← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 2

English → Spanish Full Text Level 1/10

There were yards and yards of sandy passages, leading to storerooms and nut-cellars and seed-cellars, all amongst the roots of the hedge.

Había metros y metros de arenosos pasadizos, que llevaban a despensas y bodegas de nueces y bodegas de semillas, todo entre las raíces del seto.

[Illustration: In the pantry]

[Ilustración: En la despensa]

[Illustration: In bed]

[Ilustración: En la cama]

There was a kitchen, a parlour, a pantry, and a larder.

Había una cocina, una sala, una despensa y una bodega.

Also, there was Mrs. Tittlemouse's bedroom, where she slept in a little box bed!

¡También estaba el dormitorio de la señora Tittlemouse, donde dormía en una pequeña cama de cajón!

Mrs. Tittlemouse was a most terribly tidy particular little mouse, always sweeping and dusting the soft sandy floors.

La señora Tittlemouse era un ratoncita tremendamente ordenada y meticulosa, siempre barriendo y quitando el polvo de los suaves suelos arenosos.

Sometimes a beetle lost its way in the passages.

A veces un escarabajo se perdía en los pasadizos.

"Shuh! shuh! little dirty feet!" said Mrs. Tittlemouse, clattering her dust-pan.

«¡Fuera! ¡fuera! ¡pequeñas patas sucias!», dijo la señora Tittlemouse, haciendo ruido con su recogedor.

[Illustration: Shooing a beetle]

[Ilustración: Espantando a un escarabajo]

[Illustration: A ladybird]

[Ilustración: Una mariquita]

And one day a little old woman ran up and down in a red spotty cloak.

Y un día una viejecita corrió de un lado a otro con una capa roja con manchas.

"Your house is on fire, Mother Ladybird! Fly away home to your children!"

«¡Tu casa está ardiendo, madre Mariquita! ¡Vuela a casa con tus hijos!»

Another day, a big fat spider came in to shelter from the rain.

Otro día, una araña grande y gorda entró a refugiarse de la lluvia.

"Beg pardon, is this not Miss Muffet's?"

«Con permiso, ¿no es esta la casa de la señorita Muffet?»

"Go away, you bold bad spider! Leaving ends of cobweb all over my nice clean house!"

«¡Vete, araña atrevida y malvada! ¡Dejando restos de telarañas por toda mi bonita casa limpia!»

[Illustration: Spider]

[Ilustración: La araña]

[Illustration: Out the window]

[Ilustración: Por la ventana]

She bundled the spider out at a window.

Echó a la araña por una ventana.

He let himself down the hedge with a long thin bit of string.

Él se descolgó por el seto con un largo y delgado trozo de hilo.

Mrs. Tittlemouse went on her way to a distant storeroom, to fetch cherry-stones and thistle-down seed for dinner.

La señora Tittlemouse continuó su camino hacia un almacén lejano, para buscar huesos de cereza y semillas de cardo para la cena.

All along the passage she sniffed, and looked at the floor.

A lo largo de todo el pasadizo olfateó y miró al suelo.

"I smell a smell of honey; is it the cowslips outside, in the hedge?

«Huelo un olor a miel; ¿serán las prímulas de fuera, en el seto?

Vocabulary

Había
There was/were; past imperfect of haber
metros
Meters; unit of length measurement
arenosos
Sandy; having the texture or quality of sand
pasadizos
Passageways; narrow corridors connecting rooms or spaces
llevaban
Led to, carried; past imperfect of llevar
despensas
Pantries; small rooms for storing food supplies
bodegas
Storerooms or cellars for keeping goods
nueces
Nuts; hard-shelled edible seeds or fruits
semillas
Seeds; small embryonic plants enclosed in a coating
todo
Everything, all; refers to the whole of something
entre
Between, among; preposition indicating a middle position
raíces
Roots; underground parts of plants anchoring them
seto
Hedge; dense row of bushes forming a boundary
Ilustración
Illustration; a picture or drawing in a book
despensa
Pantry; room or cabinet for storing food
cama
Bed; furniture used for sleeping or resting
cocina
Kitchen; room where food is prepared and cooked
sala
Living room; main room for sitting and relaxing
bodega
Cellar or storeroom; place for keeping food or wine
También
Also, too; indicates addition to something mentioned
estaba
Was; past imperfect of estar indicating state or location
dormitorio
Bedroom; room primarily used for sleeping
señora
Mrs., lady; respectful title for an adult woman
donde
Where; relative adverb indicating location or place
dormía
Slept; past imperfect of dormir meaning to sleep
pequeña
Small, little; adjective describing something of small size
cajón
Drawer or large box; container for storing items
era
Was; past imperfect of ser indicating identity or nature
ratoncita
Little female mouse; diminutive form of ratón
tremendamente
Tremendously; to an extreme or very great degree
ordenada
Tidy, organized; keeping things neat and in order
meticulosa
Meticulous; extremely careful and precise in doing things
siempre
Always; at all times without exception
barriendo
Sweeping; present participle of barrer, to sweep floors
quitando
Removing, dusting; present participle of quitar, to remove
polvo
Dust; fine dry particles settling on surfaces
suaves
Soft, smooth; gentle in texture or feel
suelos
Floors; the lower surface of a room
veces
Times; used in a veces meaning sometimes
escarabajo
Beetle; type of insect with hard wing covers
perdía
Got lost; past imperfect of perderse, to lose way
Fuera
Out, get out; imperative indicating someone must leave
fuera
Out; used to tell someone to go away
pequeñas
Small, little; feminine plural adjective for small things
patas
Legs or paws; limbs of an animal
sucias
Dirty; feminine plural adjective meaning unclean or filthy
dijo
Said; third person singular preterite of decir
haciendo
Making, doing; present participle of hacer
ruido
Noise; loud or unwanted sound
recogedor
Dustpan; tool used to collect swept-up dirt
Espantando
Scaring away; present participle of espantar, to frighten
mariquita
Ladybug; small red and black spotted insect
día
Day; a 24-hour period of time
viejecita
Little old lady; affectionate diminutive of vieja
corrió
Ran; third person singular preterite of correr
lado
Side; one of two parts or directions
otro
Other, another; refers to a different one
capa
Cape or cloak; a loose outer garment
roja
Red; feminine adjective describing the color red
manchas
Spots, stains; marks or patches of color or dirt
Tu
Your; informal second person singular possessive adjective
casa
House; a building where people live
está
Is; third person singular present of estar
ardiendo
Burning; present participle of arder, to burn
madre
Mother; a female parent
Mariquita
Ladybug; also used as a name here
Vuela
Fly; second person singular imperative of volar
tus
Your; informal plural possessive adjective
hijos
Children, sons; offspring of a parent
Otro
Another; refers to a different one
araña
Spider; eight-legged arachnid that spins webs
grande
Big, large; adjective describing large size
gorda
Fat, chubby; feminine adjective meaning overweight or plump
entró
Entered; third person singular preterite of entrar
refugiarse
To take shelter; reflexive infinitive meaning to seek refuge
lluvia
Rain; water falling from clouds in drops
permiso
Permission, excuse me; used to ask for allowance
esta
This; feminine demonstrative adjective or pronoun
señorita
Miss; respectful title for a young or unmarried woman
Vete
Go away; informal imperative of irse, to leave
atrevida
Bold, insolent; daring in a rude or impudent way
malvada
Wicked, evil; feminine adjective meaning very bad or cruel
Dejando
Leaving behind; present participle of dejar, to leave
restos
Remains, leftovers; what is left behind after something
telarañas
Cobwebs; webs made by spiders, especially old dusty ones
por
Through, by, for; preposition indicating cause or movement
toda
All, entire; feminine singular adjective meaning whole
bonita
Pretty, nice; feminine adjective meaning attractive or pleasant
limpia
Clean; feminine adjective meaning free from dirt
Por
Through, by; preposition indicating passage or means
ventana
Window; opening in a wall fitted with glass
Echó
Threw out; third person singular preterite of echar
descolgó
Lowered himself; preterite of descolgar, to unhook or descend
largo
Long; adjective describing great length or distance
delgado
Thin, slender; adjective meaning not thick or fat
trozo
Piece, bit; a portion or chunk of something
hilo
Thread, string; thin strand of fiber or silk
continuó
Continued; third person singular preterite of continuar
camino
Road, path, way; a route for traveling
hacia
Toward; preposition indicating direction of movement
almacén
Storehouse, warehouse; large place for storing goods
lejano
Distant, far away; adjective indicating great distance
para
For, in order to; preposition indicating purpose or recipient
buscar
To look for, search; infinitive meaning to seek something
huesos
Bones or pits; hard structures in bodies or fruits
cereza
Cherry; small round red or dark fruit
cardo
Thistle; prickly wild plant with purple flowers
cena
Dinner, supper; the main evening meal
pasadizo
Passageway; narrow corridor connecting two areas
olfateó
Sniffed; third person singular preterite of olfatear
miró
Looked; third person singular preterite of mirar
suelo
Floor, ground; the surface one walks on
Huelo
I smell; first person singular present of oler
olor
Smell, scent; a quality perceived by the nose
miel
Honey; sweet substance produced by bees
serán
They will be; future tense of ser, third plural
prímulas
Primroses; small wild flowering plants of early spring
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →