← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 5

Korean → English Full Text Level 1/10

저건 태비 키튼의 벙어리장갑이에요; 저는 그냥 다림질만 하면 돼요; 태비가 직접 세탁하거든요."

That's a pair of mittens belonging to Tabby Kitten; I only have to iron them; she washes them herself.

"이건 제 마지막 손수건이에요!" 루시가 말했습니다.

There's my last pocket-handkin! said Lucie.

"그리고 풀 대야에 무엇을 담그고 있는 건가요?"

And what are you dipping into the basin of starch?

"이건 톰 티트마우스의 작은 가슴받이 셔츠들이에요--정말 엄청나게 까다롭죠!" 티기-윙클 부인이 말했습니다. "이제 다림질은 다 끝났어요; 이제 옷들을 말릴 거예요."

They're little dicky shirt-fronts belonging to Tom Titmouse--most terrible particular! said Mrs. Tiggy-winkle. Now I've finished my ironing; I'm going to air some clothes.

"이 사랑스럽고 부드럽고 폭신한 것들은 뭐예요?" 루시가 말했습니다.

What are these dear soft fluffy things? said Lucie.

"오, 저건 스켈길에 사는 어린 양들의 털 코트들이에요."

Oh those are woolly coats belonging to the little lambs at Skelghyl.

"자켓을 벗길 수 있나요?" 루시가 물었습니다.

Will their jackets take off? asked Lucie.

"오, 그럼요; 어깨 위의 양 표시를 보세요. 그리고 여기 게이츠가스에 표시된 것도 있고, 리틀타운에서 온 것도 세 개 있어요. 세탁할 때는 _항상_ 표시가 되어 있죠!" 티기-윙클 부인이 말했습니다.

Oh yes, if you please'm; look at the sheep-mark on the shoulder. And here's one marked for Gatesgarth, and three that come from Little-town. They're always marked at washing! said Mrs. Tiggy-winkle.

그녀는 온갖 종류와 크기의 옷들을 널었습니다--생쥐들의 작은 갈색 코트들; 벨벳처럼 부드러운 검은 두더지 가죽 조끼 하나; 꼬리 없는 빨간 연미복(다람쥐 넛킨의 것); 몹시 줄어든 파란 재킷(피터 래빗의 것); 그리고 표시도 없이 세탁 중에 사라졌던 페티코트 하나--마침내 바구니가 비었습니다!

And she hung up all sorts and sizes of clothes--small brown coats of mice; and one velvety black moleskin waist-coat; and a red tailcoat with no tail belonging to Squirrel Nutkin; and a very much shrunk blue jacket belonging to Peter Rabbit; and a petticoat, not marked, that had gone lost in the washing--and at last the basket was empty!

그러자 티기-윙클 부인이 차를 끓였습니다--자신을 위한 한 잔과 루시를 위한 한 잔. 두 사람은 벽난로 앞 벤치에 앉아 서로를 옆으로 바라보았습니다.

Then Mrs. Tiggy-winkle made tea--a cup for herself and a cup for Lucie. They sat before the fire on a bench and looked sideways at one another.

Vocabulary

pair
두 개가 한 쌍을 이루는 것
mittens
엄지손가락만 따로 있는 벙어리 장갑
belonging
누군가의 소유임을 나타내는 표현
Tabby
줄무늬 또는 얼룩무늬 고양이를 가리키는 이름
Kitten
어린 새끼 고양이
iron
다리미로 옷의 주름을 펴다
pocket-handkin
손수건의 구어체 또는 축약 표현
dipping
액체 속에 잠깐 담그거나 적시는 행동
basin
물을 담는 데 쓰는 넓고 얕은 그릇
starch
옷에 풀을 먹이는 데 사용하는 녹말 물질
dicky
셔츠 앞부분처럼 보이는 가짜 가슴받이
shirt-fronts
셔츠의 앞면 부분
Titmouse
박새 종류의 작은 새
terrible
매우 심한, 극도로 강조하는 형용사
particular
세심하고 까다로운, 세부 사항에 주의를 기울이는
ironing
다리미질하는 행동, 옷 주름을 펴는 작업
air
옷을 바람에 널어 말리거나 환기시키다
soft
부드러운, 촉감이 딱딱하지 않은
fluffy
솜털처럼 가볍고 복슬복슬한 모양의
woolly
양털처럼 부드럽고 곱슬곱슬한
coats
코트나 털 같은 겉을 덮는 층
lambs
새끼 양들, 어린 양의 복수형
jackets
짧은 윗옷이나 외투의 복수형
sheep-mark
양의 소유주를 표시하기 위해 찍는 표식
shoulder
어깨, 팔과 몸통이 연결되는 신체 부위
marked
표시가 되어 있는, 특정 기호가 찍힌
washing
빨래, 세탁하는 행동 또는 세탁물
hung
걸려 있는, 매달아 놓은 상태의 과거형
sorts
종류들, 여러 가지 다양한 유형
sizes
크기들, 다양한 치수의 복수형
mice
쥐들, 생쥐의 복수형
velvety
벨벳처럼 매우 부드럽고 촉감이 좋은
moleskin
두더지 가죽처럼 부드러운 짙은 직물
waist-coat
소매 없는 조끼, 정장용 베스트
tailcoat
뒷자락이 긴 남성 정장 연미복
tail
꼬리, 동물의 신체 뒷부분 끝 부위
Squirrel
다람쥐, 나무를 오르는 작은 설치류
shrunk
줄어든, 세탁 후 크기가 작아진 상태
jacket
짧은 외투나 상의, 재킷
Rabbit
토끼, 귀가 긴 작은 포유동물
petticoat
치마 속에 입는 여성용 속치마
lost
잃어버린, 더 이상 찾을 수 없는 상태
basket
물건을 담는 바구니
empty
비어 있는, 안에 아무것도 없는 상태
bench
여러 명이 앉을 수 있는 긴 의자
sideways
옆으로, 측면 방향을 나타내는 부사
another
또 다른, 하나 더 있는 것을 나타내는 형용사
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →