← The Tale of Mr. Jeremy Fisher

The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 2

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

เรือลำนั้นกลมและสีเขียว และดูคล้ายกับใบบัวใบอื่นๆ มาก มันถูกผูกไว้กับพืชน้ำตรงกลางสระ

ボートは丸くて緑色で、他のスイレンの葉によく似ていました。それは池の真ん中の水草に結びつけられていました。

คุณเจเรมีหยิบไม้ค้ำที่ทำจากกก แล้วดันเรือออกไปสู่น้ำโล่ง "ฉันรู้จักที่ดีสำหรับจับปลามินโนว" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว

ジェレミーさんは葦の棒を手に取り、ボートを開けた水面へと押し出しました。「ミノーを釣るのに良い場所を知っているんだ」とジェレミー・フィッシャーさんは言いました。

คุณเจเรมีปักไม้ค้ำลงในโคลนและผูกเรือไว้กับมัน

ジェレミーさんは棒を泥の中に刺し、ボートをそれに結びつけました。

จากนั้นเขานั่งพับขาและจัดเครื่องมือตกปลาของเขา เขามีทุ่นสีแดงเล็กน้อยที่น่ารักมาก คันเบ็ดของเขาคือก้านหญ้าที่เหนียวแน่น สายเบ็ดของเขาคือขนหางม้าสีขาวยาวเส้นเล็ก และเขาผูกไส้เดือนตัวเล็กๆ ที่ยังดิ้นอยู่ไว้ที่ปลาย

それから彼は足を組んで座り、釣り道具を整えました。彼はとても可愛らしい小さな赤いウキを持っていました。竿は丈夫な草の茎で、糸は細くて長い白い馬の尾毛で、先端には小さなくねくね動くミミズを結びつけました。

ฝนไหลลงตามหลังของเขา และเขาจ้องมองทุ่นอยู่เกือบหนึ่งชั่วโมง

雨が彼の背中を伝って流れ落ち、彼はほぼ一時間ウキをじっと見つめていました。

"นี่มันน่าเบื่อแล้ว ฉันคิดว่าอยากกินอาหารกลางวันบ้างแล้ว" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว

「これは退屈になってきました、お昼ごはんが食べたいと思います」とジェレミー・フィッシャーさんは言いました。

เขาพายเรือกลับไปในบรรดาพืชน้ำอีกครั้ง และนำอาหารกลางวันออกมาจากตะกร้าของเขา

彼は再び水草の中へと棒で舟を押して戻り、バスケットから昼食を取り出しました。

"ฉันจะกินแซนด์วิชผีเสื้อ และรอจนกว่าฝนจะหยุด" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว

「チョウのサンドイッチを食べて、にわか雨が止むまで待ちましょう」とジェレミー・フィッシャーさんは言いました。

แมลงน้ำตัวใหญ่มากตัวหนึ่งว่ายขึ้นมาใต้ใบบัวและดึงปลายนิ้วเท้าของรองเท้ายางข้างหนึ่งของเขา

大きな水生甲虫がスイレンの葉の下から上がってきて、彼のゴム長靴の一方のつま先をつまみました。

คุณเจเรมีพับขาของเขาให้สั้นขึ้น ให้พ้นจากระยะที่จะถูกจับ และกินแซนด์วิชของเขาต่อไป

ジェレミーさんは足を短く折り曲げて手の届かないところへ上げ、サンドイッチを食べ続けました。

หนึ่งหรือสองครั้ง บางสิ่งเคลื่อนไหวพร้อมกับเสียงพลาสติกและเสียงน้ำกระเพื่อมในบรรดากกที่ขอบสระ

一度か二度、池の端の葦の中で何かがガサガサと音を立て、水しぶきを上げながら動きました。

"ฉันหวังว่านั่นไม่ใช่หนู" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว "ฉันคิดว่าฉันควรจะออกไปจากที่นี่ดีกว่า"

「あれがネズミでないといいのですが」とジェレミー・フィッシャーさんは言いました。「ここから離れた方が良さそうです。」

Vocabulary

ボート
bōto — เรือขนาดเล็กที่ใช้พายหรือติดเครื่องยนต์
wa — อนุภาคแสดงประธานในประโยคภาษาญี่ปุ่น
丸く
maruku — มีลักษณะกลม เป็นวงกลม
te — อนุภาคเชื่อมประโยคแสดงการกระทำต่อเนื่อง
緑色
midoriiro — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
de — อนุภาคแสดงสถานที่หรือวิธีการกระทำ
hoka — สิ่งอื่น บุคคลอื่น นอกจากนี้
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
スイレン
suiren — ดอกบัวสาย พืชน้ำที่มีใบลอยบนผิวน้ำ
ha — ใบไม้ ส่วนของพืชที่ใช้สังเคราะห์แสง
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
よく
yoku — บ่อยครั้ง ดีมาก มักจะ
似て
nite — คล้ายกับ มีลักษณะใกล้เคียงกัน
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
それ
sore — สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
ike — สระน้ำ แหล่งน้ำขนาดเล็กตามธรรมชาติหรือสร้างขึ้น
真ん中
mannaka — ตรงกลาง จุดศูนย์กลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
水草
mizukusa — พืชน้ำ พืชที่เจริญเติบโตในน้ำ
結び
musubi — การผูก การมัด การเชื่อมต่อ
つけ
tsuke — การติด การยึด การผนวกเข้ากับสิ่งอื่น
られ
rare — รูป passive แสดงว่าถูกกระทำ
さん
san — คำเรียกสุภาพ ใช้ต่อท้ายชื่อบุคคล
ashi — อ้อ พืชชนิดหนึ่งที่ขึ้นริมน้ำ
bō — ไม้หรือวัสดุยาวทรงกระบอก
wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยค
te — มือ อวัยวะที่ใช้จับและทำงาน
取り
tori — การหยิบ การจับ การรับสิ่งของ
開け
ake — การเปิด การแหวกทางผ่าน
水面
suimen — ผิวน้ำ พื้นผิวบนสุดของน้ำ
he — อนุภาคแสดงทิศทางที่มุ่งไป
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือความคิด
押し出し
oshidashi — การผลักออกไป การดันให้เคลื่อนที่
釣る
tsuru — ตกปลา ใช้เบ็ดหรืออุปกรณ์จับปลา
良い
yoi — ดี เหมาะสม มีคุณภาพสูง
場所
basho — สถานที่ ตำแหน่งหรือพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
知っ
shitte — รู้ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
いる
iru — มีอยู่ อยู่ที่ แสดงสถานะการดำรงอยู่
n — อนุภาคแสดงการอธิบายหรือเน้นย้ำ
da — กริยาช่วยแสดงการยืนยันในรูปธรรมดา
言い
ii — การพูด การกล่าว การบอก
doro — โคลน ดินที่ผสมน้ำจนเละ
naka — ภายใน ตรงกลาง ด้านใน
刺し
sashi — การแทง การเสียบลงในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
から
kara — จาก เนื่องจาก หลังจาก
kare — เขา ใช้แทนบุคคลที่สามเพศชาย
ashi — เท้า ขา อวัยวะที่ใช้เดิน
組ん
kun(de) — การไขว้ การพันกัน เช่น ไขว้ขา
座り
suwari — การนั่ง ท่าทางนั่งลงกับพื้น
釣り
tsuri — การตกปลา กีฬาหรืองานอดิเรกจับปลา
道具
dōgu — อุปกรณ์ เครื่องมือที่ใช้ทำงาน
整え
totonoe — การจัดเตรียม การจัดให้เรียบร้อย
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
可愛らしい
kawairashii — น่ารัก มีเสน่ห์ดึงดูดใจ
小さな
chiisana — เล็ก มีขนาดเล็กน้อย
赤い
akai — สีแดง มีสีแดงสด
ウキ
uki — ทุ่นตกปลาที่ลอยบนผิวน้ำ
持っ
motte — การถือ การครอบครองสิ่งของ
竿
sao — คันเบ็ด ไม้ยาวสำหรับตกปลา
丈夫
jōbu — แข็งแรง ทนทาน ไม่แตกหักง่าย
na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ประเภท na กับนาม
kusa — หญ้า พืชขนาดเล็กที่ขึ้นตามพื้นดิน
kuki — ลำต้น ส่วนที่ค้ำยันพืชและลำเลียงน้ำ
ito — เส้นด้าย สายที่ใช้ผูกหรือเย็บ
細く
hosoku — บาง เรียว มีขนาดเส้นผ่าศูนย์กลางเล็ก
長い
nagai — ยาว มีความยาวมาก
白い
shiroi — สีขาว มีสีขาวสะอาด
uma — ม้า สัตว์ขนาดใหญ่ที่ใช้ขี่หรือลาก
先端
sentan — ปลาย จุดสุดของสิ่งที่ยาวหรือแหลม
くねくね
kunekune — คดเคี้ยว บิดไปมาอย่างช้าๆ
動く
ugoku — เคลื่อนไหว ขยับตัว ไม่อยู่นิ่ง
ミミズ
mimizu — ไส้เดือน สัตว์เล็กไม่มีขาอาศัยในดิน
ame — ฝน น้ำที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึง
背中
senaka — หลัง ส่วนด้านหลังของร่างกาย
伝っ
tsutatte — ไหลลงมาตาม ซึมผ่านไปตามพื้นผิว
流れ
nagare — การไหล กระแสน้ำหรือของเหลว
落ち
ochi — การตก การหล่น ลงมาจากที่สูง
ほぼ
hobo — เกือบ แทบจะ ใกล้เคียงกับจำนวนที่กล่าว
ichi — หนึ่ง ตัวเลขจำนวนแรก
時間
jikan — เวลา ระยะเวลา ชั่วโมง
じっと
jitto — นิ่งเฉย ไม่ขยับ จ้องมองอย่างตั้งใจ
見つめ
mitsume — การจ้องมอง การมองอย่างตั้งใจนาน
これ
kore — สิ่งนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
退屈
taikutsu — น่าเบื่อ รู้สึกเบื่อหน่ายไม่มีสิ่งน่าสนใจ
なっ
natte — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพหรือสถานะ
お昼
ohiru — ช่วงเที่ยงวัน มื้อกลางวัน
ごはん
gohan — ข้าว อาหาร มื้ออาหาร
食べ
tabe — การกิน การรับประทานอาหาร
たい
tai — อยากจะ ต้องการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
思い
omoi — ความคิด ความรู้สึก การนึกถึง
ます
masu — รูปสุภาพของกริยาในภาษาญี่ปุ่น
再び
futatabi — อีกครั้ง ซ้ำอีกครั้งหนึ่ง
fune — เรือขนาดเล็ก เรือพาย
押し
oshi — การผลัก การดัน ใช้แรงกดไปข้างหน้า
戻り
modori — การกลับคืน การย้อนกลับไปยังที่เดิม
バスケット
basuketto — ตะกร้า ภาชนะสานใช้ใส่ของ
昼食
chūshoku — อาหารกลางวัน มื้อที่รับประทานตอนเที่ยง
取り出し
toridashi — การหยิบออกมา การนำสิ่งของออกจากที่เก็บ
チョウ
chō — ผีเสื้อ แมลงที่มีปีกสีสวยงาม
サンドイッチ
sandoicchi — แซนด์วิช อาหารที่ใส้ระหว่างขนมปังสองแผ่น
にわか
niwaka — ฉับพลัน กะทันหัน เช่น ฝนที่ตกกะทันหัน
止む
yamu — หยุด สิ้นสุด เลิกทำหรือเกิดขึ้น
まで
made — จนถึง จนกว่า ถึงจุดหนึ่ง
待ち
machi — การรอ การคอยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ましょ
mashō — รูปชักชวน เชิญชวนให้ทำสิ่งใดร่วมกัน
大きな
ōkina — ใหญ่ มีขนาดใหญ่โต
水生
suisei — สิ่งมีชีวิตที่ดำรงชีวิตอยู่ในน้ำ
甲虫
kabutomushi / kōchū — แมลงปีกแข็ง เช่น ด้วง แมลงที่มีเปลือกแข็ง
shita — ด้านล่าง ใต้ ตำแหน่งที่ต่ำกว่า
上がっ
agatte — ขึ้น ยกขึ้น เคลื่อนไปในทิศทางสูงขึ้น
ゴム
gomu — ยาง วัสดุยืดหยุ่นทำจากยางพารา
長靴
nagagutsu — รองเท้าบู้ท รองเท้าที่มีความสูงถึงเข่า
一方
ippō — ในขณะเดียวกัน อีกด้านหนึ่ง
つま先
tsumasaki — ปลายเท้า ส่วนหน้าสุดของเท้า
つまみ
tsumami — การหยิบ การจีบนิ้วจับสิ่งของ
短く
mijikaku — สั้น มีความยาวน้อย
折り曲げ
orimagé — การพับ การงอสิ่งของให้โค้งงอ
届か
todoka — ไม่ถึง ไม่สามารถเอื้อมถึงได้
ない
nai — ไม่มี ไม่ได้ทำ รูปปฏิเสธ
ところ
tokoro — สถานที่ จุด ตำแหน่งหรือสภาวะ
上げ
age — การยกขึ้น การยกระดับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
続け
tsuzuke — การทำต่อเนื่อง ไม่หยุดทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一度
ichido — หนึ่งครั้ง ครั้งเดียว
ka — อนุภาคคำถามหรือแสดงความไม่แน่ใจ
二度
nido — สองครั้ง สองรอบ
hashi — ขอบ ปลาย ริมสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
何か
nanika — บางสิ่ง สิ่งใดสิ่งหนึ่งที่ไม่ระบุชัดเจน
ガサガサ
gasagasa — เสียงกรอบแกรบ เสียงของแห้งหรือกิ่งไม้
oto — เสียง สิ่งที่หูได้ยิน
立て
tate — การก่อให้เกิด เช่น ก่อเสียง
水しぶき
mizushibuki — ละอองน้ำ น้ำที่กระเด็นออกมา
ながら
nagara — ในขณะที่ ทำสองสิ่งพร้อมกัน
動き
ugoki — การเคลื่อนไหว การขยับตัว
あれ
are — สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
ネズミ
nezumi — หนู สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
いい
ii — ดี เหมาะสม ใช้ได้
です
desu — กริยาช่วยสุภาพแสดงการยืนยันในญี่ปุ่น
ここ
koko — ที่นี่ สถานที่ใกล้ผู้พูด
離れ
hanare — การห่างออกไป การแยกตัวออก
hō — ทาง ด้าน วิธีการ หรือบุคคล
yо̄ — ดี มีคุณค่า เหมาะสม
sa — อนุภาคเน้นย้ำหรือสร้างคำนามจากคุณศัพท์
そう
sō — ดูเหมือนว่า ท่าทางจะเป็นเช่นนั้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →