The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 5
That's a pair of mittens belonging to Tabby Kitten; I only have to iron them; she washes them herself.
그건 태비 키튼의 벙어리장갑이에요; 저는 다리미질만 하면 돼요; 세탁은 본인이 직접 한답니다.
"There's my last pocket-handkin!" said Lucie.
"이건 제 마지막 손수건이에요!" 루시가 말했습니다.
"And what are you dipping into the basin of starch?"
"그런데 저 풀 대야에 무엇을 담그고 있는 건가요?"
"They're little dicky shirt-fronts belonging to Tom Titmouse--most terrible particular!" said Mrs. Tiggy-winkle.
"이건 톰 박새의 작은 가슴받이 셔츠 앞판이에요--정말 엄청나게 까다롭죠!" 티기윙클 부인이 말했습니다.
"Now I've finished my ironing; I'm going to air some clothes."
"이제 다리미질은 다 끝났으니; 옷들을 좀 말려야겠어요."
"What are these dear soft fluffy things?" said Lucie.
"이 사랑스럽고 부드럽고 폭신폭신한 것들은 뭔가요?" 루시가 말했습니다.
"Oh those are woolly coats belonging to the little lambs at Skelghyl."
"오, 그건 스켈길에 있는 어린 양들의 양털 외투랍니다."
"Will their jackets take off?" asked Lucie.
"그 옷들을 벗길 수 있나요?" 루시가 물었습니다.
"Oh yes, if you please'm; look at the sheep-mark on the shoulder.
"오 그럼요, 어디 보세요; 어깨에 있는 양 표시를 보세요.
And here's one marked for Gatesgarth, and three that come from Little-town.
그리고 여기 게이츠가스 표시가 된 것이 하나 있고, 리틀타운에서 온 것이 세 개 있어요.
They're _always_ marked at washing!" said Mrs. Tiggy-winkle.
세탁할 때는 _항상_ 표시가 되어 있답니다!" 티기윙클 부인이 말했습니다.
And she hung up all sorts and sizes of clothes--small brown coats of mice; and one velvety black moleskin waist-coat; and a red tailcoat with no tail belonging to Squirrel Nutkin; and a very much shrunk blue jacket belonging to Peter Rabbit; and a petticoat, not marked, that had gone lost in the washing--and at last the basket was empty!
그리고 그녀는 온갖 종류와 크기의 옷들을 걸었습니다--생쥐들의 작은 갈색 외투들; 그리고 벨벳처럼 부드러운 검은 두더지 가죽 조끼 하나; 그리고 꼬리가 없는 다람쥐 넛킨의 빨간 연미복; 그리고 피터 래빗의 몹시 줄어든 파란 재킷; 그리고 표시도 없이 세탁 중에 없어졌던 페티코트 하나--그리고 마침내 바구니가 비었습니다!
"Then Mrs. Tiggy-winkle made tea--a cup for herself and a cup for Lucie.
"그런 다음 티기윙클 부인은 차를 끓였습니다--자신을 위한 한 잔과 루시를 위한 한 잔.
They sat before the fire on a bench and looked sideways at one another.
그들은 벤치에 앉아 난로 앞에서 서로를 곁눈질로 바라보았습니다.
Mrs.
티기윙클 부인.
Vocabulary
- 그건
- geugeon — That is; contraction of 그것은
- 벙어리장갑이에요
- beong-eorijang-gabieyo — It is mittens; fingerless gloves without individual fingers
- 저는
- jeoneun — As for me; polite first-person subject marker
- 다리미질만
- darimijilman — Only ironing; restricted to the task of ironing
- 하면
- hamyeon — If one does; conditional form of to do
- 돼요
- dwaeyo — It is okay; it will do fine
- 세탁은
- setageun — As for the laundry; topic-marked laundry
- 본인이
- bonini — The person themselves; oneself as subject
- 직접
- jikjeop — Directly; personally doing something oneself
- 한답니다
- handamnida — Does it themselves; reportative declarative ending
- 이건
- igeon — This is; contraction of 이것은
- 제
- je — My; polite possessive first-person pronoun
- 마지막
- majimak — Last; final one in a sequence
- 손수건이에요
- sonsugeonieyo — It is a handkerchief; small cloth for wiping
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; formal past tense of to speak
- 그런데
- geureonde — By the way; however; transitional conjunction
- 저
- jeo — That over there; distal demonstrative pronoun
- 풀
- pul — Starch; paste used for stiffening fabric
- 대야에
- daeyae — In the basin; locative form of washbasin
- 무엇을
- mueoseul — What; object-marked interrogative pronoun
- 담그고
- damgeugo — Soaking and; present participial of to soak
- 있는
- inneun — That is in; present attributive of to exist
- 건가요
- geongayo — Is it that; questioning what something is
- 작은
- jageun — Small; little in size or amount
- 가슴받이
- gaseumbadi — Bib; front chest covering piece of clothing
- 셔츠
- syeocheu — Shirt; a garment worn on the upper body
- 앞판이에요
- appanieyo — It is the front panel of a shirt
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used for emphasis
- 엄청나게
- eomcheongnage — Tremendously; to an extreme degree
- 까다롭죠
- kkadaro pjyo — It is fussy isn't it; difficult and particular
- 부인이
- buini — Mrs.; madam; respectful term for a woman
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 다리미질은
- darimijireun — As for ironing; topic-marked ironing task
- 다
- da — All; completely; entirely done
- 끝났으니
- kkeunnasseuni — Since it is finished; causal for completion
- 옷들을
- otdeureul — The clothes; object-marked plural clothing
- 좀
- jom — A little; somewhat; softening request particle
- 말려야겠어요
- mallyeoyageesseoyo — Need to dry; must dry the laundry now
- 이
- i — This; near demonstrative pronoun or adjective
- 사랑스럽고
- sarangseureobgo — Lovely and; adorable in appearance or manner
- 부드럽고
- budeureopgo — Soft and; smooth in texture and feeling
- 폭신폭신한
- poksinpoksinhan — Fluffy; plump and soft in texture
- 것들은
- geotdeureun — As for these things; topic-marked plural things
- 뭔가요
- mwongayo — What are they; polite question about identity
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or wonder
- 어린
- eorin — Young; little in age or development
- 양들의
- yangdeului — Of the sheep; possessive plural of sheep
- 양털
- yangteo l — Wool; fluffy fiber from sheep's coat
- 외투랍니다
- oeturabnida — They are overcoats; reportative for outer garment
- 그
- geu — That; demonstrative adjective referring to something
- 벗길
- beotgil — To remove; to take off a garment
- 수
- su — Can; possibility auxiliary used with verbs
- 있나요
- innayo — Is there; polite question about possibility
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked; formal past tense of to ask
- 그럼요
- geureomyo — Of course; certainly; affirmative polite response
- 어디
- eodi — Where; interrogative adverb of place
- 보세요
- boseyo — Please look; polite imperative of to see
- 어깨에
- eokkae e — On the shoulder; locative form of shoulder
- 양
- yang — Sheep; wool-bearing domesticated animal
- 표시를
- pyosireul — The mark; object-marked sign or indication
- 그리고
- geurigo — And; additive conjunction connecting clauses
- 여기
- yeogi — Here; this place close to the speaker
- 표시가
- pyosiga — The mark; subject-marked sign or label
- 된
- doen — Marked; that has been done or labeled
- 것이
- geosi — Thing that; subject-marked nominalizing structure
- 하나
- hana — One; the number one or a single item
- 있고
- itgo — There is and; existential connective form
- 온
- on — That came from; past attributive of to come
- 세
- se — Three; the number three
- 개
- gae — Items; general counter for objects
- 있어요
- isseoyo — There are; polite existential present tense
- 세탁할
- setakhal — When washing; future attributive of to launder
- 때는
- ttaeneun — When; topic-marked temporal clause marker
- _항상_
- _hangsang_ — Always; at all times without exception
- 되어
- doeo — Becoming; connective form of to become
- 있답니다
- itdamnida — It is so; reportative present tense statement
- 그녀는
- geunyeoneun — She; topic-marked third-person female pronoun
- 온갖
- ongat — All kinds of; every sort and variety
- 종류와
- jongyuwa — Types and; variety with additive conjunction
- 크기의
- keugiui — Of size; possessive form of size or dimension
- 걸었습니다
- georeosseumnida — Hung up; formal past tense of to hang
- 생쥐들의
- saengjwideului — Of the mice; possessive plural of mouse
- 갈색
- galsaek — Brown; the color brown
- 외투들
- oetodeul — Overcoats; plural of outer garment or coat
- 벨벳처럼
- belbeetcheoreom — Like velvet; smooth and soft as velvet
- 부드러운
- budeuroun — Soft; smooth and gentle to the touch
- 검은
- geomeun — Black; dark in color
- 두더지
- dudeoji — Mole; small burrowing mammal
- 가죽
- gajuk — Leather; animal skin used as material
- 조끼
- jokki — Vest; sleeveless upper garment worn over shirt
- 꼬리가
- kkorigа — The tail; subject-marked animal appendage
- 없는
- eomneun — Without; that does not have something
- 다람쥐
- daramjwi — Squirrel; small bushy-tailed tree-climbing rodent
- 빨간
- ppalgan — Red; bright red in color
- 연미복
- yeonmibok — Tailcoat; formal coat with long split back
- 몹시
- mobsi — Extremely; very much; to a great degree
- 줄어든
- jureodeun — Shrunken; that has shrunk in size
- 파란
- paran — Blue; having the color blue
- 재킷
- jaekit — Jacket; short coat worn as outer garment
- 표시도
- pyosido — Even a mark; label with additive particle
- 없이
- eobsi — Without; in the absence of something
- 세탁
- setak — Laundry; the act of washing clothes
- 중에
- junge — During; in the middle of a process
- 없어졌던
- eobseojyeotdeon — Had disappeared; past retrospective of vanishing
- 페티코트
- petikeoteu — Petticoat; underskirt worn beneath outer clothing
- 마침내
- machimae — Finally; at last after a long time
- 바구니가
- baguniga — The basket; subject-marked woven container
- 비었습니다
- bieosseumnida — Was empty; formal past tense of to be empty
- 그런
- geureon — Such; of that kind or manner
- 다음
- daeum — Next; following in order or sequence
- 부인은
- buineun — The lady; topic-marked respectful term for woman
- 차를
- chareul — Tea; object-marked beverage made from leaves
- 끓였습니다
- kkeuryeosseumnida — Boiled; formal past tense of to boil
- 자신을
- jasineul — Herself; object-marked reflexive pronoun
- 위한
- wihan — For; intended for someone's sake
- 한
- han — One; a single; also the Korean ethnic adjective
- 잔과
- jangwa — A cup and; counter for cups with conjunction
- 잔
- jan — Cup; a small vessel for drinking beverages
- 그들은
- geudeurеun — They; topic-marked third-person plural pronoun
- 벤치에
- benchie — On the bench; locative form of bench
- 앉아
- anja — Sitting; connective form of to sit down
- 난로
- nallo — Stove; fireplace or heating appliance
- 앞에서
- apeseo — In front of; locative indicating position before
- 서로를
- seororeul — Each other; object-marked reciprocal pronoun
- 곁눈질로
- gyeotgunjillo — With sidelong glances; peeking from the side
- 바라보았습니다
- barabоasseumnida — Looked at; formal past tense of to gaze
- 부인
- buin — Mrs.; madam; respectful title for a woman
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →