื่อยหน่าย
should
กริยาช่วยแสดงสิ่งที่ควรกระทำ
lunch
มื้ออาหารกลางวันที่รับประทานในช่วงเที่ยง
punted
พายเรือโดยใช้ไม้ค้ำพื้นน้ำ
again
ทำสิ่งเดิมซ้ำอีกครั้งหนึ่ง
amongst
อยู่ท่ามกลางหรือล้อมรอบด้วยสิ่งต่างๆ
water-plants
พืชหลายชนิดที่เจริญเติบโตในแหล่งน้ำ
basket
ภาชนะสานจากวัสดุธรรมชาติสำหรับใส่สิ่งของ
butterfly
แมลงปีกสวยงามที่บินหากินตามดอกไม้
sandwich
อาหารที่ประกบด้วยขนมปังสองแผ่น
wait
อยู่นิ่งรอจนกว่าเหตุการณ์จะเกิดขึ้น
till
จนกระทั่งถึงเวลาหรือเหตุการณ์ที่กำหนด
shower
ฝนที่ตกในช่วงเวลาสั้นๆ
over
สิ้นสุดลงหรือเสร็จสมบูรณ์แล้ว
great
ใหญ่โตมากหรือสำคัญเป็นพิเศษ
water-beetle
แมลงปีกแข็งที่อาศัยและว่ายน้ำในแหล่งน้ำ
underneath
อยู่ด้านล่างหรือใต้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
lily
พืชน้ำที่มีดอกงามมักพบในบึงหรือสระ
leaf
ใบไม้ส่วนแบนสีเขียวของพืช
tweaked
หยิกหรือดึงสิ่งเล็กน้อยอย่างรวดเร็ว
toe
นิ้วเท้าของมนุษย์หรือสัตว์
goloshes
รองเท้าบูทยางกันน้ำสวมทับรองเท้าปกติ
crossed
ไขว้หรือวางสิ่งหนึ่งทับข้ามอีกสิ่งหนึ่ง
legs
ขาทั้งสองข้างของมนุษย์หรือสัตว์
shorter
สั้นกว่าหรือมีความยาวน้อยกว่าที่เปรียบเทียบ
reach
เอื้อมถึงหรือสามารถแตะสิ่งที่ต้องการได้
Once
หนึ่งครั้งหรือในช่วงเวลาหนึ่ง
twice
สองครั้งหรือสองเท่าของจำนวนปกติ
moved
เคลื่อนไหวหรือเปลี่ยนตำแหน่งจากที่เดิม
rustle
เสียงกรอบแกรบจากการเสียดสีของใบไม้
splash
เสียงหรืออาการที่น้ำกระเด็นออกมา
rushes
พืชน้ำลำต้นเรียวยาวขึ้นบริเวณริมน้ำ
side
ด้านข้างหรือบริเวณข้างๆ ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
trust
เชื่อมั่นหรือหวังว่าสิ่งนั้นจะเป็นความจริง
rat
หนูตัวใหญ่ที่มักพบในที่ชื้นแฉะ
better
ดีกว่าหรือเหมาะสมกว่าทางเลือกอื่น
away
ห่างออกไปจากสถานที่หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →