The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 5
That's a pair of mittens belonging to Tabby Kitten; I only have to iron them; she washes them herself.
那是一双属于塔比小猫的连指手套;我只需要熨烫它们;她自己洗。
"There's my last pocket-handkin!" said Lucie.
「这是我最后一条手帕!」露西说。
"And what are you dipping into the basin of starch?"
「你在把什么东西浸到浆糊盆里?」
"They're little dicky shirt-fronts belonging to Tom Titmouse--most terrible particular!" said Mrs. Tiggy-winkle.
「那些是属于汤姆山雀的小衬衫胸前饰片——最最讲究了!」蒂吉·温克尔太太说。
"Now I've finished my ironing; I'm going to air some clothes."
「现在我熨烫完了;我要去晾些衣服。」
"What are these dear soft fluffy things?" said Lucie.
「这些可爱柔软蓬松的东西是什么?」露西说。
"Oh those are woolly coats belonging to the little lambs at Skelghyl."
「哦,那些是属于斯凯尔吉尔小羊羔的毛茸茸的外套。」
"Will their jackets take off?" asked Lucie.
「它们的小外套能脱下来吗?」露西问。
"Oh yes, if you please'm; look at the sheep-mark on the shoulder.
「哦,当然可以,请看肩膀上的羊印记。
And here's one marked for Gatesgarth, and three that come from Little-town.
这里有一件标着盖茨加斯的,还有三件来自小镇的。
They're _always_ marked at washing!" said Mrs. Tiggy-winkle.
洗涤时它们总是要做标记的!」蒂吉·温克尔太太说。
And she hung up all sorts and sizes of clothes--small brown coats of mice; and one velvety black moleskin waist-coat; and a red tailcoat with no tail belonging to Squirrel Nutkin; and a very much shrunk blue jacket belonging to Peter Rabbit; and a petticoat, not marked, that had gone lost in the washing--and at last the basket was empty!
她挂起了各种各样大小不一的衣物——老鼠们的棕色小外套;一件丝绒般的黑色鼹鼠皮背心;一件属于松鼠纳特金的没有尾巴的红色燕尾服;一件属于彼得兔的缩水严重的蓝色夹克;还有一件没有标记、在洗涤中遗失的衬裙——最后篮子空了!
Then Mrs. Tiggy-winkle made tea--a cup for herself and a cup for Lucie.
然后蒂吉·温克尔太太泡了茶——一杯给自己,一杯给露西。
They sat before the fire on a bench and looked sideways at one another.
她们坐在炉火前的长凳上,侧眼相望。
Vocabulary
- 那
- nà — That; referring to something previously mentioned or distant.
- 是
- shì — To be; linking subject and predicate.
- 一双
- yī shuāng — A pair of something, such as gloves or shoes.
- 属于
- shǔ yú — To belong to; to be owned by someone.
- 小猫
- xiǎo māo — Kitten; a young or small cat.
- 的
- de — Structural particle indicating possession or modification.
- 连指手套
- lián zhǐ shǒutào — Mittens; gloves with fingers connected together.
- 我
- wǒ — I; first-person singular pronoun.
- 只需要
- zhǐ xūyào — Only need to; require nothing more than this.
- 熨烫
- yùn tàng — To iron; to press clothes smooth with heat.
- 它们
- tā men — They/them; third-person plural for non-human things.
- 她
- tā — She/her; third-person singular feminine pronoun.
- 自己
- zìjǐ — Oneself; by oneself without others' help.
- 洗
- xǐ — To wash; to clean something with water.
- 这是
- zhè shì — This is; identifying or introducing something nearby.
- 最后
- zuìhòu — Last; final; occurring at the end.
- 一条
- yī tiáo — One piece of; measure word for long thin items.
- 手帕
- shǒupà — Handkerchief; small cloth for wiping face or hands.
- 说
- shuō — To say; to speak; to tell someone something.
- 你
- nǐ — You; second-person singular pronoun.
- 在
- zài — At; in; currently doing an action (progressive marker).
- 把
- bǎ — Disposal marker; introduces the object being acted upon.
- 什么
- shénme — What; question word asking about identity or nature.
- 东西
- dōngxi — Thing; object; stuff; a general term for items.
- 浸到
- jìn dào — To dip into; to soak something into a liquid.
- 浆糊
- jiānghú — Paste; starch paste used for stiffening fabric or paper.
- 盆
- pén — Basin; bowl-shaped container used for holding liquid.
- 里
- lǐ — Inside; within; indicating location inside something.
- 那些
- nàxiē — Those; plural demonstrative pronoun for distant items.
- 小
- xiǎo — Small; little; young; of lesser size.
- 衬衫
- chènshān — Shirt; a garment worn on the upper body.
- 胸前
- xiōng qián — Front of the chest; area at the front of torso.
- 最最
- zuì zuì — Absolutely the most; superlative intensifier in Chinese.
- 讲究
- jiǎngjiu — Fastidious; particular about quality or refinement.
- 了
- le — Particle indicating completion or change of state.
- 太太
- tàitai — Mrs.; married woman; respectful address for a wife.
- 现在
- xiànzài — Now; at the present moment in time.
- 完了
- wán le — Finished; done; all completed or over.
- 要
- yào — Want to; going to; need to do something.
- 去
- qù — To go; to move toward a place or action.
- 晾
- liàng — To air-dry; to hang laundry out to dry.
- 些
- xiē — Some; a few; an unspecified small quantity.
- 衣服
- yīfu — Clothes; clothing; garments worn on the body.
- 这些
- zhèxiē — These; plural demonstrative pronoun for nearby items.
- 可爱
- kě'ài — Cute; adorable; lovable in appearance or manner.
- 柔软
- róuruǎn — Soft; gentle; having a smooth and tender texture.
- 蓬松
- péngsōng — Fluffy; light and airy in texture or appearance.
- 哦
- ó / ò — Oh; interjection expressing realization or mild surprise.
- 羊羔
- yánggāo — Lamb; a young sheep, often associated with soft wool.
- 毛茸茸
- máo rōng rōng — Fluffy; covered with soft thick fur or hair.
- 外套
- wàitào — Coat; an outer garment worn over other clothing.
- 能
- néng — Can; to be able to do something physically.
- 脱下来
- tuō xià lái — To take off; to remove a piece of clothing.
- 吗
- ma — Question particle forming yes/no questions in Chinese.
- 问
- wèn — To ask; to inquire; to pose a question.
- 当然
- dāngrán — Of course; certainly; naturally without any doubt.
- 可以
- kěyǐ — May; can; allowed to do something with permission.
- 请
- qǐng — Please; to invite; polite request marker.
- 看
- kàn — To look; to see; to observe something carefully.
- 肩膀
- jiānbǎng — Shoulder; the upper part of the arm and torso.
- 上
- shàng — On; above; upper surface of something.
- 羊
- yáng — Sheep; a woolly domesticated farm animal.
- 印记
- yìnjì — Mark; stamp; an identifying symbol left on something.
- 这里
- zhèlǐ — Here; this place; indicating current location.
- 有
- yǒu — To have; there is/are; indicating existence or possession.
- 一件
- yī jiàn — One piece of; measure word for clothing items.
- 标着
- biāo zhe — Marked with; labeled with a name or symbol.
- 还有
- hái yǒu — Also; there are also; in addition to that.
- 三件
- sān jiàn — Three pieces of; three items of clothing.
- 来自
- láizì — Coming from; originating from a particular place.
- 小镇
- xiǎo zhèn — Small town; a small urban settlement.
- 洗涤
- xǐdí — To launder; to wash and clean fabric items thoroughly.
- 时
- shí — When; at the time of; during a certain period.
- 总是
- zǒng shì — Always; invariably; at all times without exception.
- 做
- zuò — To do; to make; to perform an action.
- 标记
- biāojì — Mark; label; a sign used to identify something.
- 挂起了
- guà qǐ le — Hung up; suspended items on a line or hook.
- 各种各样
- gè zhǒng gè yàng — All kinds of; various sorts and types of things.
- 大小不一
- dàxiǎo bù yī — Of varying sizes; items differing in size from each other.
- 衣物
- yīwù — Clothing items; garments and related wearable articles.
- 老鼠们
- lǎoshǔ men — Mice; plural form of mouse, small rodents.
- 棕色
- zōng sè — Brown; a dark orange-yellow color.
- 丝绒
- sīróng — Velvet; a soft luxurious fabric with short dense pile.
- 般的
- bān de — Like; similar to; resembling in manner or quality.
- 黑色
- hēi sè — Black; the darkest color, absorbing all light.
- 背心
- bèixīn — Vest; waistcoat; a sleeveless upper-body garment.
- 松鼠
- sōngshǔ — Squirrel; a small bushy-tailed tree-climbing rodent.
- 没有
- méiyǒu — Don't have; there is not; lacking something entirely.
- 尾巴
- wěiba — Tail; the rear appendage of an animal's body.
- 红色
- hóng sè — Red; a bright warm primary color.
- 燕尾服
- yànwěifú — Tailcoat; formal coat with long tails at the back.
- 缩水
- suō shuǐ — To shrink; fabric becoming smaller after washing.
- 严重
- yánzhòng — Serious; severe; to a great or significant degree.
- 蓝色
- lán sè — Blue; the color of the sky and sea.
- 夹克
- jiākè — Jacket; a short coat worn on the upper body.
- 中
- zhōng — In; among; within a group or set of things.
- 遗失
- yíshī — Lost; to lose something; unable to find an item.
- 篮子
- lánzi — Basket; a woven container for carrying or storing items.
- 空了
- kōng le — Empty now; has become empty after use or removal.
- 然后
- rán hòu — Then; after that; indicating sequential actions.
- 泡了
- pào le — Brewed; steeped; soaked liquid to make a drink.
- 茶
- chá — Tea; a hot drink made from steeped leaves.
- 一杯
- yī bēi — A cup of; one glass or cupful of a drink.
- 给
- gěi — To give; for; indicating recipient of an action.
- 她们
- tāmen — They/them; third-person plural feminine pronoun.
- 坐在
- zuò zài — Sitting at/in; to be seated at a location.
- 炉火
- lú huǒ — Hearth fire; flames burning in a stove or fireplace.
- 前
- qián — In front of; before; indicating forward position.
- 长凳
- cháng dèng — Bench; a long seat without a back for sitting.
- 侧眼
- cè yǎn — To glance sideways; to look at from the corner of eye.
- 相望
- xiāng wàng — To gaze at each other; to look at one another.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →