The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 6
Tiggy-winkle's hand, holding the tea-cup, was very very brown, and very very wrinkly with the soap-suds; and all through her gown and her cap, there were _hair-pins_ sticking wrong end out; so that Lucie didn't like to sit too near her.
티기-윙클의 손은 찻잔을 들고 있었는데, 비누 거품으로 인해 매우 매우 갈색이고 매우 매우 주름졌으며, 그녀의 가운과 모자 곳곳에는 머리핀이 끝이 반대로 튀어나와 있었기 때문에, 루시는 그녀 곁에 너무 가까이 앉고 싶지 않았습니다.
When they had finished tea, they tied up the clothes in bundles; and Lucie's pocket-handkerchiefs were folded up inside her clean pinny, and fastened with a silver safety-pin.
차를 다 마신 후, 그들은 옷을 묶음으로 묶었고, 루시의 손수건은 깨끗한 앞치마 안에 접혀 넣어지고 은색 안전핀으로 고정되었습니다.
And then they made up the fire with turf, and came out and locked the door, and hid the key under the door-sill.
그런 다음 그들은 잔디로 불을 지피고, 나와서 문을 잠그고, 열쇠를 문지방 아래에 숨겼습니다.
Then away down the hill trotted Lucie and Mrs. Tiggy-winkle with the bundles of clothes!
그런 다음 루시와 티기-윙클 부인은 옷 묶음을 들고 언덕 아래로 총총 걸어 내려갔습니다!
All the way down the path little animals came out of the fern to meet them; the very first that they met were Peter Rabbit and Benjamin Bunny!
길을 내려가는 내내 작은 동물들이 고사리 속에서 나와 그들을 맞이했으며, 가장 먼저 만난 것은 피터 래빗과 베냐민 버니였습니다!
And she gave them their nice clean clothes; and all the little animals and birds were so very much obliged to dear Mrs. Tiggy-winkle.
그리고 그녀는 그들에게 깨끗하게 세탁된 옷을 돌려주었고, 모든 작은 동물들과 새들은 사랑하는 티기-윙클 부인에게 매우 감사했습니다.
So that at the bottom of the hill when they came to the stile, there was nothing left to carry except Lucie's one little bundle.
그리하여 언덕 아래에서 들보에 도착했을 때, 루시의 작은 묶음 하나를 제외하고는 아무것도 남아 있지 않았습니다.
Lucie scrambled up the stile with the bundle in her hand; and then she turned to say "Good-night," and to thank the washer-woman--But what a _very_ odd thing! Mrs. Tiggy-winkle had not waited either for thanks or for the washing bill!
루시는 묶음을 손에 들고 층계를 기어올랐고, 그런 다음 "안녕히 계세요"라고 말하고 세탁부에게 감사를 전하려고 돌아섰습니다. 그런데 정말 매우 이상한 일이었습니다! 티기-윙클 부인은 감사 인사도, 세탁비도 기다리지 않았던 것입니다!
She was running running running up the hill--and where was her white frilled cap? and her shawl?
그녀는 언덕 위로 달리고 달리고 달리고 있었습니다. 그런데 그녀의 흰 주름 장식 모자는 어디 있었을까요? 그리고 그녀의 숄은요?
Vocabulary
- 손은
- son-eun — The hand (subject/topic marker attached)
- 찻잔을
- chatjan-eul — Teacup (object marker attached)
- 들고
- deulgo — Holding or carrying something in hand
- 있었는데
- isseotneunde — Was doing something, but or and meanwhile
- 비누
- binu — Soap used for cleaning or washing
- 거품으로
- geopum-euro — By means of or due to foam or bubbles
- 인해
- inhae — Due to or because of a certain cause
- 매우
- maeu — Very or extremely, indicating high degree
- 갈색이고
- galsaek-igo — Is brown in color and (connecting clause)
- 주름졌으며
- jureum-jyeot-eumyeo — Was wrinkled and (continuing description)
- 그녀의
- geunyeo-eui — Her, possessive form of she
- 가운
- gaun — Gown or robe worn as clothing
- 모자
- moja — Hat or cap worn on the head
- 곳곳에는
- gotgot-eneun — In various places or all around
- 머리핀이
- meorippin-i — Hairpin (subject marker attached)
- 끝이
- kkeut-i — The end or tip of something
- 반대로
- bandae-ro — Oppositely or in the reverse direction
- 튀어나와
- twieo-naowa — Sticking out or protruding outward
- 있었기
- isseotgi — Was in a state (nominalizing past continuous)
- 때문에
- ttaemune — Because of or due to a reason
- 그녀
- geunyeo — She or her, third-person feminine pronoun
- 곁에
- gyeot-e — Beside or next to someone or something
- 너무
- neomu — Too much or excessively beyond a limit
- 가까이
- gakkai — Closely or near in proximity
- 앉고
- anj-go — Sitting down and (connecting verb form)
- 싶지
- sipji — Not wanting to do something (negative desire)
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not do (formal polite past negative)
- 차를
- cha-reul — Tea (object marker attached)
- 다
- da — All or completely, entirely finished
- 마신
- masin — Drank, past modifier form of to drink
- 후
- hu — After a certain time or event
- 그들은
- geudeul-eun — They (topic marker attached), third-person plural
- 옷을
- ot-eul — Clothes or clothing (object marker attached)
- 묶음으로
- mukk-eum-euro — Into a bundle or package form
- 묶었고
- mukk-eotgo — Tied or bundled and (connecting past clause)
- 손수건은
- sonsugeon-eun — Handkerchief (topic marker attached)
- 깨끗한
- kkaekkeutan — Clean or neat and tidy adjective form
- 앞치마
- apchima — Apron worn to protect clothing while working
- 안에
- an-e — Inside or within something
- 접혀
- jeophyeo — Folded or creased into smaller shape
- 넣어지고
- neoeo-jigo — Was placed or put inside something
- 은색
- eunsaek — Silver color or silvery shade
- 안전핀으로
- anjeonpin-euro — With or by means of a safety pin
- 고정되었습니다
- gojeong-doeeotseumnida — Was fixed or secured in place formally
- 그런
- geureon — Such or that kind of (modifier form)
- 다음
- daeum — Next or following in sequence or order
- 잔디로
- jandi-ro — With grass or using grass as material
- 불을
- bul-eul — Fire (object marker attached)
- 지피고
- jipigo — Kindling or lighting a fire and continuing
- 나와서
- nawaseo — Coming out and then doing next action
- 문을
- mun-eul — Door (object marker attached)
- 잠그고
- jamgeugo — Locking and (connecting verb form)
- 열쇠를
- yeolsoe-reul — Key (object marker attached)
- 문지방
- munjibang — Doorstep or threshold at the base of door
- 아래에
- arae-e — Below or underneath something
- 숨겼습니다
- sumgyeotseumnida — Hid or concealed something formally
- 부인은
- buin-eun — Mrs. or madam (topic marker attached)
- 묶음을
- mukk-eum-eul — Bundle (object marker attached)
- 언덕
- eondeok — Hill or small elevated mound of land
- 아래로
- arae-ro — Downward or toward the lower direction
- 총총
- chongchong — Trotting or walking quickly with small steps
- 걸어
- georeo — Walking, base verb form of to walk
- 내려갔습니다
- naeryeo-gatseumnida — Went down formally, past tense polite form
- 길을
- gil-eul — Road or path (object marker attached)
- 내려가는
- naeryeo-ganeun — Going down, present modifier form
- 내내
- naenae — Throughout or the whole time continuously
- 작은
- jakeun — Small or little, adjective modifier form
- 동물들이
- dongmul-deul-i — Animals (plural subject marker attached)
- 고사리
- gosari — Bracken fern, a common Korean wild plant
- 속에서
- sok-eseo — From inside or from within something
- 나와
- naowa — Coming out from inside a place
- 맞이했으며
- majihae-seumyeo — Greeted or welcomed and (continuing clause)
- 가장
- gajang — Most or the greatest degree superlative
- 먼저
- meonjeo — First or beforehand in order of time
- 만난
- mannan — Met, past modifier form of to meet
- 것은
- geot-eun — The thing or fact (topic marker attached)
- 그리고
- geurigo — And or furthermore, connecting conjunction
- 그들에게
- geudeul-ege — To them, dative form of they
- 깨끗하게
- kkaekkeuthage — Cleanly or neatly in a clean manner
- 세탁된
- setak-doen — Laundered or washed, past modifier form
- 돌려주었고
- dollyeo-jueotgo — Returned or gave back and (connecting clause)
- 모든
- modeun — All or every, universal modifier
- 새들은
- sae-deul-eun — Birds (plural topic marker attached)
- 사랑하는
- saranghaneun — Beloved or loving, present modifier form
- 감사했습니다
- Were grateful or gave thanks formally
- 그리하여
- geurihayeo — Therefore or thus, formal literary conjunction
- 도착했을
- dochakhaesseul — When arrived, past supposition modifier form
- 묶음
- mukk-eum — A bundle or package of tied items
- 하나를
- hana-reul — One (object marker attached), numeral one
- 제외하고는
- jeoehago-neun — Except for or excluding something
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all, negative indefinite pronoun
- 남아
- nama — Remaining or left over after reduction
- 있지
- itji — There is or existing (informal verb ending)
- 손에
- son-e — In the hand or on the hand
- 층계를
- cheunggye-reul — Stairs or staircase (object marker attached)
- 기어올랐고
- gieo-ollatgo — Climbed up by crawling and (connecting clause)
- 안녕히
- annyeonghi — Peacefully or well, used in farewell greeting
- 계세요
- gyeseyo — Please stay well, polite farewell expression
- 라고
- rago — Quotation marker meaning saying that
- 말하고
- malhago — Saying and then doing next action
- 세탁부에게
- setakbu-ege — To the laundress or washerwoman
- 감사를
- gamsa-reul — Gratitude or thanks (object marker attached)
- 전하려고
- jeonharyeogo — Intending to convey or pass on thanks
- 돌아섰습니다
- dorasseotseumnida — Turned around formally, past polite tense
- 그런데
- geureonde — But or however, transitional conjunction
- 정말
- jeongmal — Really or truly, emphasizing truth or surprise
- 이상한
- isanghan — Strange or odd, adjective modifier form
- 일이었습니다
- il-i-eotseumnida — It was a thing or matter formally stated
- 감사
- gamsa — Gratitude or thanks toward someone
- 인사도
- insa-do — Even a greeting or salutation
- 세탁비도
- setakbi-do — Even the laundry fee or washing charge
- 기다리지
- gidariji — Not waiting, negative form of to wait
- 않았던
- anassdeon — Had not done, past retrospective negative modifier
- 것입니다
- geot-imnida — It is the fact or case formally
- 위로
- wi-ro — Upward or toward a higher direction
- 달리고
- dalligo — Running and (connecting verb form)
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was or existed, formal polite past tense
- 흰
- hwin — White, adjective modifier form of white
- 주름
- jureum — Wrinkle or ruffle, fold in fabric or skin
- 장식
- jangsik — Decoration or ornamental accessory or trim
- 어디
- eodi — Where, interrogative word for location
- 있었을까요
- isseossеulkkayo — I wonder where it could have been
- 숄은요
- syol-eunyo — What about the shawl? (question particle)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →