← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 2

English → Ru Full Text Level 1/10

Three handkins and a pinny! Have _you_ seen them, Tabby Kitten?"

Три платочка и фартучек! _Ты_ их видела, кошечка Табби?"

The Kitten went on washing her white paws; so Lucie asked a speckled hen--

Котёнок продолжал мыть свои белые лапки; тогда Люси спросила пёструю курицу--

"Sally Henny-penny, have _you_ found three pocket-handkins?"

«Салли Хени-пени, _ты_ нашла три носовых платочка?»

But the speckled hen ran into a barn, clucking--

Но пёстрая курица убежала в амбар, кудахча--

"I go barefoot, barefoot, barefoot!"

«Я хожу босиком, босиком, босиком!»

And then Lucie asked Cock Robin sitting on a twig.

А затем Люси спросила малиновку, сидевшую на ветке.

Cock Robin looked sideways at Lucie with his bright black eye, and he flew over a stile and away.

Малиновка покосилась на Люси своим блестящим чёрным глазком и перелетела через перелаз прочь.

Lucie climbed upon the stile and looked up at the hill behind Little-town--a hill that goes up--up--into the clouds as though it had no top!

Люси взобралась на перелаз и посмотрела на холм позади Маленького городка -- холм, который уходит вверх -- вверх -- в облака, словно у него нет вершины!

And a great way up the hill-side she thought she saw some white things spread upon the grass.

И далеко на склоне холма ей показалось, что она видит какие-то белые предметы, разложенные на траве.

Lucie scrambled up the hill as fast as her stout legs would carry her; she ran along a steep path-way--up and up--until Little-town was right away down below--she could have dropped a pebble down the chimney!

Люси карабкалась на холм так быстро, как только могли нести её крепкие ножки; она бежала по крутой тропинке -- всё выше и выше -- пока Маленький городок не оказался далеко внизу -- она могла бы бросить камешек прямо в трубу!

Presently she came to a spring, bubbling out from the hill-side.

Вскоре она подошла к роднику, бившему из склона холма.

Some one had stood a tin can upon a stone to catch the water--but the water was already running over, for the can was no bigger than an egg-cup!

Кто-то поставил жестяную банку на камень, чтобы собирать воду -- но вода уже переливалась через край, потому что банка была не больше рюмочки для яйца!

And where the sand upon the path was wet--there were foot-marks of a _very_ small person.

А там, где песок на тропинке был мокрым -- виднелись следы _очень_ маленького существа.

Lucie ran on, and on.

Люси бежала всё дальше и дальше.

The path ended under a big rock.

Тропинка заканчивалась у большого камня.

Vocabulary

Три
Tri — The number three.
платочка
platochka — Small handkerchief or headscarf (diminutive).
и
i — And; also used as a conjunction.
фартучек
fartuchek — Small apron (affectionate diminutive form).
Ты
Ty — You (singular, informal second-person pronoun).
их
ikh — Them; their (third-person plural genitive/accusative).
видела
videla — Saw; past tense feminine form of 'to see'.
кошечка
koshechka — Little cat; affectionate diminutive of кошка.
Котёнок
Kotyonok — Kitten; a young cat.
продолжал
prodolzhal — Continued; kept doing something (past masculine).
мыть
myt' — To wash; to clean with water.
свои
svoi — One's own; reflexive possessive pronoun (plural).
белые
belye — White (plural adjective form).
лапки
lapki — Little paws; diminutive plural of лапа.
тогда
togda — Then; at that time.
спросила
sprosila — Asked; past tense feminine of 'to ask'.
пёструю
pyostruyu — Speckled, motley (accusative singular feminine adjective).
курицу
kuritsu — Hen; accusative form of курица (chicken).
нашла
nashla — Found; past tense feminine of найти.
три
tri — Three (cardinal number).
носовых
nosovykh — Of handkerchiefs; genitive plural of носовой платок.
Но
No — But; however (coordinating conjunction).
пёстрая
pyostraya — Speckled, multicolored (nominative singular feminine).
курица
kuritsa — Hen; a female chicken.
убежала
ubezhala — Ran away; fled (past tense feminine perfective).
в
v — In; into (preposition indicating location or direction).
амбар
ambar — Barn; a storehouse for grain or animals.
кудахча
kudakhcha — Clucking; present gerund of кудахтать.
Я
Ya — I (first-person singular nominative pronoun).
хожу
khozhu — I walk; first-person singular of ходить.
босиком
bosikom — Barefoot; without shoes or socks.
А
A — And; but; while (contrast conjunction).
затем
zatem — Then; after that; next.
малиновку
malinovku — Robin (the bird); accusative of малиновка.
сидевшую
sidevuyu — Sitting (past active participle, accusative feminine).
на
na — On; at; onto (common preposition of location).
ветке
vetke — On a branch; prepositional of ветка.
Малиновка
Malinovka — Robin; a small red-breasted songbird.
покосилась
pokosilas' — Glanced sideways; looked askance (past feminine).
своим
svoim — Its own; reflexive possessive pronoun (instrumental).
блестящим
blestyashchim — Shiny, sparkling (instrumental singular adjective).
чёрным
chornym — Black (instrumental singular adjective form).
глазком
glazkom — With a little eye; instrumental diminutive of глаз.
перелетела
perelete la — Flew over; crossed by flying (past feminine perfective).
через
cherez — Across; over; through (preposition of crossing).
прочь
proch' — Away; off; in the opposite direction.
взобралась
vzobralas' — Climbed up; scrambled up (past tense feminine).
посмотрела
posmotrela — Looked; glanced (past tense feminine perfective).
холм
kholm — Hill; a raised area of land.
позади
pozadi — Behind; at the back of something.
Маленького
Malen'kogo — Little, small (genitive singular adjective form).
городка
gorodka — Small town (genitive diminutive of город).
который
kotoryy — Which; that; who (relative pronoun).
уходит
ukhodit — Goes away; stretches upward (third-person singular).
вверх
vverkh — Upward; up (directional adverb).
облака
oblaka — Clouds (nominative plural of облако).
словно
slovno — As if; as though (comparison conjunction).
у
u — At; by; near; belonging to (preposition).
него
nego — Him; it (genitive of он used with prepositions).
нет
net — No; there is no; negation word.
вершины
vershiny — Of a summit, top, or peak (genitive singular).
И
I — And (coordinating conjunction).
далеко
daleko — Far away; at a great distance.
склоне
sklone — On a slope; prepositional of склон.
холма
kholma — Of a hill (genitive singular of холм).
ей
yey — To her; her (dative/prepositional of она).
показалось
pokazalos' — It seemed; it appeared (past neuter reflexive).
что
chto — That; what (conjunction or interrogative pronoun).
она
ona — She; it (third-person singular feminine pronoun).
видит
vidit — Sees; third-person singular present of видеть.
какие-то
kakiye-to — Some kind of; certain (indefinite pronoun adjective).
предметы
predmety — Objects, items (nominative plural of предмет).
разложенные
razlozhennye — Laid out, spread out (past passive participle, plural).
траве
trave — On the grass (prepositional singular of трава).
карабкалась
karabkalas' — Scrambled, clambered (past tense feminine imperfective).
так
tak — So; thus; in this way.
быстро
bystro — Quickly; fast (adverb).
как
kak — How; as; like (conjunction or adverb).
только
tol'ko — Only; just; merely (restrictive adverb).
могли
mogli — Could; were able to (past plural of мочь).
нести
nesti — To carry; to bear (imperfective infinitive).
её
yeyo — Her; its (accusative/genitive of она, or possessive).
крепкие
krepkiye — Strong, sturdy (plural adjective form).
ножки
nozhki — Little legs or feet (diminutive plural of нога).
бежала
bezhala — Was running; ran (past tense feminine of бежать).
по
po — Along; on; by (preposition of motion or distribution).
крутой
krutoy — Steep (dative/prepositional singular feminine adjective).
тропинке
tropinke — On a path; prepositional of тропинка (little path).
всё
vsyo — All; everything; still; ever more (adverb/pronoun).
выше
vyshe — Higher; comparative form of высоко.
пока
poka — While; until; for now (conjunction/adverb).
Маленький
Malen'kiy — Little, small (nominative masculine adjective).
городок
gorodok — Small town (diminutive of город).
не
ne — Not (negation particle).
оказался
okazalsya — Turned out to be; ended up (past masculine reflexive).
внизу
vnizu — Below; at the bottom; downstairs.
могла
mogla — Could; was able to (past tense feminine of мочь).
бы
by — Would; conditional particle used with past tense.
бросить
brosit' — To throw; to drop; to toss (perfective infinitive).
камешек
kameshek — Small stone; pebble (diminutive of камень).
прямо
pryamo — Straight; directly; right into.
трубу
trubu — Chimney; pipe (accusative of труба).
Вскоре
Vskore — Soon; shortly afterward (adverb).
подошла
podoshla — Walked up to; approached (past feminine perfective).
к
k — To; toward; near (preposition with dative case).
роднику
rodniku — To a spring; dative of родник (natural spring).
из
iz — From; out of (preposition with genitive case).
склона
sklona — Of the slope (genitive singular of склон).
Кто-то
Kto-to — Someone; somebody (indefinite pronoun).
поставил
postavil — Placed, put, set up (past masculine perfective).
банку
banku — A jar or can (accusative singular of банка).
камень
kamen' — Stone; rock (masculine noun).
чтобы
chtoby — In order to; so that (subordinating conjunction).
собирать
sobirat' — To collect; to gather (imperfective infinitive).
воду
vodu — Water (accusative singular of вода).
но
no — But; however (adversative conjunction).
вода
voda — Water (nominative singular noun).
уже
uzhe — Already; by now (temporal adverb).
переливалась
perelivalas' — Was overflowing; spilling over (past feminine reflexive).
край
kray — Edge; rim; border (nominative/accusative singular).
потому
potomu — Because; therefore (used with что in conjunction).
банка
banka — Jar; can (nominative singular feminine noun).
была
byla — Was (past tense feminine of быть).
больше
bol'she — Bigger; more; larger (comparative adverb/adjective).
для
dlya — For (preposition expressing purpose, with genitive).
яйца
yaytsa — Of an egg; genitive singular of яйцо.
там
tam — There; in that place (locative adverb).
где
gde — Where (interrogative or relative adverb).
песок
pesok — Sand (nominative singular masculine noun).
был
byl — Was (past tense masculine of быть).
мокрым
mokrym — Wet, damp (instrumental singular adjective).
виднелись
vidnelis' — Were visible; could be seen (past tense plural reflexive).
следы
sledy — Tracks; footprints; traces (nominative plural).
очень
ochen' — Very; extremely (intensifying adverb).
маленького
malen'kogo — Of a small, little (genitive singular adjective).
существа
sushchestva — Of a creature, being (genitive singular of существо).
дальше
dal'she — Further; farther; beyond (comparative adverb).
Тропинка
Tropinka — A small path or trail (diminutive of тропа).
заканчивалась
zakanchivalas' — Was ending; came to an end (past feminine reflexive).
большого
bol'shogo — Of a big, large (genitive singular adjective).
камня
kamnya — Of a stone or rock (genitive singular of камень).
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →