The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 3
L'herbe était courte et verte, et il y avait des vêtements -- des supports taillés dans des tiges de fougère, avec des cordes de joncs tressés, et un tas de minuscules pinces à linge -- mais pas de mouchoirs !
The grass was short and green, and there were clothes--props cut from bracken stems, with lines of plaited rushes, and a heap of tiny clothes pins--but no pocket-handkerchiefs!
Mais il y avait autre chose -- une porte ! directement dans la colline ; et à l'intérieur quelqu'un chantait --
But there was something else--a door! straight into the hill; and inside it some one was singing--
« Blanc comme le lys et propre, oh ! Avec de petits volants entre, oh ! Lisse et chaud -- tache rouge et rouillée, jamais ici ne soit vue, oh ! »
"Lily-white and clean, oh! With little frills between, oh! Smooth and hot--red rusty spot Never here be seen, oh!"
Lucie frappa -- une fois -- deux fois, et interrompit la chanson.
Lucie knocked--once--twice, and interrupted the song.
Une petite voix effrayée s'écria : « Qui est là ? »
A little frightened voice called out "Who's that?"
Lucie ouvrit la porte : et que pensez-vous qu'il y avait à l'intérieur de la colline ? -- une belle cuisine propre avec un sol dallé et des poutres en bois -- tout comme n'importe quelle autre cuisine de ferme.
Lucie opened the door: and what do you think there was inside the hill?--a nice clean kitchen with a flagged floor and wooden beams--just like any other farm kitchen.
Seulement le plafond était si bas que la tête de Lucie le touchait presque ; et les casseroles et les marmites étaient petites, et tout là-dedans était petit aussi.
Only the ceiling was so low that Lucie's head nearly touched it; and the pots and pans were small, and so was everything there.
Il y avait une agréable odeur chaude de brûlé ; et à la table, un fer à la main, se tenait une personne très corpulente et petite qui regardait Lucie avec anxiété.
There was a nice hot singey smell; and at the table, with an iron in her hand stood a very stout short person staring anxiously at Lucie.
Sa robe en coton imprimé était retroussée, et elle portait un grand tablier par-dessus son jupon rayé.
Her print gown was tucked up, and she was wearing a large apron over her striped petticoat.
Son petit nez noir reniflait, reniflait, reniflait, et ses yeux pétillaient, pétillaient ; et sous son bonnet -- là où Lucie avait des boucles jaunes -- cette petite personne avait des PIQUANTS !
Her little black nose went sniffle, sniffle, snuffle, and her eyes went twinkle, twinkle; and underneath her cap--where Lucie had yellow curls--that little person had PRICKLES!
« Qui êtes-vous ? » dit Lucie. « Avez-vous vu mes petits mouchoirs ? »
"Who are you?" said Lucie. "Have you seen my pocket-handkins?"
La petite personne fit une révérence -- « Oh, oui, s'il vous plaît madame ; mon nom est Madame Tiggy-winkle ; oh, oui, s'il vous plaît madame, je suis une excellente empèseuse ! »
The little person made a bob-curtsey--"Oh, yes, if you please'm; my name is Mrs. Tiggy-winkle; oh, yes if you please'm, I'm an excellent clear-starcher!"
Vocabulary
- grass
- Plante verte courte qui couvre le sol.
- short
- De petite hauteur ou longueur ; pas long.
- green
- De la couleur de l'herbe ou des feuilles.
- clothes
- Vêtements portés pour couvrir le corps.
- props
- Objets utilisés comme accessoires ou soutiens.
- cut
- Découpé, taillé avec un instrument tranchant.
- bracken
- Grande fougère commune dans les zones boisées.
- stems
- Tiges principales d'une plante qui supportent les feuilles.
- lines
- Rangées ou cordes disposées de façon linéaire.
- plaited
- Tressé, entrelacé en motif régulier.
- rushes
- Plantes aquatiques à longues tiges utilisées en vannerie.
- heap
- Tas, amas désordonné d'objets empilés.
- tiny
- Extrêmement petit, minuscule.
- pins
- Petites tiges métalliques pointues pour fixer des tissus.
- pocket-handkerchiefs
- Petits mouchoirs que l'on porte dans sa poche.
- else
- Autre, différent de ce qui vient d'être mentionné.
- door
- Panneau mobile permettant d'entrer ou sortir d'un lieu.
- straight
- Directement, sans détour ni courbure.
- hill
- Élévation naturelle du terrain, colline.
- inside
- À l'intérieur, dans la partie interne d'un lieu.
- singing
- Action de produire de la musique avec la voix.
- Lily-white
- Blanc comme un lys, d'une blancheur pure et immaculée.
- clean
- Propre, sans saleté ni tache.
- frills
- Petits volants ornementaux sur un vêtement.
- between
- Dans l'espace séparant deux éléments.
- Smooth
- Lisse, sans aspérité ni rugosité au toucher.
- hot
- À haute température, qui dégage de la chaleur.
- red
- De la couleur rouge, comme le sang ou le feu.
- rusty
- Couvert de rouille, oxydé par l'humidité.
- spot
- Petite tache ou marque sur une surface.
- Never
- À aucun moment, jamais dans le temps.
- seen
- Participe passé de 'voir' ; être aperçu ou remarqué.
- knocked
- Frappa à une porte pour signaler sa présence.
- once
- Une seule fois, à une occasion unique.
- twice
- Deux fois, à deux reprises distinctes.
- interrupted
- Interrompu, arrêté brusquement avant la fin.
- song
- Mélodie chantée avec des paroles.
- frightened
- Effrayé, saisi par la peur soudainement.
- voice
- Son produit par la gorge humaine pour parler.
- called
- Cria, appela quelqu'un à voix haute.
- opened
- S'ouvrit, passa d'un état fermé à ouvert.
- think
- Réfléchir, avoir une opinion ou une pensée.
- nice
- Agréable, plaisant, qui procure satisfaction.
- kitchen
- Pièce de la maison où l'on prépare les repas.
- flagged
- Pavé de dalles de pierre plates et régulières.
- floor
- Surface horizontale sur laquelle on marche dans une pièce.
- wooden
- Fait de bois, en matière ligneuse naturelle.
- beams
- Grosses poutres de bois supportant le plafond.
- farm
- Exploitation agricole avec bâtiments et terres cultivées.
- ceiling
- Surface supérieure intérieure d'une pièce au-dessus.
- low
- À faible hauteur, près du sol ou du bas.
- head
- Partie supérieure du corps contenant le cerveau.
- nearly
- Presque, à peu de chose près.
- touched
- Entra en contact physique avec quelque chose.
- pots
- Récipients ronds utilisés pour cuisiner sur le feu.
- pans
- Poêles ou casseroles plates servant à faire cuire.
- small
- De petite taille, peu grand en dimensions.
- everything
- La totalité des choses, sans exception aucune.
- singey
- Odeur de brûlé, comme quelque chose légèrement roussi.
- smell
- Odeur perçue par le nez ; action de sentir.
- table
- Meuble plat sur pieds utilisé pour travailler ou manger.
- iron
- Fer à repasser utilisé pour lisser les vêtements.
- hand
- Partie du corps au bout du bras avec cinq doigts.
- stood
- Se tenait debout, était en position verticale.
- stout
- Corpulent, de forte carrure et assez enrobé.
- person
- Être humain individuel, homme ou femme.
- staring
- Regardant fixement et intensément sans détourner les yeux.
- anxiously
- Avec anxiété, de manière inquiète et préoccupée.
- Tissu imprimé avec un motif coloré répété.
- gown
- Longue robe portée comme vêtement féminin.
- tucked
- Replié et rentré soigneusement pour tenir en place.
- wearing
- Portant sur soi un vêtement ou accessoire.
- large
- De grande taille, occupant beaucoup d'espace.
- apron
- Tablier porté pour protéger les vêtements en cuisinant.
- striped
- Rayé, avec des bandes de couleurs alternées.
- petticoat
- Jupon porté sous la robe par les femmes.
- black
- De la couleur la plus sombre, absence de lumière.
- nose
- Partie saillante du visage servant à respirer et sentir.
- sniffle
- Renifler bruyamment, aspirer par le nez.
- snuffle
- Renifler répétitivement avec un bruit nasal.
- eyes
- Organes de la vue situés sur le visage.
- twinkle
- Briller avec de petits éclats vifs et rapides.
- underneath
- En dessous de, sous quelque chose d'autre.
- cap
- Petit bonnet ou coiffe porté sur la tête.
- yellow
- De la couleur jaune, comme le soleil ou le citron.
- curls
- Boucles de cheveux enroulées en spirale.
- PRICKLES
- Piquants, petites pointes acérées sur la peau.
- pocket-handkins
- Diminutif familier pour 'pocket-handkerchiefs', mouchoirs de poche.
- made
- Fabriqué, créé ou produit quelque chose.
- bob-curtsey
- Petite révérence rapide faite par politesse.
- name
- Mot par lequel une personne ou chose est désignée.
- Mrs.
- Titre de civilité pour une femme mariée.
- excellent
- De très haute qualité, remarquablement bien fait.
- clear-starcher
- Personne experte à empeser et apprêter le linge.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →