← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 5

Spanish → English Full Text Level 1/10

Ese es un par de mitones que pertenecen a Tabby Kitten; solo tengo que plancharlos; ella los lava ella misma.

That's a pair of mittens belonging to Tabby Kitten; I only have to iron them; she washes them herself.

"¡Este es mi último pañuelito!" dijo Lucie.

"There's my last pocket-handkin!" said Lucie.

"¿Y qué estás metiendo en la palangana de almidón?"

"And what are you dipping into the basin of starch?"

"Son las pequeñas pecheras de camisa que pertenecen a Tom Titmouse, ¡el más terriblemente exigente!" dijo la señora Tiggy-winkle. "Ahora he terminado de planchar; voy a airear algo de ropa."

"They're little dicky shirt-fronts belonging to Tom Titmouse--most terrible particular!" said Mrs. Tiggy-winkle. "Now I've finished my ironing; I'm going to air some clothes."

"¿Qué son estas adorables cosas suaves y esponjosas?" dijo Lucie.

"What are these dear soft fluffy things?" said Lucie.

"Oh, esos son abrigos de lana que pertenecen a los corderitos de Skelghyl."

"Oh those are woolly coats belonging to the little lambs at Skelghyl."

"¿Se les puede quitar la chaqueta?" preguntó Lucie.

"Will their jackets take off?" asked Lucie.

"Oh sí, con su permiso; mire la marca de oveja en el hombro. Y aquí hay uno marcado para Gatesgarth, y tres que vienen de Little-town. ¡Siempre los marcan al lavarlos!" dijo la señora Tiggy-winkle.

"Oh yes, if you please'm; look at the sheep-mark on the shoulder. And here's one marked for Gatesgarth, and three that come from Little-town. They're always marked at washing!" said Mrs. Tiggy-winkle.

Y colgó todo tipo y tamaños de ropa: pequeños abrigos marrones de ratones; y un chaleco de terciopelo negro de topo; y una levita roja sin cola que pertenecía a Squirrel Nutkin; y una chaqueta azul muy encogida que pertenecía a Peter Rabbit; y una enagua, sin marcar, que se había perdido en el lavado, ¡y por fin la cesta estaba vacía!

And she hung up all sorts and sizes of clothes--small brown coats of mice; and one velvety black moleskin waist-coat; and a red tailcoat with no tail belonging to Squirrel Nutkin; and a very much shrunk blue jacket belonging to Peter Rabbit; and a petticoat, not marked, that had gone lost in the washing--and at last the basket was empty!

Entonces la señora Tiggy-winkle preparó el té: una taza para ella y una taza para Lucie. Se sentaron frente al fuego en un banco y se miraron de reojo la una a la otra. La señora

Then Mrs. Tiggy-winkle made tea--a cup for herself and a cup for Lucie. They sat before the fire on a bench and looked sideways at one another. Mrs.

Vocabulary

pair
Conjunto de dos objetos que van juntos.
mittens
Guantes sin dedos separados, usados para abrigar las manos.
belonging
Que pertenece o es propiedad de alguien.
Tabby
Nombre propio; también gato con rayas atigradas.
Kitten
Cría pequeña de un gato; gatito.
only
Adverbio que significa únicamente o solamente.
iron
Planchar ropa usando calor para eliminar arrugas.
washes
Limpia algo con agua y jabón; lava.
herself
Pronombre reflexivo femenino; ella misma se lava.
last
El final de una serie; el más reciente o postrero.
pocket-handkin
Forma abreviada antigua de pañuelo de bolsillo.
dipping
Sumergir brevemente algo en un líquido.
basin
Recipiente amplio y poco profundo que contiene líquido.
starch
Almidón usado para dar rigidez y firmeza a la ropa.
dicky
Pechera postiza que cubre el frente de una camisa.
shirt-fronts
Parte delantera de una camisa, generalmente almidonada.
Titmouse
Ave pequeña llamada carbonero o herrerillo en español.
terrible
Extremadamente exigente, estricto o muy severo en algo.
particular
Muy cuidadoso y exigente respecto a los detalles.
finished
Completó o terminó una tarea o actividad determinada.
ironing
Acción de planchar ropa con una plancha caliente.
air
Ventilar o airear ropa exponiéndola al aire libre.
clothes
Prendas de vestir que cubren el cuerpo humano.
dear
Querido; también expresa sorpresa o afecto en inglés.
soft
Suave al tacto; no duro ni áspero.
fluffy
Esponjoso, suave y ligero como pelusa o algodón.
woolly
Hecho de lana o que tiene textura similar a la lana.
coats
Abrigos o capas de pelo que cubren a los animales.
lambs
Crías jóvenes de ovejas; corderos pequeños.
jackets
Chaquetas o capas externas de piel o lana de animales.
sheep-mark
Marca que identifica a qué granja pertenece cada oveja.
shoulder
Hombro; parte superior del cuerpo entre el cuello y el brazo.
marked
Que tiene una señal, marca o etiqueta identificativa.
always
Adverbio que indica que algo ocurre en todo momento.
washing
Ropa sucia o el proceso de lavar prendas con agua.
hung
Colgado o suspendido en algún lugar para secar o mostrar.
sorts
Tipos, clases o variedades diferentes de algo.
sizes
Tamaños o dimensiones distintas de objetos o prendas.
mice
Plural de ratón; pequeños roedores de pelaje suave.
velvety
Con textura suave y fina similar al terciopelo.
moleskin
Piel suave del topo, usada para hacer prendas finas.
waist-coat
Chaleco sin mangas que se usa sobre la camisa.
tailcoat
Chaqueta formal con faldones largos en la parte trasera.
tail
Cola de un animal; parte trasera alargada del cuerpo.
Squirrel
Ardilla; pequeño roedor ágil de cola esponjosa.
shrunk
Encogido; que se redujo de tamaño al lavarse la tela.
jacket
Chaqueta corta que se usa sobre otras prendas de ropa.
Rabbit
Conejo; animal mamífero de orejas largas y pelaje suave.
petticoat
Enagua o falda interior que se usa bajo la ropa exterior.
lost
Perdido; que no puede encontrarse o se extravió.
basket
Cesta o canasto tejido usado para transportar objetos.
empty
Vacío; sin contenido ni objetos en su interior.
tea
Té; bebida caliente preparada con hojas de la planta.
cup
Taza pequeña usada para beber líquidos calientes.
fire
Fuego o llama encendida que da calor y luz.
bench
Banco o asiento largo y estrecho sin respaldo.
sideways
De lado; hacia o desde un costado del cuerpo.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →