The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 6
La mano de Tiggy-winkle, sosteniendo la taza de té, era muy muy morena, y muy muy arrugada por el agua con jabón; y por todo su vestido y su cofia había _alfileres_ saliendo al revés; así que Lucie no quería sentarse demasiado cerca de ella.
Tiggy-winkle's hand, holding the tea-cup, was very very brown, and very very wrinkly with the soap-suds; and all through her gown and her cap, there were hair-pins sticking wrong end out; so that Lucie didn't like to sit too near her.
Cuando terminaron el té, ataron la ropa en bultos; y los pañuelos de Lucie fueron doblados dentro de su delantal limpio, y sujetos con un imperdible plateado.
When they had finished tea, they tied up the clothes in bundles; and Lucie's pocket-handkerchiefs were folded up inside her clean pinny, and fastened with a silver safety-pin.
Y luego avivaron el fuego con turba, salieron, cerraron la puerta con llave, y escondieron la llave bajo el umbral.
And then they made up the fire with turf, and came out and locked the door, and hid the key under the door-sill.
¡Entonces Lucie y la señora Tiggy-winkle bajaron trotando la colina con los bultos de ropa!
Then away down the hill trotted Lucie and Mrs. Tiggy-winkle with the bundles of clothes!
En todo el camino por el sendero, pequeños animales salían del helecho para encontrarse con ellas; ¡los primeros que encontraron fueron Peter Rabbit y Benjamin Bunny!
All the way down the path little animals came out of the fern to meet them; the very first that they met were Peter Rabbit and Benjamin Bunny!
Y ella les dio su ropa limpia y bonita; y todos los animalitos y los pájaros estaban muy muy agradecidos con la querida señora Tiggy-winkle.
And she gave them their nice clean clothes; and all the little animals and birds were so very much obliged to dear Mrs. Tiggy-winkle.
De modo que al pie de la colina, cuando llegaron al escalón del cercado, no quedaba nada que cargar excepto el pequeño bulto de Lucie.
So that at the bottom of the hill when they came to the stile, there was nothing left to carry except Lucie's one little bundle.
Lucie trepó el escalón del cercado con el bulto en la mano; y luego se volvió para decir «Buenas noches» y para darle las gracias a la lavandera... ¡Pero qué cosa tan _rara_! ¡La señora Tiggy-winkle no había esperado ni las gracias ni la cuenta de la lavandería!
Lucie scrambled up the stile with the bundle in her hand; and then she turned to say "Good-night," and to thank the washer-woman--But what a very odd thing! Mrs. Tiggy-winkle had not waited either for thanks or for the washing bill!
¡Estaba corriendo, corriendo, corriendo colina arriba! ¿Y dónde estaba su cofia blanca con volantes? ¿Y su chal?
She was running running running up the hill--and where was her white frilled cap? and her shawl?
Vocabulary
- hand
- Parte del cuerpo al final del brazo.
- holding
- Sosteniendo algo con las manos.
- tea-cup
- Taza pequeña usada para beber té.
- was
- Forma pasada del verbo ser o estar.
- very
- Adverbio que intensifica una cualidad o acción.
- brown
- Color marrón o café.
- wrinkly
- Que tiene muchas arrugas en la piel.
- with
- Preposición que indica compañía o instrumento.
- soap-suds
- Espuma producida por el jabón con agua.
- all
- Todo, la totalidad de algo.
- through
- A través de algo, de un lado al otro.
- her
- Pronombre posesivo femenino: su, de ella.
- gown
- Vestido largo o bata de dormir o ceremonia.
- cap
- Gorro o sombrero pequeño que cubre la cabeza.
- there
- En ese lugar o sitio mencionado.
- were
- Forma pasada plural del verbo ser o estar.
- hair-pins
- Pasadores o alfileres usados para sujetar el cabello.
- sticking
- Sobresaliendo o clavándose en una superficie.
- wrong
- Incorrecto, equivocado o al revés.
- end
- Extremo o punta de algo.
- out
- Hacia afuera, fuera de un lugar.
- so
- Así que, por lo tanto, de esa manera.
- that
- Pronombre o conjunción: ese, esa, que.
- didn't
- Contracción de did not: no hizo algo.
- like
- Gustar o querer hacer algo.
- sit
- Sentarse en una silla u otro lugar.
- too
- Demasiado o también, en exceso.
- near
- Cerca, a poca distancia de algo.
- When
- Cuando, en el momento en que algo ocurre.
- they
- Pronombre personal de tercera persona plural: ellos.
- had
- Forma pasada del verbo tener o haber.
- finished
- Terminado, completado algo por completo.
- tea
- Bebida caliente hecha con hojas de té.
- tied
- Atado, amarrado con un nudo o cuerda.
- up
- Hacia arriba o completamente terminado.
- clothes
- Ropa, prendas de vestir en general.
- bundles
- Bultos o paquetes de ropa atados juntos.
- pocket-handkerchiefs
- Pañuelos pequeños que se guardan en el bolsillo.
- folded
- Doblado cuidadosamente en partes iguales.
- inside
- Dentro de algo, en el interior.
- clean
- Limpio, sin suciedad ni manchas.
- pinny
- Delantal pequeño, especialmente para niños.
- fastened
- Sujetado o cerrado firmemente con un cierre.
- silver
- De color plateado o hecho de plata.
- safety-pin
- Imperdible, alfiler con cierre protector de seguridad.
- then
- Luego, después, en ese momento.
- made
- Hizo, elaboró o preparó algo.
- fire
- Fuego, llamas producidas por combustión.
- turf
- Césped o bloque de tierra con hierba o turba.
- came
- Vino, llegó a un lugar determinado.
- locked
- Cerró con llave, aseguró una puerta.
- door
- Puerta de entrada a una habitación.
- hid
- Escondió algo para que no se vea.
- key
- Llave que abre o cierra una cerradura.
- under
- Debajo de algo, en posición inferior.
- door-sill
- Umbral, parte inferior de la entrada de puerta.
- Then
- Luego, a continuación de algo.
- away
- Lejos, alejándose de un lugar.
- down
- Hacia abajo, en dirección descendente.
- hill
- Colina, elevación del terreno no muy alta.
- trotted
- Caminó rápido con pasos cortos y ágiles.
- Mrs.
- Título de cortesía para mujer casada.
- All
- Todo, sin excepción, la totalidad.
- way
- Camino, ruta o trayecto hacia un lugar.
- path
- Sendero o camino estrecho en el campo.
- little
- Pequeño, de tamaño reducido.
- animals
- Seres vivos que no son plantas ni humanos.
- fern
- Planta verde sin flores, con hojas divididas.
- meet
- Encontrarse con alguien en un lugar.
- them
- Pronombre objeto plural: los, las, les.
- first
- Primero, antes que todos los demás.
- met
- Se encontró con alguien, pasado de meet.
- Rabbit
- Conejo, animal de orejas largas y pelaje suave.
- Bunny
- Conejito, forma cariñosa de llamar a un conejo.
- she
- Pronombre femenino de tercera persona: ella.
- gave
- Dio, entregó algo a alguien.
- their
- Pronombre posesivo plural: su, de ellos.
- nice
- Agradable, bonito o amable.
- birds
- Aves, animales con plumas y alas.
- much
- Mucho, en gran cantidad o grado.
- obliged
- Agradecido, obligado a dar las gracias.
- dear
- Querido, apelativo cariñoso hacia alguien.
- So
- Entonces, así que, por lo tanto.
- bottom
- Parte inferior o base de algo.
- when
- Cuando, en el momento en que algo pasa.
- stile
- Escalones para cruzar una valla o cerca.
- nothing
- Nada, ninguna cosa en absoluto.
- left
- Quedaba, restaba o estaba disponible.
- carry
- Llevar o cargar algo de un lugar a otro.
- except
- Excepto, salvo, con exclusión de algo.
- one
- Número uno, una sola unidad de algo.
- bundle
- Bulto o paquete de cosas atadas juntas.
- scrambled
- Trepó o se movió con dificultad rápidamente.
- turned
- Se giró o dio vuelta hacia otro lado.
- say
- Decir, expresar algo con palabras.
- Good-night
- Buenas noches, saludo de despedida nocturna.
- thank
- Agradecer, expresar gratitud a alguien.
- washer-woman
- Lavandera, mujer que lava ropa por oficio.
- But
- Pero, conjunción adversativa que introduce contraste.
- what
- Qué, pronombre interrogativo o exclamativo.
- odd
- Extraño, raro, que llama la atención.
- thing
- Cosa, objeto o asunto en general.
- not
- No, partícula de negación en inglés.
- waited
- Esperó, permaneció en un lugar hasta algo.
- either
- Tampoco, ninguno de los dos casos.
- for
- Para o por, preposición de propósito.
- thanks
- Gracias, expresión de agradecimiento.
- or
- O, conjunción disyuntiva que da opciones.
- washing
- Lavado, acción de lavar ropa o cosas.
- bill
- Factura o cuenta por un servicio prestado.
- She
- Ella, pronombre femenino de tercera persona.
- running
- Corriendo, moviéndose rápidamente a pie.
- where
- Dónde, en qué lugar o dirección.
- white
- Color blanco, sin pigmento.
- frilled
- Con volantes o encajes decorativos en la tela.
- shawl
- Chal, tela grande que cubre hombros y espalda.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →