← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 4

English → Korean Full Text Level 1/10

And she took something out of a clothes-basket, and spread it on the ironing-blanket.

그리고 그녀는 빨래 바구니에서 무언가를 꺼내어 다림질 담요 위에 펼쳤습니다.

"What's that thing?" said Lucie--"that's not my pocket-handkin?"

"저게 뭐예요?" 루시가 말했습니다--"제 손수건이 아닌데요?"

"Oh no, if you please'm; that's a little scarlet waist-coat belonging to Cock Robin!"

"아, 아니에요, 죄송하지만요; 그건 울새 코크 로빈의 작은 주홍색 조끼랍니다!"

And she ironed it and folded it, and put it on one side.

그리고 그녀는 그것을 다리고 접어서 한쪽에 놓았습니다.

Then she took something else off a clothes-horse--

그런 다음 그녀는 빨래 건조대에서 다른 무언가를 꺼냈습니다--

"That isn't my pinny?" said Lucie.

"제 앞치마가 아닌데요?" 루시가 말했습니다.

"Oh no, if you please'm; that's a damask table-cloth belonging to Jenny Wren; look how it's stained with currant wine! It's very bad to wash!" said Mrs. Tiggy-winkle.

"아, 아니에요, 죄송하지만요; 그건 제니 렌의 다마스크 식탁보랍니다; 건포도 포도주 얼룩이 어떻게 졌는지 보세요! 세탁하기 정말 힘들어요!" 티기윙클 부인이 말했습니다.

Mrs. Tiggy-winkle's nose went sniffle, sniffle, snuffle, and her eyes went twinkle, twinkle; and she fetched another hot iron from the fire.

티기윙클 부인의 코는 킁킁, 킁킁, 훌쩍거렸고, 눈은 반짝반짝 빛났습니다; 그리고 그녀는 불에서 뜨거운 다리미를 또 하나 가져왔습니다.

"There's one of my pocket-handkins!" cried Lucie--"and there's my pinny!"

"제 손수건 중 하나가 있어요!" 루시가 외쳤습니다--"그리고 제 앞치마도 있어요!"

Mrs. Tiggy-winkle ironed it, and goffered it, and shook out the frills.

티기윙클 부인은 그것을 다리고, 주름을 잡고, 프릴을 털어냈습니다.

"Oh that _is_ lovely!" said Lucie.

"오, 정말 _너무_ 예쁘네요!" 루시가 말했습니다.

"And what are those long yellow things with fingers like gloves?"

"그리고 저 장갑처럼 손가락이 달린 긴 노란 것들은 뭐예요?"

"Oh, that's a pair of stockings belonging to Sally Henny-penny--look how she's worn the heels out with scratching in the yard! She'll very soon go barefoot!" said Mrs. Tiggy-winkle.

"아, 그건 샐리 헤니페니의 스타킹 한 켤레랍니다--마당에서 발을 긁느라 뒤꿈치가 얼마나 닳았는지 보세요! 곧 맨발로 다니게 될 거예요!" 티기윙클 부인이 말했습니다.

"Why, there's another handkersniff--but it isn't mine; it's red?"

"어머, 손수건이 또 있네요--하지만 제 것이 아니에요; 빨간색인데요?"

"Oh no, if you please'm; that one belongs to old Mrs. Rabbit; and it _did_ so smell of onions! I've had to wash it separately, I can't get out the smell."

"아, 아니에요, 죄송하지만요; 그건 토끼 할머니 것이랍니다; 양파 냄새가 _정말_ 심하게 났어요! 따로 세탁해야 했는데, 냄새가 빠지질 않아요."

"There's another one of mine," said Lucie.

"제 것이 또 하나 있네요," 루시가 말했습니다.

"What are those funny little white things?"

"저 우스꽝스러운 작은 하얀 것들은 뭐예요?"

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting two clauses
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
빨래
ppallae — Laundry; clothes or items to be washed
바구니에서
bagunie-seo — From the basket; indicating origin from a container
무언가를
mueongareul — Something (object marker); an unspecified item
꺼내어
kkeonaeo — Taking out; removing something from inside
다림질
darimjil — Ironing; the act of pressing clothes smooth
담요
damyo — Blanket; a thick cloth covering for warmth
위에
wie — On top of; indicating position above something
펼쳤습니다
pyeolchyeotseumnida — Spread out; laid flat on a surface
저게
jeoge — That thing over there; informal demonstrative pronoun
뭐예요
mwoyeyo — What is it?; polite casual question about identity
말했습니다
malhaetseumnida — Said; formal past tense of the verb 'to say'
je — My; humble first-person possessive pronoun
손수건이
sonsugeoni — Handkerchief (subject marker); small cloth for wiping
아닌데요
anindeyo — It's not; expressing mild contradiction or surprise
아니에요
anieyo — It is not; polite negation of identity or fact
죄송하지만요
joesonghajimaneyo — I'm sorry but; polite apologetic interjection before correction
그건
geugeon — That is; contracted form of 그것은
울새
ulsae — Robin; a small red-breasted songbird
작은
jageun — Small; adjective describing something of little size
주홍색
juhongsaek — Scarlet color; a bright orange-red hue
조끼랍니다
jokkiranmnida — It is a vest; assertive polite statement about a waistcoat
그것을
geugeoSeul — That thing (object marker); referring to a previously mentioned item
다리고
darigo — Ironing and; present connective form of to iron
접어서
jeopeo-seo — Folding and; after folding something neatly
한쪽에
hanjjoge — To one side; placing something at one side
놓았습니다
noaetseumnida — Placed; formally set something down somewhere
그런
geureon — Such; that kind of; used before nouns
다음
daeum — Next; following in sequence or order
건조대에서
geonjodae-eseo — From the drying rack; clothes-drying stand
다른
dareun — Another; different from what was mentioned
꺼냈습니다
kkeonaetseumnida — Took out; formally removed something from somewhere
앞치마가
apchimaga — Apron (subject marker); protective clothing worn while cooking
식탁보랍니다
siktakboranmnida — It is a tablecloth; assertive polite statement
건포도
geonpodo — Raisin; dried grape used in cooking and baking
포도주
podoju — Wine; fermented grape beverage
얼룩이
eollуgi — Stain (subject marker); a mark left on fabric
어떻게
eotteoke — How; asking in what manner something happened
졌는지
jyeonneunji — How it came about; how a stain appeared
보세요
boseyo — Please look; polite imperative to observe something
세탁하기
setakagi — Washing laundry; the act of laundering clothes
정말
jeongmal — Really; truly; used to emphasize a statement
힘들어요
himdeureoyo — It is difficult; something is hard or tiring
부인이
buini — Mrs. (subject marker); a polite title for a woman
부인의
buinui — Mrs.'s; possessive form of the polite title
코는
koneun — Nose (topic marker); the organ used for smelling
킁킁
keungkeung — Sniff sniff; onomatopoeia for sniffing sound
훌쩍거렸고
huljjeokgeoryeotgo — Was sniffling; repeatedly sniffling and continuing action
눈은
nuneun — Eyes (topic marker); the organs used for seeing
반짝반짝
banjjakbanjjak — Twinkle twinkle; sparkling or glittering repeatedly
빛났습니다
bicnassseumnida — Shone; gleamed brightly in a formal context
불에서
bure-seo — From the fire; indicating heat source origin
뜨거운
tteugeoun — Hot; describing something with high temperature
다리미를
darimireul — Iron (object marker); a heated pressing tool
tto — Again; also; used to indicate repetition or addition
하나
hana — One; the number one in native Korean counting
가져왔습니다
gajyeowatseumnida — Brought; formally carried something to this place
손수건
sonsugon — Handkerchief; a small square cloth for personal use
jung — Among; in the middle of a group or set
하나가
hanaga — One (subject marker); one item from a group
있어요
isseoyo — There is; exists; polite present existence marker
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Exclaimed; called out loudly in a formal tone
앞치마도
apchimado — Apron too; including the apron as well
부인은
buineun — Mrs. (topic marker); the woman as the topic
주름을
jureumeul — Wrinkles (object marker); folds or creases in fabric
잡고
jabgo — Grabbing and; holding while continuing another action
프릴을
peurireul — Frills (object marker); decorative ruffled fabric edges
털어냈습니다
teonaetseumnida — Shook out; removed by shaking or dusting off
o — Oh; an exclamation of surprise or admiration
너무
neomu — Too; very; excessively used for emphasis
예쁘네요
yeppeune-yo — It's so pretty; expressing admiration at something beautiful
jeo — That (over there); distal demonstrative pronoun
장갑처럼
janggapcheoReom — Like gloves; resembling the shape of gloves
손가락이
songaragi — Fingers (subject marker); digits attached to the hand
달린
dallin — Attached; hanging from or connected to something
gin — Long; describing something of extended length
노란
noran — Yellow; describing something of yellow color
것들은
geotdeureun — Those things (topic marker); plural items as topic
스타킹
seutaking — Stockings; thin close-fitting leg coverings
han — One; a single unit before a counter word
켤레랍니다
kyeolleranmnida — It is a pair; assertive statement about paired items
마당에서
madang-eseo — In the yard; activity happening in an outdoor courtyard
발을
bareul — Foot (object marker); the lower limb extremity
긁느라
geungnura — While scratching; busy scratching the ground repeatedly
뒤꿈치가
dwikkumchiga — Heel (subject marker); the back part of the foot
얼마나
eolmana — How much; to what extent something has occurred
닳았는지
dalhatneunjii — How worn down; degree to which something is eroded
got — Soon; shortly; something will happen in the near future
맨발로
maenballro — Barefoot; walking without any foot covering
다니게
danige — To go around; moving about habitually
doel — Will become; future form of the verb 되다
거예요
geoyeyo — It will be; polite future prediction or assertion
어머
eomeo — Oh my; feminine exclamation of surprise or shock
있네요
innaeyo — There is indeed; expressing mild discovery or realization
하지만
hajiman — But; however; conjunction showing contrast
것이
geosi — The thing (subject marker); referring to an item
빨간색인데요
ppalgansaegindeyo — It is red; noting that the color is red
토끼
tokki — Rabbit; a small fluffy long-eared animal
할머니
halmeoni — Grandmother; an elderly woman or grandmother figure
것이랍니다
geosiranmnida — It belongs to; assertive statement of ownership
양파
yangpa — Onion; a pungent bulb vegetable used in cooking
냄새가
naemsaega — Smell (subject marker); an odor or scent
심하게
simhage — Severely; to a great or intense degree
났어요
nasseoyo — Came out; the smell arose or appeared
따로
ttaro — Separately; apart from others; on its own
세탁해야
setakaeya — Must wash; obligation to launder something
했는데
haetneunde — Did but; past action with contrasting follow-up
빠지질
ppajijil — Come out (negative emphasis); stubbornly refusing to leave
않아요
anayo — Does not; polite negative verb ending
우스꽝스러운
useukkangseureo-un — Ridiculous; comically absurd or funny-looking
하얀
hayan — White; describing something of a white color
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →