← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 4

Thai → Korean Full Text Level 1/10

เธอหยิบบางอย่างออกมาจากตะกร้าผ้า แล้วกางมันออกบนผ้ารองรีด

그녀는 옷 바구니에서 무언가를 꺼내어 다림질 담요 위에 펼쳤습니다.

"นั่นอะไรน่ะ" ลูซี่พูด "นั่นไม่ใช่ผ้าเช็ดหน้าของฉันนี่?"

"저게 뭐예요?" 루시가 말했습니다. "저건 제 손수건이 아닌데요?"

"ไม่ใช่เลยค่ะ คุณหนู นั่นเป็นเสื้อกั๊กสีแดงเล็กๆ ของค็อก โรบิน!"

"아, 아니에요; 그건 콕 로빈의 작은 빨간 조끼랍니다!"

เธอรีดและพับมัน แล้วนำไปวางไว้อีกด้านหนึ่ง

그녀는 그것을 다리고 접어서 한쪽에 놓았습니다.

จากนั้นเธอหยิบบางอย่างออกจากราวตากผ้า

그런 다음 그녀는 옷걸이에서 다른 것을 꺼냈습니다.

"นั่นไม่ใช่ผ้ากันเปื้อนของฉันใช่ไหม?" ลูซี่พูด

"저건 제 앞치마가 아니죠?" 루시가 말했습니다.

"ไม่ใช่เลยค่ะ คุณหนู นั่นเป็นผ้าปูโต๊ะดามัสก์ของเจนนี่ เรน ดูสิคะ มันเปื้อนไวน์เคอแรนต์! ซักยากมากเลย!" คุณนาย ทิกกี้-วิงเคิลพูด

"아, 아니에요; 그건 제니 렌의 다마스크 식탁보예요; 건포도 와인으로 얼마나 얼룩졌는지 보세요! 세탁하기 정말 힘들어요!" 티기-윙클 부인이 말했습니다.

จมูกของคุณนาย ทิกกี้-วิงเคิลสูดหายใจดังซี้ดๆ และดวงตาของเธอก็วาวๆ เธอหยิบเตารีดร้อนอีกอันจากกองไฟ

티기-윙클 부인의 코는 킁킁킁 소리를 냈고, 눈은 반짝반짝 빛났습니다; 그리고 그녀는 불에서 뜨거운 다리미를 하나 더 가져왔습니다.

"นั่นเป็นผ้าเช็ดหน้าของฉันผืนหนึ่ง!" ลูซี่ร้องขึ้น "และนั่นก็เป็นผ้ากันเปื้อนของฉันด้วย!"

"저건 제 손수건 중 하나예요!" 루시가 외쳤습니다. "그리고 저건 제 앞치마예요!"

คุณนาย ทิกกี้-วิงเคิลรีดมัน และทำให้ขอบระบายเป็นลอน แล้วสะบัดชายระบายออก

티기-윙클 부인은 그것을 다리고, 주름을 잡고, 프릴을 흔들어 폈습니다.

"โอ้ สวยงามมากเลย!" ลูซี่พูด

"오, 정말 예쁘다!" 루시가 말했습니다.

"แล้วของยาวๆ สีเหลืองที่มีนิ้วเหมือนถุงมือพวกนั้นคืออะไร?"

"그리고 장갑처럼 손가락이 달린 저 길고 노란 것들은 뭐예요?"

"โอ้ นั่นเป็นถุงเท้าคู่หนึ่งของแซลลี่ เฮนนี่-เพนนี่ ดูสิว่าเธอสึกส้นเท้าไปแค่ไหนเพราะขูดพื้นในลาน! ไม่นานเธอก็จะต้องเดินเท้าเปล่า!" คุณนาย ทิกกี้-วิงเคิลพูด

"아, 그건 샐리 헤니-페니의 스타킹 한 켤레예요--마당에서 발을 긁어서 발뒤꿈치가 얼마나 닳았는지 보세요! 곧 맨발로 다니게 될 거예요!" 티기-윙클 부인이 말했습니다.

"แปลกนะ นั่นเป็นผ้าเช็ดหน้าอีกผืน แต่ไม่ใช่ของฉัน มันเป็นสีแดง?"

"어머, 저기 손수건이 또 있네요--하지만 제 것이 아니에요; 빨간색이잖아요?"

"ไม่ใช่เลยค่ะ คุณหนู ผืนนั้นเป็นของคุณนาย แรบบิทผู้เฒ่า และมันมีกลิ่นหัวหอมมากเลย! ฉันต้องซักแยกต่างหาก แต่ก็ยังดับกลิ่นไม่ออกเลย"

"아, 아니에요; 그건 늙은 래빗 부인의 것이에요; 양파 냄새가 정말 심했거든요! 따로 세탁해야 했는데, 냄새를 없앨 수가 없어요."

"นั่นเป็นอีกผืนหนึ่งของฉัน" ลูซี่พูด

"저건 제 것 중 또 하나예요," 루시가 말했습니다.

"ของสีขาวเล็กๆ แปลกๆ พวกนั้นคืออะไร?"

"저 이상하고 작은 하얀 것들은 뭐예요?"

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธานเพศหญิง ใช้นำประโยค)
ot — เสื้อผ้า สิ่งที่สวมใส่ร่างกาย
바구니에서
bagunie​seo — จากตะกร้า (บอกแหล่งที่มาของสิ่งของ)
무언가를
mueongareul — บางสิ่งบางอย่าง (กรรมของประโยค)
꺼내어
kkeonaeo — หยิบออกมา นำสิ่งของออกจากที่เก็บ
다림질
darimjil — การรีดผ้าให้เรียบด้วยเตารีด
담요
damyo — ผ้าห่ม ใช้คลุมกายให้อบอุ่น
위에
wie — บน ด้านบนของสิ่งของหรือพื้นผิว
펼쳤습니다
pyeolchyeotseumnida — กางออก펴ออกบนพื้นผิวอย่างราบเรียบ
저게
jeoge — นั่นคืออะไร (ชี้สิ่งของที่อยู่ไกล)
뭐예요
mwoyeyo — คืออะไร ถามชนิดหรือประเภทของสิ่ง
말했습니다
malhaetseumnida — พูดว่า กล่าวออกมา (รูปแบบสุภาพ)
저건
jeogeon — สิ่งนั้น (ชี้วัตถุที่อยู่ไกลออกไป)
je — ของฉัน สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
손수건이
sonsugeoni — ผ้าเช็ดหน้า (ในฐานะประธานประโยค)
아닌데요
anindaeyo — ไม่ใช่นะ แสดงการปฏิเสธอย่างสุภาพ
a — อ๋อ อ้า อุทานแสดงความเข้าใจหรือตกใจ
아니에요
anieyo — ไม่ใช่ ปฏิเสธอย่างสุภาพในภาษาพูด
그건
geugeon — สิ่งนั้น อันนั้น (ชี้สิ่งที่กล่าวถึงแล้ว)
작은
jageun — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ
빨간
ppalgan — สีแดง มีสีแดงสด
조끼랍니다
jokkiranmnida — คือเสื้อกั๊ก (ยืนยันอย่างเป็นทางการสุภาพ)
그것을
geugeoseul — สิ่งนั้น (ในฐานะกรรมของกริยา)
다리고
darigo — รีดผ้า แล้วก็ (เชื่อมกริยาสองอย่าง)
접어서
พับแล้ว พับสิ่งของก่อนทำขั้นต่อไป
접어서
jeobeoseo — พับแล้ว ทำการพับก่อนวางหรือเก็บ
한쪽에
hanjjoge — ด้านหนึ่ง ข้างหนึ่งของพื้นที่
놓았습니다
noatseumnida — วางไว้ วางสิ่งของลงในตำแหน่งหนึ่ง
그런
geureon — เช่นนั้น แบบนั้น ใช้ขยายคำนาม
다음
daeum — ถัดไป ลำดับหรือเวลาที่ตามมา
옷걸이에서
otgeorieseo — จากไม้แขวนเสื้อผ้า บอกแหล่งที่มา
다른
dareun — อื่น แตกต่างจากสิ่งที่กล่าวถึงแล้ว
것을
geoseul — สิ่งของ (ในฐานะกรรมของกริยา)
꺼냈습니다
kkeonaetseumnida — หยิบออกมา นำสิ่งของออกจากที่เก็บ
앞치마가
apchimaga — ผ้ากันเปื้อน (ในฐานะประธานประโยค)
아니죠
anijyo — ไม่ใช่นะ ปฏิเสธอย่างเป็นกันเอง
식탁보예요
siktakboyeyo — คือผ้าปูโต๊ะอาหาร (ยืนยันสุภาพ)
건포도
geonpodo — ลูกเกด ผลองุ่นที่ผ่านการอบแห้ง
와인으로
waineuro — ด้วยไวน์ โดยใช้ไวน์เป็นสาเหตุ
얼마나
eolmana — แค่ไหน มากเพียงใด ใช้เน้นระดับ
얼룩졌는지
eollukjyeonneunii — เปื้อนเป็นคราบมากเพียงใด
얼룩졌는지
eollukjyeonneunii — เปื้อนเป็นคราบ ดูว่าสกปรกแค่ไหน
보세요
boseyo — ดูซิ ดูนะ คำสั่งสุภาพให้มองดู
세탁하기
setakagi — การซักผ้า การทำความสะอาดเสื้อผ้า
정말
jeongmal — จริงๆ อย่างแท้จริง ใช้เน้นความรู้สึก
힘들어요
himdeureoyo — ยากมาก ลำบาก ต้องใช้ความพยายามสูง
부인이
buini — คุณนาย สุภาพสตรี (ในฐานะประธาน)
부인의
buinui — ของคุณนาย แสดงความเป็นเจ้าของ
코는
koneun — จมูก (ในฐานะประธานของประโยค)
킁킁킁
keungkeungkeung — เสียงสูดจมูก สูดกลิ่นซ้ำๆ อย่างรวดเร็ว
소리를
sorireul — เสียง (ในฐานะกรรมของกริยา)
냈고
naetgo — ส่งเสียงออกมา แล้วก็ (เชื่อมประโยค)
눈은
nuneun — ตา (ในฐานะประธานของประโยค)
반짝반짝
banjjakbanjjak — แวววาว ประกายวาวระยิบระยับ
빛났습니다
bicnnatseumnida — ส่องแสง เปล่งประกาย สว่างไสว
그리고
geurigo — และ แล้วก็ ใช้เชื่อมประโยคหรือวลี
불에서
bureoseo — จากไฟ บอกแหล่งที่มาของความร้อน
뜨거운
tteugeoun — ร้อน มีอุณหภูมิสูง สัมผัสแล้วร้อน
다리미를
darimireul — เตารีด (ในฐานะกรรมของกริยา)
하나
hana — หนึ่ง จำนวนหนึ่งชิ้นหรือหนึ่งอัน
deo — อีก เพิ่มเติม มากกว่าที่มีอยู่เดิม
가져왔습니다
gajyeowatseumnida — นำมา หยิบสิ่งของมายังที่ตั้ง
손수건
sonsugeon — ผ้าเช็ดหน้า ผ้าขนาดเล็กเช็ดได้
jung — ในบรรดา ท่ามกลางสิ่งหลายอย่าง
하나예요
hanayeyo — คือหนึ่งอัน เป็นหนึ่งในนั้น
외쳤습니다
oechyeotseumnida — ร้องออกมา ตะโกนด้วยเสียงดัง
앞치마예요
apchimayeyo — คือผ้ากันเปื้อน (ยืนยันสุภาพ)
부인은
buineun — คุณนาย (ในฐานะประธานของประโยค)
주름을
jureumeul — รอยยับ รอยพับผ้า (ในฐานะกรรม)
잡고
jabgo — จับ ถือไว้ แล้วก็ (เชื่อมกริยา)
프릴을
peurireul — ระบาย ผ้าระบายขอบ (ในฐานะกรรม)
흔들어
heundeulleo — สั่น เขย่า โบกผ้าไปมา
폈습니다
pyeotseumnida — กางออก펼ออกให้เรียบ ขยายออก
o — โอ้ อุทานแสดงความประหลาดใจ
예쁘다
yeppeuda — สวยงาม น่ารัก มีความงดงาม
장갑처럼
janggapchoreom — เหมือนถุงมือ คล้ายกับถุงมือ
손가락이
songaragii — นิ้วมือ (ในฐานะประธานของประโยค)
달린
dallin — ที่ติดอยู่ ที่ห้อยอยู่กับสิ่งนั้น
jeo — นั้น นั่น ชี้สิ่งของที่อยู่ไกล
길고
gilgo — ยาว มีความยาวมาก แล้วก็
노란
noran — สีเหลือง มีสีเหลืองสด
것들은
geotdeureun — สิ่งเหล่านั้น (พหูพจน์ เป็นประธาน)
스타킹
seutaking — ถุงน่อง ถุงเท้ายาวสำหรับสวมขา
han — หนึ่ง ใช้นับคู่หรือชิ้นสิ่งของ
켤레예요
kyeolleryeyo — คือหนึ่งคู่ ลักษณนามสำหรับถุงเท้า
마당에서
madangeseo — ในลาน ในบริเวณลานบ้าน
발을
bareul — เท้า (ในฐานะกรรมของกริยา)
긁어서
geulgeoseo — ขูด ครูด เกา แล้วก็ทำต่อ
발뒤꿈치가
baldwikkumchiga — ส้นเท้า (ในฐานะประธานของประโยค)
닳았는지
dalanneunji — สึกหรอไปแค่ไหน สึกกร่อนจากการใช้
got — เร็วๆ นี้ ในเวลาอันใกล้
맨발로
maenballo — ด้วยเท้าเปล่า ไม่สวมรองเท้าหรือถุงเท้า
다니게
danige — เดินไปมา ไปๆ มาๆ (รูปก่อนกริยาช่วย)
doel — จะกลายเป็น จะถึงสภาพนั้น
거예요
geoyeyo — จะเป็น คาดว่าจะเกิดขึ้น (สุภาพ)
어머
eomeo — โอ้โห อุทานแสดงความประหลาดใจ
저기
jeogi — ที่นั่น ตรงโน้น ชี้สถานที่ไกลออกไป
tto — อีกครั้ง ซ้ำอีก เพิ่มมาอีก
있네요
inneyo — มีอยู่นะ ค้นพบว่ามีสิ่งนั้นอยู่
하지만
hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
것이
geosi — สิ่งที่ ของที่ (ในฐานะประธานประโยค)
빨간색이잖아요
ppalgansaegijanhayo — มันเป็นสีแดงนี่นา ยืนยันความจริง
늙은
neulgeun — แก่ชรา มีอายุมากหรือเก่าแก่
것이에요
geosieyo — คือสิ่งของของ เป็นของ (ยืนยันสุภาพ)
양파
yangpa — หัวหอม ผักรสฉุนใช้ปรุงอาหาร
냄새가
naemsaega — กลิ่น (ในฐานะประธานของประโยค)
심했거든요
simhaetgeodeunyo — แรงมากนะ รุนแรงมาก (อธิบายเหตุผล)
따로
ttaro — แยกต่างหาก ทำโดยลำพังไม่รวมกัน
세탁해야
setakaeya — ต้องซัก จำเป็นต้องทำความสะอาดผ้า
했는데
haenneunde — ทำแล้วแต่ว่า ทำแล้วก็ยัง (ขัดแย้ง)
냄새를
naemsaereul — กลิ่น (ในฐานะกรรมของกริยา)
없앨
eopssael — กำจัดออก ทำให้หายไป (รูปขยายนาม)
수가
suga — ความสามารถ โอกาส (ในฐานะประธาน)
없어요
eopsseoyo — ไม่มี ไม่สามารถทำได้ (สุภาพ)
geot — สิ่ง อัน ใช้แทนสิ่งของหรือเรื่องราว
이상하고
isanghago — แปลกประหลาด น่าสงสัย แล้วก็
하얀
hayan — สีขาว มีสีขาวสะอาด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →