The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 6
提琪-温珂握着茶杯的手,棕得很、棕得很,还因为肥皂泡沫泡得皱巴巴的;她的睡袍和帽子上到处插着发夹,而且全都是反着插的;所以露西不太敢坐得离她太近。
Tiggy-winkle's hand, holding the tea-cup, was very very brown, and very very wrinkly with the soap-suds; and all through her gown and her cap, there were hair-pins sticking wrong end out; so that Lucie didn't like to sit too near her.
喝完茶之后,她们把衣物分别打成包袱;露西的手帕被折叠好,放在她干净的围裙里,用一枚银色的安全别针别好。
When they had finished tea, they tied up the clothes in bundles; and Lucie's pocket-handkerchiefs were folded up inside her clean pinny, and fastened with a silver safety-pin.
然后她们用泥炭把炉火拨旺,走了出来,锁上门,把钥匙藏在门槛下面。
And then they made up the fire with turf, and came out and locked the door, and hid the key under the door-sill.
接着,露西和提琪-温珂太太就带着一包包衣物,一路小跑下山去了!
Then away down the hill trotted Lucie and Mrs. Tiggy-winkle with the bundles of clothes!
一路上,小动物们纷纷从蕨丛中钻出来迎接她们;最先遇见的,是彼得兔和本杰明兔!
All the way down the path little animals came out of the fern to meet them; the very first that they met were Peter Rabbit and Benjamin Bunny!
她把干净整洁的衣物还给大家;所有的小动物和小鸟都非常非常感激亲爱的提琪-温珂太太。
And she gave them their nice clean clothes; and all the little animals and birds were so very much obliged to dear Mrs. Tiggy-winkle.
就这样,等她们走到山脚下来到那个台阶时,除了露西自己的那个小包袱,什么都不剩了。
So that at the bottom of the hill when they came to the stile, there was nothing left to carry except Lucie's one little bundle.
露西手里拿着包袱,爬上了台阶;然后她转身想说声"晚安",并向这位洗衣妇道谢——但是多么奇怪的事啊!提琪-温珂太太既没有等着道谢,也没有等着收洗衣的钱!
Lucie scrambled up the stile with the bundle in her hand; and then she turned to say "Good-night," and to thank the washer-woman--But what a very odd thing! Mrs. Tiggy-winkle had not waited either for thanks or for the washing bill!
她正一路跑、一路跑、一路跑地往山上奔去——她那顶白色褶边帽子呢?她的披肩呢?
She was running running running up the hill--and where was her white frilled cap? and her shawl?
Vocabulary
- hand
- 手;身体末端的部位,用于抓握
- holding
- 握着,用手抓着某物不放
- tea-cup
- 茶杯,用来盛放茶水的小杯子
- very
- 非常,程度副词,加强形容词语气
- brown
- 棕色的,深黄褐色的颜色
- wrinkly
- 皱皱的,表面有许多褶皱和纹路
- soap-suds
- 肥皂泡沫,洗涤时产生的泡沫
- through
- 穿过,贯穿整个范围或表面
- gown
- 长袍,宽松的长款外衣或睡袍
- cap
- 帽子,无边的小帽,戴在头上
- hair-pins
- 发夹,用于固定头发的小夹子
- sticking
- 刺出,突出,从某物中伸出来
- wrong
- 错误的,不正确的,方向相反的
- end
- 末端,物体的尽头或顶端部分
- like
- 想要,喜欢,愿意做某件事情
- sit
- 坐,使身体坐下的动作
- too
- 太,过于,程度超过合适范围
- near
- 近,靠近,距离很短的状态
- finished
- 结束,完成某件事情的动作
- tea
- 茶,用茶叶泡成的饮料;下午茶
- tied
- 捆绑,用绳子或布将物品扎紧
- clothes
- 衣服,穿在身上的各类服装总称
- bundles
- 捆,包,将物品扎在一起的包裹
- pocket-handkerchiefs
- 手帕,放在口袋里的小块擦拭布
- folded
- 折叠好的,整齐地对折放置的
- inside
- 在里面,处于某物内部的位置
- clean
- 干净的,洗干净后没有污渍的
- pinny
- 围裙,穿在衣服外面防脏的布
- fastened
- 扣上,用别针或扣子固定衣物
- silver
- 银色的,由银制成或呈银白色
- safety-pin
- 别针,有保护套的金属固定针
- fire
- 火,燃烧的火焰;生火取暖
- turf
- 草皮,泥炭,用作燃料的草土块
- locked
- 锁上,用钥匙将门锁住关好
- door
- 门,房间或建筑物的出入口
- hid
- 藏,将某物隐藏起来不让人发现
- key
- 钥匙,用来开锁的金属工具
- under
- 在……下面,处于某物正下方
- door-sill
- 门槛,门框最底部的横木或石头
- away
- 离开,朝远处走,表示离去方向
- hill
- 山丘,小山,地势较高的隆起地形
- trotted
- 小跑,快步走,轻快地跑动
- Mrs.
- 太太,已婚女性的尊称缩写
- way
- 路上,沿途,行进过程中
- path
- 小路,供行人行走的狭窄道路
- little
- 小的,体型小或年龄幼小的
- animals
- 动物,有生命会动的非人类生物
- fern
- 蕨类植物,生长在阴湿处的草本植物
- meet
- 遇见,碰到,与某人相遇
- first
- 首先,第一个,最先遇到的
- met
- 遇见,meet的过去式,碰到了某人
- Rabbit
- 兔子,彼得兔,著名的故事角色
- Bunny
- 小兔子,对兔子的爱称
- gave
- 给,give的过去式,将东西交给某人
- nice
- 好的,令人愉快的,整洁干净的
- birds
- 鸟,有翅膀会飞的动物总称
- much
- 非常,十分,表示程度很深
- obliged
- 感激,感谢,对别人帮助表示谢意
- dear
- 亲爱的,表示亲切或感激的称呼
- bottom
- 底部,山脚,最低处的位置
- stile
- 跨栏,供人翻越栅栏的台阶装置
- nothing
- 没有什么,什么都没有的状态
- left
- 剩下,留下,还有尚未处理的
- carry
- 携带,拿着,搬运某样东西
- except
- 除了,除……之外,不包括某物
- bundle
- 一捆,一包,扎在一起的物品
- scrambled
- 攀爬,手脚并用地爬上某处
- turned
- 转身,转向,朝另一个方向看
- Good-night
- 晚安,分别时对他人的道别语
- thank
- 感谢,向某人表示谢意的动词
- washer-woman
- 洗衣妇,以洗涤衣物为职业的女性
- odd
- 奇怪的,不寻常的,令人疑惑的
- thing
- 事情,事物,发生的某件事
- waited
- 等候,停下来等待某人或某事
- either
- 也(否定句),两者都不的情况
- thanks
- 感谢,道谢,表示谢意的话语
- washing
- 洗涤,洗衣服的行为或服务
- bill
- 账单,列有费用的清单或票据
- running
- 跑,快速奔跑,向某处飞速移动
- white
- 白色的,颜色纯白的,没有杂色
- frilled
- 有褶边的,带有装饰花边的衣物
- shawl
- 披肩,围巾,披在肩膀上的布料
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →