The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 3
A grama era curta e verde, e havia roupas — suportes cortados de talos de samambaia, com varais de juncos trançados, e uma pilha de minúsculos prendedores de roupa — mas nenhum lenço de bolso!
The grass was short and green, and there were clothes--props cut from bracken stems, with lines of plaited rushes, and a heap of tiny clothes pins--but no pocket-handkerchiefs!
Mas havia outra coisa — uma porta! diretamente na colina; e lá dentro alguém estava cantando —
But there was something else--a door! straight into the hill; and inside it some one was singing--
"Branca como lírio e tão limpa, oh! Com pequenos babados entre, oh! Lisa e quente — manchas ferrugíneas Jamais aqui sejam vistas, oh!"
"Lily-white and clean, oh! With little frills between, oh! Smooth and hot--red rusty spot Never here be seen, oh!"
Lucie bateu — uma vez — duas vezes, e interrompeu a canção. Uma vozinha assustada chamou: "Quem está aí?"
Lucie, knocked--once--twice, and interrupted the song. A little frightened voice called out "Who's that?"
Lucie abriu a porta: e o que você acha que havia dentro da colina? — uma cozinha agradável e limpa com piso de pedra e vigas de madeira — igual a qualquer outra cozinha de fazenda.
Lucie opened the door: and what do you think there was inside the hill?--a nice clean kitchen with a flagged floor and wooden beams--just like any other farm kitchen.
Só que o teto era tão baixo que a cabeça de Lucie quase o tocava; e as panelas e os potes eram pequenos, e tudo ali era assim.
Only the ceiling was so low that Lucie's head nearly touched it; and the pots and pans were small, and so was everything there.
Havia um cheiro agradável e quente de roupa passada; e à mesa, com um ferro na mão, estava uma pessoa muito baixinha e rechonchuda olhando para Lucie com ansiedade.
There was a nice hot singey smell; and at the table, with an iron in her hand stood a very stout short person staring anxiously at Lucie.
Seu vestido estampado estava arregaçado, e ela usava um avental grande sobre sua saia listrada. Seu narizinho preto ia farejando, farejando, farejando, e seus olhos brilhavam, brilhavam; e por baixo de sua touca — onde Lucie tinha cachos amarelos — aquela pessoinha tinha ESPINHOS!
Her print gown was tucked up, and she was wearing a large apron over her striped petticoat. Her little black nose went sniffle, sniffle, snuffle, and her eyes went twinkle, twinkle; and underneath her cap--where Lucie had yellow curls--that little person had PRICKLES!
"Quem é você?" disse Lucie. "Você viu meus lencinho de bolso?"
"Who are you?" said Lucie. "Have you seen my pocket-handkins?"
A pessoinha fez uma reverência — "Oh, sim, com sua licença; meu nome é a Sra. Tiggy-winkle; oh, sim, com sua licença, sou uma excelente lavadeira de goma!"
The little person made a bob-curtsey--"Oh, yes, if you please'm; my name is Mrs. Tiggy-winkle; oh, yes if you please'm, I'm an excellent clear-starcher!"
Vocabulary
- grass
- Planta rasteira verde que cobre o solo.
- was
- Forma passada do verbo 'ser' ou 'estar'.
- short
- De pequena altura ou comprimento reduzido.
- green
- Cor da natureza, entre o azul e o amarelo.
- there
- Indica existência ou lugar distante do falante.
- were
- Forma passada do plural de 'ser' ou 'estar'.
- clothes
- Roupas e peças de vestuário usadas pelo corpo.
- props
- Suportes ou objetos usados para sustentar algo.
- cut
- Cortado; separado com instrumento afiado.
- from
- Preposição que indica origem ou ponto de partida.
- bracken
- Tipo de samambaia selvagem comum em campos abertos.
- stems
- Hastes ou caules de plantas e vegetação.
- lines
- Fios ou cordas esticadas em paralelo.
- plaited
- Trançado; entrelaçado em formato de trança.
- rushes
- Plantas aquáticas altas com caules finos e flexíveis.
- heap
- Monte ou pilha desordenada de objetos.
- tiny
- Muito pequeno, de tamanho minúsculo.
- pins
- Alfinetes pequenos usados para prender tecidos.
- but
- Conjunção que indica contraste ou exceção.
- pocket-handkerchiefs
- Lenços pequenos guardados no bolso da roupa.
- something
- Alguma coisa indefinida ou não especificada.
- else
- Outro; diferente do que foi mencionado antes.
- door
- Porta usada para entrar ou sair de um lugar.
- straight
- Diretamente, sem desvios ou curvas no caminho.
- into
- Indica movimento para dentro de algo.
- hill
- Elevação de terra menor que uma montanha.
- inside
- No interior de algo; dentro de um espaço.
- some
- Indica quantidade indefinida de algo.
- one
- Uma pessoa não identificada; alguém.
- singing
- Cantando; produzindo sons musicais com a voz.
- Lily-white
- Branco como lírio; extremamente branco e puro.
- clean
- Limpo; sem sujeira ou manchas.
- little
- Pequeno; de tamanho ou quantidade reduzida.
- frills
- Babados ou enfeites franzidos em roupas.
- between
- No meio; no espaço que separa duas coisas.
- Smooth
- Liso; com superfície uniforme sem rugosidades.
- hot
- Quente; com temperatura elevada.
- red
- Cor vermelha; tonalidade intensa e vibrante.
- rusty
- Enferrujado; coberto de ferrugem pela oxidação.
- spot
- Mancha ou marca pequena em uma superfície.
- Never
- Jamais; em nenhum momento ou circunstância.
- here
- Neste lugar; neste ponto específico.
- seen
- Visto; percebido pelos olhos de alguém.
- knocked
- Bateu; deu pancadas em uma porta.
- once
- Uma vez; em uma única ocasião.
- twice
- Duas vezes; em duas ocasiões distintas.
- interrupted
- Interrompeu; parou algo que estava acontecendo.
- song
- Canção; composição musical cantada com voz.
- frightened
- Assustado; com medo de algo ou alguém.
- voice
- Voz; som produzido pelas cordas vocais.
- called
- Chamou; pronunciou em voz alta para alguém.
- out
- Para fora; indica direção ou emissão de som.
- Who's
- Contração de 'who is', que significa 'quem é'.
- opened
- Abriu; moveu algo para deixar uma passagem.
- what
- Pronome interrogativo que pergunta sobre algo.
- think
- Pensar; formar pensamentos ou opiniões mentalmente.
- nice
- Agradável; bonito; que causa boa impressão.
- kitchen
- Cozinha; sala onde se preparam os alimentos.
- flagged
- Com piso de lajes de pedra planas.
- floor
- Chão ou piso de um cômodo.
- wooden
- Feito de madeira; de material lenhoso.
- beams
- Vigas de madeira que sustentam o teto.
- just
- Exatamente; simplesmente; apenas.
- like
- Como; semelhante a algo ou alguém.
- any
- Qualquer; indica algo de um grupo geral.
- other
- Outro; diferente do que já foi mencionado.
- farm
- Fazenda ou propriedade rural para cultivar alimentos.
- Only
- Somente; com exceção de apenas um detalhe.
- ceiling
- Teto; superfície superior de um cômodo interior.
- so
- Tão; indica intensidade ou consequência.
- low
- Baixo; próximo ao chão ou nível inferior.
- head
- Cabeça; parte superior do corpo humano.
- nearly
- Quase; muito próximo de acontecer algo.
- touched
- Tocou; entrou em contato físico com algo.
- pots
- Panelas ou recipientes usados para cozinhar.
- pans
- Frigideiras rasas usadas para fritar alimentos.
- small
- Pequeno; de tamanho reduzido comparado ao normal.
- everything
- Tudo; cada coisa ou elemento de um conjunto.
- singey
- Cheiro de queimado; odor de algo chamuscado.
- smell
- Cheiro; odor percebido pelo sentido do olfato.
- table
- Mesa; móvel plano com pernas para apoio.
- iron
- Ferro de passar roupa para alisar tecidos.
- hand
- Mão; parte do corpo usada para segurar.
- stood
- Estava de pé; em posição vertical parada.
- very
- Muito; indica alto grau de uma qualidade.
- stout
- Corpulento; de constituição física robusta e gorducha.
- person
- Pessoa; ser humano de identidade não especificada.
- staring
- Olhando fixamente; com o olhar preso em algo.
- anxiously
- Com ansiedade; de forma preocupada e nervosa.
- Estampado; tecido com padrão impresso colorido.
- gown
- Vestido longo; roupa feminina que cobre o corpo.
- tucked
- Arregaçado; dobrado para cima e preso.
- up
- Para cima; em direção a posição mais alta.
- wearing
- Usando; vestindo uma peça de roupa.
- large
- Grande; de tamanho considerável acima do normal.
- apron
- Avental usado para proteger a roupa ao cozinhar.
- over
- Sobre; por cima de algo ou alguém.
- striped
- Com listras; padrão de linhas paralelas coloridas.
- petticoat
- Anágua; saia interior usada sob a roupa externa.
- black
- Preto; cor mais escura, ausência de luz.
- nose
- Nariz; órgão facial responsável pelo olfato.
- went
- Foi; forma passada do verbo 'ir'.
- sniffle
- Fungar; respirar ruidosamente pelo nariz.
- snuffle
- Fungar repetidamente; respirar com ruído pelo nariz.
- eyes
- Olhos; órgãos da visão no rosto humano.
- twinkle
- Brilhar; cintilar com luz pequena e viva.
- underneath
- Embaixo; na parte inferior de algo.
- cap
- Touca ou gorro que cobre a cabeça.
- where
- Onde; pronome que indica lugar ou localização.
- had
- Tinha; forma passada do verbo 'ter'.
- yellow
- Amarelo; cor vibrante entre o laranja e o verde.
- curls
- Cachos; mechas de cabelo enroladas em espiral.
- PRICKLES
- Espinhos; pontas afiadas na pele de um ouriço.
- Who
- Quem; pronome interrogativo para pessoas.
- said
- Disse; forma passada do verbo 'dizer'.
- Have
- Ter; possuir; verbo auxiliar em inglês.
- pocket-handkins
- Forma informal de lenços de bolso pequenos.
- made
- Fez; produziu; forma passada de 'fazer'.
- bob-curtsey
- Pequena reverência rápida feita por respeito.
- yes
- Sim; resposta afirmativa a uma pergunta.
- if
- Se; conjunção que indica condição ou hipótese.
- please'm
- Forma respeitosa abreviada de 'if you please, ma'am'.
- name
- Nome; palavra que identifica uma pessoa ou coisa.
- Mrs.
- Título de tratamento para mulher casada.
- I'm
- Contração de 'I am', equivalente a 'eu sou/estou'.
- excellent
- Excelente; de qualidade superior e notável.
- clear-starcher
- Pessoa que passa goma transparente em roupas finas.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →