The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 6
มือของทิกกี้-วิงเคิลที่ถือถ้วยชานั้นคล้ำมากและเหี่ยวย่นมากเพราะน้ำสบู่ และตลอดทั่วเสื้อคลุมและหมวกของเธอมีกิ๊บปักอยู่โดยหงายด้านผิดออกมา ทำให้ลูซี่ไม่อยากนั่งใกล้เธอมากนัก
티기-윙클의 손은 찻잔을 들고 있었는데, 비누 거품 때문에 매우 매우 갈색이었고 매우 매우 주름졌으며, 그녀의 가운과 모자 곳곳에 머리핀이 뒤쪽 끝이 밖으로 나오도록 꽂혀 있었기 때문에 루시는 그녀 곁에 너무 가까이 앉고 싶지 않았습니다.
เมื่อพวกเขาดื่มชาเสร็จแล้ว ก็มัดเสื้อผ้าเป็นห่อๆ และผ้าเช็ดหน้าของลูซี่ถูกพับรวมไว้ในผ้ากันเปื้อนสะอาดของเธอ แล้วกลัดด้วยเข็มกลัดเงิน
차를 다 마신 후, 그들은 옷을 묶음으로 묶었고, 루시의 손수건은 깨끗한 앞치마 안에 접어 넣어 은 안전핀으로 고정했습니다.
จากนั้นพวกเขาก็ติดไฟด้วยดินเผา แล้วออกมาล็อกประตู และซ่อนกุญแจไว้ใต้ธรณีประตู
그런 다음 그들은 잔디로 불을 피우고, 나와서 문을 잠근 뒤, 문지방 아래에 열쇠를 숨겼습니다.
แล้วลูซี่และนางทิกกี้-วิงเคิลก็อุ้มห่อเสื้อผ้าวิ่งตุ๊บป่องลงเนินเขา!
그러고는 루시와 티기-윙클 부인이 옷 묶음을 들고 언덕 아래로 총총 뛰어 내려갔습니다!
ตลอดทางลงเส้นทาง สัตว์เล็กๆ ต่างออกมาจากพุ่มเฟิร์นเพื่อมาต้อนรับพวกเขา และตัวแรกสุดที่พวกเขาพบคือปีเตอร์ แรบบิท และเบนจามิน บันนี่!
길을 내려가는 내내 작은 동물들이 양치식물 사이에서 나와 그들을 맞이했고, 가장 먼저 만난 것은 피터 래빗과 벤자민 버니였습니다!
และเธอก็มอบเสื้อผ้าสะอาดสวยงามให้กับพวกเขา และสัตว์เล็กๆ กับนกทั้งหลายต่างก็รู้สึกขอบคุณนางทิกกี้-วิงเคิลผู้เป็นที่รักเป็นอย่างมาก
그녀는 그들에게 깨끗하고 예쁜 옷을 돌려주었고, 모든 작은 동물들과 새들은 사랑스러운 티기-윙클 부인에게 매우 감사했습니다.
ดังนั้นเมื่อถึงตีนเนินเขาตรงที่พวกเขามาถึงบันไดข้ามรั้ว จึงไม่มีอะไรเหลือให้แบกอีกแล้ว นอกจากห่อเล็กๆ เพียงห่อเดียวของลูซี่
그래서 언덕 아래 울타리 계단에 도착했을 때, 루시의 작은 묶음 하나를 제외하고는 더 이상 들고 갈 것이 남아 있지 않았습니다.
ลูซี่ปีนขึ้นบันไดข้ามรั้วพร้อมถือห่อไว้ในมือ แล้วหันกลับมาเพื่อกล่าว 'ราตรีสวัสดิ์' และขอบคุณแม่บ้านซักรีด แต่ช่างแปลกประหลาดเสียนี่กระไร! นางทิกกี้-วิงเคิลไม่ได้รอรับคำขอบคุณหรือค่าซักรีดเลย!
루시는 손에 묶음을 들고 울타리 계단을 올라갔고, 그런 다음 '안녕히 주무세요'라고 말하고 세탁부에게 감사하려고 돌아섰습니다. 하지만 정말 이상한 일이었습니다! 티기-윙클 부인은 감사 인사도, 세탁비도 기다리지 않았습니다!
เธอวิ่งวิ่งวิ่งขึ้นเนินเขา และหมวกสีขาวที่มีระบายของเธออยู่ที่ไหน และผ้าคลุมไหล่ของเธอล่ะ?
그녀는 언덕 위로 달리고 달리고 달렸습니다. 그런데 그녀의 하얀 주름 장식 모자는 어디 있었나요? 그리고 그녀의 숄은요?
Vocabulary
- 손은
- son-eun — มือ (เป็นหัวเรื่องของประโยค)
- 찻잔을
- chatjan-eul — ถ้วยชา (เป็นกรรมในประโยค)
- 들고
- deulgo — ถือหรือยกสิ่งของด้วยมือ
- 있었는데
- isseonnneunde — กำลังมีหรือกำลังทำอยู่ แต่...
- 비누
- binu — สบู่ที่ใช้ในการทำความสะอาด
- 거품
- geopum — ฟองที่เกิดจากสบู่หรือน้ำ
- 때문에
- ttaemune — เพราะ, เนื่องจากสาเหตุนั้น
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
- 갈색이었고
- galsaek-iyeotgo — เป็นสีน้ำตาล และ... (เชื่อมประโยค)
- 주름졌으며
- jureum-jyeosseumyeo — มีรอยย่น และ... (เชื่อมประโยค)
- 그녀의
- geunyeo-ui — ของเธอ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 가운과
- gaun-gwa — เสื้อคลุม และ... (เชื่อมคำนาม)
- 모자
- moja — หมวกที่สวมบนศีรษะ
- 곳곳에
- gotgose — ทุกที่, ทั่วทุกแห่ง
- 머리핀이
- meoripin-i — กิ๊บหรือเข็มกลัดผม (เป็นประธาน)
- 뒤쪽
- dwijjok — ด้านหลัง, ข้างหลัง
- 끝이
- kkeuti — ปลาย, ส่วนสุดท้าย (เป็นประธาน)
- 밖으로
- bakk-euro — ออกไปด้านนอก, สู่ภายนอก
- 나오도록
- naodolog — เพื่อให้ออกมา, จนกระทั่งโผล่ออก
- 꽂혀
- kkwachyeo — ถูกปักหรือเสียบไว้ในบางสิ่ง
- 있었기
- isseotgi — เนื่องจากมีอยู่ (เป็นเหตุผล)
- 그녀
- geunyeo — เธอ สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง
- 곁에
- gyeote — ข้างๆ, ใกล้ๆ บุคคลหรือสิ่งของ
- 너무
- neomu — มากเกินไป ใช้ขยายคุณศัพท์หรือกริยา
- 가까이
- gakkai — ใกล้ๆ, ในระยะใกล้
- 앉고
- ango — นั่ง และ... (เชื่อมกริยา)
- 싶지
- sipji — ไม่อยาก... (ส่วนหน้าของการปฏิเสธความต้องการ)
- 않았습니다
- anassseumnida — ไม่ได้ทำ (รูปปฏิเสธอดีตกาลสุภาพ)
- 차를
- cha-reul — ชา เครื่องดื่มร้อน (เป็นกรรม)
- 다
- da — ทั้งหมด, หมดแล้ว ใช้ขยายกริยา
- 마신
- masin — ดื่มแล้ว (กริยาวิเศษณ์อดีต)
- 후
- hu — หลังจาก, ภายหลัง
- 그들은
- geudeul-eun — พวกเขา (สรรพนามพหูพจน์ เป็นประธาน)
- 옷을
- os-eul — เสื้อผ้า (เป็นกรรมในประโยค)
- 묶음으로
- mukk-eum-euro — เป็นมัด, เป็นกลุ่มก้อน
- 묶었고
- mukkeotgo — มัดหรือผูกรวมกัน และ...
- 손수건은
- sonsugon-eun — ผ้าเช็ดหน้า (เป็นประธานของประโยค)
- 깨끗한
- kkaekkeutan — สะอาด, ไม่มีสิ่งสกปรก
- 앞치마
- apchima — ผ้ากันเปื้อนที่ใช้ขณะทำงาน
- 안에
- ane — ข้างใน, ภายใน สิ่งของหรือสถานที่
- 접어
- jeobeo — พับ, พับทบสิ่งของเช่นกระดาษหรือผ้า
- 넣어
- neoeo — ใส่เข้าไป, วางไว้ข้างใน
- 은
- eun — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อ
- 안전핀으로
- anjeonpin-euro — ด้วยเข็มกลัด (อุปกรณ์ล็อกผ้า)
- 고정했습니다
- gojeonghassseumnida — ติด, ยึดให้อยู่กับที่อย่างมั่นคง
- 그런
- geureon — แบบนั้น, เช่นนั้น (คุณศัพท์ชี้)
- 다음
- daeum — ต่อไป, ถัดไป, ลำดับถัดมา
- 잔디로
- jandi-ro — ด้วยหญ้า, โดยใช้หญ้าเป็นเชื้อเพลิง
- 불을
- bul-eul — ไฟ (เป็นกรรมในประโยค)
- 피우고
- piugo — จุดไฟ, ก่อไฟ และ...
- 나와서
- nawaseo — ออกมาจากที่ใดที่หนึ่ง แล้ว...
- 문을
- mun-eul — ประตู (เป็นกรรมในประโยค)
- 잠근
- jamgeun — ล็อก, ปิดกุญแจประตู (กริยาวิเศษณ์)
- 뒤
- dwi — หลังจาก, ภายหลังจากนั้น
- 문지방
- munjibang — ธรณีประตู, ส่วนล่างของกรอบประตู
- 아래에
- arae-e — ใต้, ข้างล่าง สิ่งของหรือสถานที่
- 열쇠를
- yeolsoe-reul — กุญแจ (เป็นกรรมในประโยค)
- 숨겼습니다
- sumgyeossseumnida — ซ่อนไว้, เก็บไม่ให้คนอื่นเห็น
- 그러고는
- geureogoeneun — จากนั้น, หลังจากนั้นก็...
- 부인이
- buin-i — คุณนาย, สตรีที่แต่งงานแล้ว (ประธาน)
- 옷
- ot — เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกาย
- 묶음을
- mukkeum-eul — มัด, ห่อ ของที่รวมมัดไว้ด้วยกัน (กรรม)
- 언덕
- eondeok — เนิน, เขาเตี้ยๆ ที่ลาดขึ้นไป
- 아래로
- arae-ro — ลงไปด้านล่าง, สู่ที่ต่ำกว่า
- 총총
- chongchong — เดินหรือวิ่งด้วยก้าวเล็กๆ รวดเร็ว
- 뛰어
- ttwieо — วิ่ง, กระโดด เคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว
- 내려갔습니다
- naeryeogassseumnida — ลงไป, เดินหรือวิ่งลงจากที่สูง
- 길을
- gil-eul — เส้นทาง, ถนน (เป็นกรรมในประโยค)
- 내려가는
- naeryeoganeun — กำลังลงไป (กริยาวิเศษณ์ปัจจุบัน)
- 내내
- naenae — ตลอดเวลา, ตั้งแต่ต้นจนถึงท้าย
- 작은
- jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก (คุณศัพท์)
- 동물들이
- dongmuldeul-i — สัตว์ทั้งหลาย (พหูพจน์ เป็นประธาน)
- 양치식물
- yangchisigmul — เฟิร์น พืชที่ไม่มีดอกและเมล็ด
- 사이에서
- saie-seo — จากระหว่าง, ออกมาจากช่องกลาง
- 나와
- nawa — ออกมา แล้ว... (เชื่อมกริยา)
- 그들을
- geudeul-eul — พวกเขา (สรรพนามพหูพจน์ เป็นกรรม)
- 맞이했고
- maj-ihaetgo — ต้อนรับ, ออกมาต้อนรับ และ...
- 가장
- gajang — ที่สุด, มากที่สุด ใช้ขยายคุณศัพท์
- 먼저
- meonjeo — ก่อน, เป็นอันดับแรก
- 만난
- mannan — พบ, เจอกัน (กริยาวิเศษณ์อดีต)
- 것은
- geot-eun — สิ่ง, อัน (นามวลี เป็นประธาน)
- 그녀는
- geunyeo-neun — เธอ (สรรพนามเพศหญิง เป็นประธาน)
- 그들에게
- geudeul-ege — แก่พวกเขา, ให้แก่พวกเขา
- 깨끗하고
- kkaekkeutago — สะอาด และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 예쁜
- yeppeun — สวยงาม, น่ารัก (คุณศัพท์)
- 돌려주었고
- dollyeojueotgo — คืนให้แล้ว, ส่งคืนแล้ว และ...
- 모든
- modeun — ทุก, ทั้งหมด ใช้ขยายนาม
- 동물들과
- dongmuldeul-gwa — สัตว์ทั้งหลาย และ... (พหูพจน์)
- 새들은
- saedeul-eun — บรรดานก, นกทั้งหลาย (เป็นประธาน)
- 사랑스러운
- sarangseureon — น่ารัก, น่าเอ็นดู (คุณศัพท์)
- 부인에게
- buin-ege — แก่คุณนาย, ให้แก่สตรีท่านนั้น
- 감사했습니다
- gamsahassseumnida — ขอบคุณ, แสดงความกตัญญู (อดีต)
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น (คำเชื่อมเหตุผล)
- 아래
- arae — ด้านล่าง, ใต้ บอกตำแหน่ง
- 울타리
- ultari — รั้ว, สิ่งกั้นล้อมรอบพื้นที่
- 계단에
- gyedan-e — ที่บันได, ขั้นบันได (บอกสถานที่)
- 도착했을
- dochakhaesseul — เมื่อมาถึง (กริยาวิเศษณ์อดีต)
- 때
- ttae — เวลา, ตอนที่, ขณะที่
- 묶음
- mukkeum — มัด, ห่อ กลุ่มของที่มัดรวมกัน
- 하나를
- hana-reul — หนึ่ง, อันหนึ่ง (เป็นกรรม)
- 제외하고는
- jewehago-neun — ยกเว้น, นอกจาก สิ่งที่ไม่นับรวม
- 더
- deo — มากกว่า, อีก ใช้ขยายกริยาหรือคุณศัพท์
- 이상
- isang — มากกว่า, เกินกว่า หรือ ต่อไป
- 갈
- gal — จะไป (กริยาวิเศษณ์อนาคต)
- 것이
- geosi — สิ่ง, อัน (นามวลี เป็นประธาน)
- 남아
- nama — เหลืออยู่, ยังคงเหลือ
- 있지
- itji — มีอยู่ (ส่วนหน้าของการปฏิเสธ)
- 손에
- son-e — ในมือ, ด้วยมือ (บอกตำแหน่ง)
- 계단을
- gyedan-eul — บันได (เป็นกรรมในประโยค)
- 올라갔고
- ollagotgo — ขึ้นไป, ปีนขึ้น และ...
- 안녕히
- annyeonghi — อย่างสงบสุข ใช้ในคำอำลา
- 주무세요
- jumuseyo — นอนหลับให้สบาย (ทักทายก่อนนอน สุภาพ)
- 라고
- rago — ว่า... (ใช้อ้างคำพูดหรือข้อความ)
- 말하고
- malhago — พูดว่า และ... (เชื่อมกริยา)
- 세탁부에게
- setakbu-ege — แก่คนซักผ้า, ให้แก่แม่บ้านซักผ้า
- 감사하려고
- gamsahareoyo — เพื่อขอบคุณ, ด้วยความตั้งใจขอบคุณ
- 돌아섰습니다
- dorasyeossseumnida — หันกลับ, หมุนตัวกลับ (อดีตกาล)
- 하지만
- hajiman — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมขัดแย้ง)
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 이상한
- isanghan — แปลก, ผิดปกติ (คุณศัพท์)
- 일이었습니다
- il-iyeossseumnida — เป็นเรื่อง, เป็นเหตุการณ์ (อดีตกาล)
- 부인은
- buin-eun — คุณนาย (เป็นประธานของประโยค)
- 감사
- gamsa — การขอบคุณ, ความกตัญญู
- 인사도
- insa-do — การทักทายหรือคำขอบคุณ ก็ไม่...
- 세탁비도
- setakbi-do — ค่าซักผ้า ก็ไม่... (รวมถึงสิ่งนี้ด้วย)
- 기다리지
- gidariji — รอ, รอคอย (ส่วนหน้าของปฏิเสธ)
- 위로
- wiro — ขึ้นข้างบน, สู่ที่สูงกว่า
- 달리고
- dalligo — วิ่ง และ... (เชื่อมกริยา)
- 달렸습니다
- dallyeossseumnida — วิ่งไป (อดีตกาล สุภาพ)
- 그런데
- geureonde — แต่ว่า, อย่างไรก็ดี (เปลี่ยนหัวข้อ)
- 하얀
- hayan — ขาว, สีขาว (คุณศัพท์)
- 주름
- jureum — ริ้ว, จีบ, รอยย่นบนผ้าหรือผิวหนัง
- 장식
- jangsik — การตกแต่ง, เครื่องประดับตกแต่ง
- 모자는
- moja-neun — หมวก (เป็นประธานของประโยค)
- 어디
- eodi — ที่ไหน, ใช้ถามสถานที่
- 있었나요
- isseonnayo — มีอยู่ที่ไหน? (ประโยคคำถามอดีต)
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้ (คำเชื่อมเพิ่มเติม)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →