← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 4

English → Pt Full Text Level 1/10

And she took something out of a clothes-basket, and spread it on the ironing-blanket.

E ela tirou algo de um cesto de roupas e estendeu-o sobre o cobertor de passar.

"What's that thing?" said Lucie--"that's not my pocket-handkin?"

"O que é isso?" disse Lucie -- "não é o meu lencinho de bolso?"

"Oh no, if you please'm; that's a little scarlet waist-coat belonging to Cock Robin!"

"Oh não, com licença; isso é um pequeno colete escarlate pertencente ao Pisco Ruivo!"

And she ironed it and folded it, and put it on one side.

E ela passou-o a ferro e dobrou-o, e pôs-o de lado.

Then she took something else off a clothes-horse--

Depois ela tirou outra coisa de um cabide de roupa --

"That isn't my pinny?" said Lucie.

"Isso não é o meu avental?" disse Lucie.

"Oh no, if you please'm; that's a damask table-cloth belonging to Jenny Wren; look how it's stained with currant wine! It's very bad to wash!" said Mrs. Tiggy-winkle.

"Oh não, com licença; isso é uma toalha de mesa de damasco pertencente à Jenny Wren; veja como está manchada de vinho de groselha! É muito difícil de lavar!" disse a Sra. Tiggy-winkle.

Mrs. Tiggy-winkle's nose went sniffle, sniffle, snuffle, and her eyes went twinkle, twinkle; and she fetched another hot iron from the fire.

O nariz da Sra. Tiggy-winkle foi fungando, fungando, funfando, e seus olhos foram piscando, piscando; e ela foi buscar outro ferro quente ao fogo.

"There's one of my pocket-handkins!" cried Lucie--"and there's my pinny!"

"Aqui está um dos meus lencinhos de bolso!" exclamou Lucie -- "e aqui está o meu avental!"

Mrs. Tiggy-winkle ironed it, and goffered it, and shook out the frills.

A Sra. Tiggy-winkle passou-o a ferro, franziu-o e sacudiu os folhos.

"Oh that _is_ lovely!" said Lucie.

"Oh, isso é lindo de verdade!" disse Lucie.

"And what are those long yellow things with fingers like gloves?"

"E o que são aquelas coisas compridas e amarelas com dedos como luvas?"

"Oh, that's a pair of stockings belonging to Sally Henny-penny--look how she's worn the heels out with scratching in the yard! She'll very soon go barefoot!" said Mrs. Tiggy-winkle.

"Oh, isso é um par de meias pertencente à Sally Henny-penny -- veja como ela desgastou os calcanhares de tanto ciscar no quintal! Em breve ficará descalça!" disse a Sra. Tiggy-winkle.

"Why, there's another handkersniff--but it isn't mine; it's red?"

"Ora, há outro lencinho -- mas não é meu; é vermelho?"

"Oh no, if you please'm; that one belongs to old Mrs. Rabbit; and it _did_ so smell of onions! I've had to wash it separately, I can't get out the smell."

"Oh não, com licença; esse pertence à velha Sra. Coelha; e cheirava tanto a cebolas! Tive de lavá-lo separadamente, não consigo tirar o cheiro."

"There's another one of mine," said Lucie.

"Aqui está mais um meu," disse Lucie.

"What are those funny little white things?"

"O que são aquelas coisinhas brancas engraçadas?"

Vocabulary

ela
Third-person singular feminine pronoun meaning 'she' or 'her'.
tirou
Past tense of 'tirar'; removed or took out something.
algo
Indefinite pronoun meaning 'something' or 'anything'.
cesto
A basket used for carrying or storing items.
roupas
Plural noun meaning 'clothes' or 'garments'.
estendeu
Past tense of 'estender'; spread or stretched something out.
sobre
Preposition meaning 'on', 'over', or 'about'.
cobertor
A blanket used to cover oneself for warmth.
passar
To iron clothes; also means to pass or go through.
isso
Demonstrative pronoun meaning 'that' or 'this thing'.
disse
Past tense of 'dizer'; means 'said' or 'told'.
lencinho
Diminutive of 'lenço'; a small handkerchief.
bolso
A pocket in clothing for carrying small items.
licença
Permission or excuse; used in polite expressions like 'excuse me'.
pequeno
Adjective meaning 'small' or 'little' in size.
colete
A vest or waistcoat worn over a shirt.
escarlate
Adjective or noun meaning 'scarlet', a bright red color.
pertencente
Adjective meaning 'belonging to' a person or thing.
Pisco Ruivo
Robin Redbreast; a small bird with a red chest.
passou
Past tense of 'passar'; ironed, passed, or went through.
ferro
Iron; the metal or a clothes iron used for pressing.
dobrou
Past tense of 'dobrar'; folded or bent something.
pôs
Past tense of 'pôr'; placed or put something somewhere.
lado
Noun meaning 'side'; to one side or beside something.
Depois
Adverb meaning 'afterwards', 'then', or 'later'.
outra
Adjective meaning 'another' or 'other' (feminine singular).
coisa
Noun meaning 'thing' or 'object' in general.
cabide
A hanger or rack used for hanging clothes.
roupa
Clothing or garment worn on the body.
avental
An apron worn to protect clothing while working.
toalha
A towel or tablecloth used for drying or covering.
mesa
A table used for eating, working, or placing objects.
damasco
Damask fabric; a richly patterned woven textile.
veja
Imperative of 'ver'; means 'look' or 'see'.
como
Conjunction or adverb meaning 'how' or 'as/like'.
manchada
Adjective meaning 'stained' or 'spotted' with a substance.
vinho
Wine; an alcoholic drink made from fermented grapes.
groselha
Currant or gooseberry; a small tart berry fruit.
muito
Adverb meaning 'very' or 'much', indicating high degree.
difícil
Adjective meaning 'difficult' or 'hard' to do.
lavar
Infinitive verb meaning 'to wash' something clean.
nariz
The nose, the facial organ used for smelling and breathing.
foi
Past tense of 'ir' or 'ser'; means 'went' or 'was'.
fungando
Present participle of 'fungar'; sniffing or snuffling through nose.
funfando
Present participle; mumbling, grumbling, or muttering softly.
seus
Possessive adjective meaning 'his', 'her', or 'their' (plural).
olhos
Plural noun meaning 'eyes', the organs of sight.
foram
Past tense plural of 'ir' or 'ser'; 'went' or 'were'.
piscando
Present participle of 'piscar'; blinking or twinkling repeatedly.
buscar
Infinitive meaning 'to fetch', 'to get', or 'to search for'.
outro
Adjective meaning 'another' or 'other' (masculine singular).
quente
Adjective meaning 'hot' or 'warm' in temperature.
fogo
Fire; burning flame or source of heat and light.
Aqui
Adverb meaning 'here', indicating a nearby location.
lencinhos
Plural diminutive of 'lenço'; small handkerchiefs.
exclamou
Past tense of 'exclamar'; exclaimed or cried out suddenly.
franziu
Past tense of 'franzir'; gathered, frowned, or puckered fabric.
sacudiu
Past tense of 'sacudir'; shook or shook out something.
folhos
Ruffles or frills decorating the edge of fabric.
lindo
Adjective meaning 'beautiful', 'lovely', or 'pretty'.
verdade
Noun meaning 'truth'; something that is true or real.
aquelas
Demonstrative pronoun meaning 'those' (feminine plural, distant).
coisas
Plural of 'coisa'; means 'things' or 'objects' in general.
compridas
Adjective meaning 'long' in length (feminine plural).
amarelas
Adjective meaning 'yellow' in color (feminine plural).
dedos
Plural of 'dedo'; fingers or toes.
luvas
Plural of 'luva'; gloves worn on the hands.
par
A pair; two matching items considered together.
meias
Socks or stockings worn on the feet and legs.
desgastou
Past tense of 'desgastar'; wore out or eroded something.
calcanhares
Plural of 'calcanhar'; heels of the feet or shoes.
tanto
Adverb or adjective meaning 'so much' or 'so many'.
ciscar
To scratch or peck around; as a chicken forages.
quintal
A backyard or small yard behind a house.
breve
Adjective or adverb meaning 'brief' or 'soon'.
ficará
Future tense of 'ficar'; will become or will stay.
descalça
Adjective meaning 'barefoot', without shoes or socks.
Ora
Interjection meaning 'now', 'well', or expressing mild surprise.
Third-person of 'haver'; means 'there is' or 'there are'.
mas
Conjunction meaning 'but', introducing a contrast or exception.
vermelho
Adjective meaning 'red' in color (masculine singular).
esse
Demonstrative adjective meaning 'that' (masculine singular, nearby).
pertence
Third-person of 'pertencer'; belongs to someone or something.
velha
Adjective meaning 'old' or 'elderly' (feminine singular).
Coelha
Feminine noun meaning 'female rabbit' or 'doe rabbit'.
cheirava
Imperfect tense of 'cheirar'; used to smell or smelled.
cebolas
Plural of 'cebola'; onions, a pungent-smelling vegetable.
Tive
Past tense of 'ter'; means 'I had' or 'I had to'.
lavá-lo
Infinitive plus pronoun; means 'to wash it' separately.
separadamente
Adverb meaning 'separately', apart from other items.
consigo
Reflexive pronoun meaning 'with oneself'; also 'I can manage'.
tirar
Infinitive meaning 'to remove', 'to take out', or 'to eliminate'.
cheiro
Noun meaning 'smell' or 'odor', pleasant or unpleasant.
mais
Adverb or adjective meaning 'more' or 'anymore'.
coisinhas
Diminutive plural of 'coisa'; cute little things or items.
brancas
Adjective meaning 'white' in color (feminine plural).
engraçadas
Adjective meaning 'funny', 'amusing', or 'cute' (feminine plural).
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →