The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 2
Três lencinho e um avental! _Você_ os viu, Gatinha Tabita?"
Three handkins and a pinny! Have _you_ seen them, Tabby Kitten?"
A Gatinha continuou lavando suas patinhas brancas; então Lucie perguntou a uma galinha pintada--
The Kitten went on washing her white paws; so Lucie asked a speckled hen--
"Sally Galinha-pintadinha, _você_ encontrou três lencinho de bolso?"
"Sally Henny-penny, have _you_ found three pocket-handkins?"
Mas a galinha pintada correu para dentro de um celeiro, cacarejando--
But the speckled hen ran into a barn, clucking--
"Eu ando descalça, descalça, descalça!"
"I go barefoot, barefoot, barefoot!"
E então Lucie perguntou ao Pintarroxo sentado num galho.
And then Lucie asked Cock Robin sitting on a twig.
O Pintarroxo olhou de lado para Lucie com seu brilhante olho negro, e voou por cima de uma cerca e foi embora.
Cock Robin looked sideways at Lucie with his bright black eye, and he flew over a stile and away.
Lucie subiu na cerca e olhou para o morro atrás da Cidadezinha-- um morro que sobe-- sobe-- até as nuvens como se não tivesse topo!
Lucie climbed upon the stile and looked up at the hill behind Little-town--a hill that goes up--up--into the clouds as though it had no top!
E bem lá em cima na encosta ela achou que viu algumas coisas brancas espalhadas sobre a grama.
And a great way up the hill-side she thought she saw some white things spread upon the grass.
Lucie subiu o morro o mais rápido que suas pernas rechonchudas podiam carregá-la; ela correu por um caminho íngreme-- subindo e subindo-- até a Cidadezinha ficar lá bem embaixo-- ela poderia ter deixado cair uma pedrinha pela chaminé!
Lucie scrambled up the hill as fast as her stout legs would carry her; she ran along a steep path-way--up and up--until Little-town was right away down below--she could have dropped a pebble down the chimney!
Em seguida ela chegou a uma nascente, borbulhando da encosta do morro.
Presently she came to a spring, bubbling out from the hill-side.
Alguém havia colocado uma latinha sobre uma pedra para pegar a água-- mas a água já estava transbordando, pois a lata não era maior que uma xícara de ovo!
Some one had stood a tin can upon a stone to catch the water--but the water was already running over, for the can was no bigger than an egg-cup!
E onde a areia no caminho estava molhada-- havia pegadas de uma pessoa _muito_ pequena.
And where the sand upon the path was wet--there were foot-marks of a _very_ small person.
Lucie correu, e correu.
Lucie ran on, and on.
O caminho terminou debaixo de uma grande rocha.
The path ended under a big rock.
Vocabulary
- pinny
- Avental pequeno usado para proteger a roupa.
- Tabby
- Gato com pelo listrado de cores mescladas.
- Kitten
- Filhote jovem e pequeno de gato doméstico.
- washing
- Ato de lavar; limpando com água algo sujo.
- paws
- Patas de animais, especialmente com dedos e garras.
- speckled
- Coberto de manchas ou pintas pequenas e dispersas.
- hen
- Galinha fêmea adulta criada em fazendas domésticas.
- pocket-handkins
- Lenços pequenos guardados no bolso da roupa.
- barn
- Celeiro; construção rural para guardar animais e colheita.
- clucking
- Som característico emitido por galinhas ao se comunicar.
- barefoot
- Sem calçados nos pés; com os pés descalços.
- Cock
- Galo macho adulto criado em ambiente rural doméstico.
- twig
- Galho fino e pequeno de uma árvore ou arbusto.
- sideways
- De lado; direcionado para a lateral, não para frente.
- bright
- Que emite ou reflete muita luz; brilhante e vívido.
- flew
- Passado de 'fly'; moveu-se pelo ar com asas.
- stile
- Degraus ou escada para cruzar cercas no campo.
- climbed
- Passado de 'climb'; subiu usando esforço físico corporal.
- hill
- Elevação de terreno menor que uma montanha verdadeira.
- though
- Conjunção que indica contraste ou concessão entre ideias.
- hill-side
- Encosta lateral inclinada de uma colina ou morro.
- spread
- Estendido ou espalhado sobre uma superfície plana ampla.
- scrambled
- Subiu ou moveu-se de forma ágil e apressada.
- stout
- Forte e robusto; diz-se de pernas curtas e firmes.
- steep
- Com inclinação muito acentuada; difícil de subir caminhando.
- path-way
- Trilha estreita ou caminho para pedestres no campo.
- dropped
- Deixou cair algo de uma altura para baixo.
- pebble
- Pedra pequena e arredondada encontrada em rios ou caminhos.
- chimney
- Tubo vertical que conduz fumaça para fora de casas.
- Presently
- Em breve ou logo depois; após um curto período.
- spring
- Nascente de água que brota naturalmente do solo rochoso.
- bubbling
- Produzindo bolhas; borbulhando como água em movimento constante.
- tin
- Metal prateado ou recipiente feito desse material leve.
- can
- Recipiente cilíndrico de metal para guardar líquidos ou alimentos.
- catch
- Capturar ou recolher algo em movimento ou que cai.
- already
- Indica que algo aconteceu antes do momento esperado.
- egg-cup
- Suporte pequeno de cerâmica usado para segurar ovos cozidos.
- sand
- Material granulado fino encontrado em praias e desertos naturais.
- path
- Trilha estreita ou caminho usado por pessoas ao caminhar.
- wet
- Úmido; coberto ou saturado com água ou outro líquido.
- foot-marks
- Marcas ou pegadas deixadas pelos pés no chão mole.
- rock
- Pedra grande e sólida encontrada na natureza ou montanhas.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →