← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 3

English → It Full Text Level 1/10

I am sure I can see the marks of little dirty feet."

Sono sicura di poter vedere le impronte di piccoli piedini sporchi."

[Illustration: Marks of little feet]

[Illustrazione: Impronte di piccoli piedi]

[Illustration: Babbitty Bumble]

[Illustrazione: Babbitty Bumble]

Suddenly round a corner, she met Babbitty Bumble--"Zizz, Bizz, Bizzz!"

All'improvviso, dietro un angolo, incontrò Babbitty Bumble--"Zizz, Bizz, Bizzz!"

said the bumble bee.

disse il calabrone.

Mrs. Tittlemouse looked at her severely.

La signora Tittlemouse la guardò severamente.

She wished that she had a broom.

Avrebbe voluto avere una scopa.

"Good-day, Babbitty Bumble; I should be glad to buy some beeswax.

"Buongiorno, Babbitty Bumble; sarei lieta di comprare un po' di cera d'api.

But what are you doing down here?

Ma cosa stai facendo quaggiù?

Why do you always come in at a window, and say Zizz, Bizz, Bizzz?"

Perché entri sempre dalla finestra e dici Zizz, Bizz, Bizzz?"

Mrs. Tittlemouse began to get cross.

La signora Tittlemouse cominciò ad arrabbiarsi.

"Zizz, Wizz, Wizzz!" replied Babbitty Bumble in a peevish squeak.

"Zizz, Wizz, Wizzz!" rispose Babbitty Bumble con un cigolìo stizzoso.

She sidled down a passage, and disappeared into a storeroom which had been used for acorns.

Si mosse furtivamente lungo un corridoio e sparì in un ripostiglio che era stato usato per le ghiande.

Mrs. Tittlemouse had eaten the acorns before Christmas; the storeroom ought to have been empty.

La signora Tittlemouse aveva mangiato le ghiande prima di Natale; il ripostiglio avrebbe dovuto essere vuoto.

But it was full of untidy dry moss.

Ma era pieno di muschio secco e disordinato.

[Illustration: Full of moss]

[Illustrazione: Pieno di muschio]

[Illustration: Bees nest]

[Illustrazione: Nido di api]

Mrs. Tittlemouse began to pull out the moss.

La signora Tittlemouse cominciò a tirare fuori il muschio.

Three or four other bees put their heads out, and buzzed fiercely.

Tre o quattro altre api sporsero la testa e ronzarono furiosamente.

"I am not in the habit of letting lodgings; this is an intrusion!" said Mrs. Tittlemouse.

"Non sono abituata ad affittare alloggi; questa è un'intrusione!" disse la signora Tittlemouse.

"I will have them turned out--" "Buzz! Buzz! Buzzz!"--"I wonder who would help me?" "Bizz, Wizz, Wizzz!"

"Li farò cacciare via--" "Buzz! Buzz! Buzzz!"--"Mi chiedo chi mi potrebbe aiutare?" "Bizz, Wizz, Wizzz!"

--"I will not have Mr. Jackson; he never wipes his feet."

--"Non voglio il signor Jackson; non si pulisce mai i piedi."

Mrs. Tittlemouse decided to leave the bees till after dinner.

La signora Tittlemouse decise di lasciare le api fino a dopo cena.

When she got back to the parlour, she heard some one coughing in a fat voice; and there sat Mr. Jackson himself!

Quando tornò nel salotto, sentì qualcuno tossire con una voce grassa; e lì sedeva il signor Jackson in persona!

Vocabulary

Sono
I am; first person singular of 'essere'
sicura
Sure, certain; feminine adjective expressing confidence
di
Of, from; very common Italian preposition
poter
To be able to; infinitive form of 'potere'
vedere
To see; common infinitive verb of perception
le
The (feminine plural) or indirect pronoun 'her'
impronte
Footprints, marks, impressions left on a surface
piccoli
Small, little; masculine plural adjective
piedini
Little feet; diminutive plural of 'piede'
sporchi
Dirty, soiled; masculine plural adjective
Illustrazione
Illustration, picture accompanying a text
Impronte
Prints, marks; plural of 'impronta'
piedi
Feet; plural of 'piede', body part
All'improvviso
Suddenly, all at once; common adverbial phrase
dietro
Behind, after; preposition indicating position
un
A, an; masculine indefinite article
angolo
Corner, angle; point where two surfaces meet
incontrò
He/she met, encountered; past tense of 'incontrare'
disse
Said, told; past tense of 'dire'
il
The; masculine singular definite article
calabrone
Hornet; large stinging insect related to wasps
La
The (feminine singular) or direct pronoun 'her'
signora
Mrs., lady; polite title for a woman
la
Her, it; feminine direct object pronoun
guardò
Looked at, watched; past tense of 'guardare'
severamente
Severely, sternly; adverb expressing strict manner
Avrebbe
Would have; conditional form of 'avere'
voluto
Wanted, wished; past participle of 'volere'
avere
To have; fundamental auxiliary and main verb
una
A, an; feminine indefinite article
scopa
Broom; tool used for sweeping floors
Buongiorno
Good morning, good day; common Italian greeting
sarei
I would be; conditional of 'essere'
lieta
Glad, happy; feminine adjective expressing pleasure
comprare
To buy, purchase; common shopping-related verb
po'
A little, a bit; shortened form of 'poco'
cera
Wax; substance produced by bees or used for polish
d'api
Of bees; genitive phrase referring to bees
Ma
But; common coordinating conjunction
cosa
What, thing; interrogative pronoun or noun
stai
You are (doing); second person of 'stare'
facendo
Doing, making; gerund of 'fare'
quaggiù
Down here; adverb indicating lower position nearby
Perché
Why, because; interrogative or conjunction
entri
You enter; second person of 'entrare'
sempre
Always, ever; common frequency adverb
dalla
From the; contraction of 'da' and 'la'
finestra
Window; opening in a wall for light and air
e
And; basic coordinating conjunction
dici
You say; second person singular of 'dire'
cominciò
Began, started; past tense of 'cominciare'
ad
To, at; preposition used before vowel sounds
arrabbiarsi
To get angry; reflexive verb expressing irritation
rispose
Replied, answered; past tense of 'rispondere'
con
With; preposition indicating accompaniment or manner
cigolìo
Squeaking, creaking; high-pitched grating sound
stizzoso
Irritable, peevish; adjective describing touchy manner
Si
Himself/herself/itself; reflexive pronoun
mosse
Moved, stirred; past tense of 'muovere'
furtivamente
Furtively, stealthily; moving in a sneaky manner
lungo
Along, long; preposition or adjective of length
corridoio
Corridor, hallway; passage connecting rooms
sparì
Disappeared, vanished; past tense of 'sparire'
in
In, into; very common Italian preposition
ripostiglio
Closet, storage room; small room for storing things
che
That, which, who; relative pronoun or conjunction
era
Was, were; imperfect tense of 'essere'
stato
Been; past participle of 'essere'
usato
Used; past participle of 'usare'
per
For, through; common Italian preposition
ghiande
Acorns; small nuts produced by oak trees
aveva
Had; imperfect tense of 'avere'
mangiato
Eaten; past participle of 'mangiare'
prima
Before, first; adverb or adjective of time
Natale
Christmas; major winter holiday celebration
avrebbe
Would have; conditional of 'avere'
dovuto
Should have, ought; past participle of 'dovere'
essere
To be; fundamental Italian auxiliary verb
vuoto
Empty, vacant; adjective describing lack of contents
pieno
Full, filled; adjective describing complete contents
muschio
Moss; small green plant growing on damp surfaces
secco
Dry, dried; adjective describing lack of moisture
disordinato
Messy, untidy; adjective describing disordered state
Pieno
Full; adjective meaning completely filled with something
Nido
Nest; structure built by insects or birds
api
Bees; plural of 'ape', honey-producing insects
a
At, to; very common Italian preposition
tirare
To pull, draw; verb of physical movement
fuori
Out, outside; adverb indicating exterior position
Tre
Three; cardinal number
o
Or; disjunctive coordinating conjunction
quattro
Four; cardinal number
altre
Other, others; feminine plural indefinite adjective
sporsero
Leaned out, stuck out; past tense of 'sporgersi'
testa
Head; upper body part containing the brain
ronzarono
Buzzed, hummed; past tense of 'ronzare'
furiosamente
Furiously, angrily; adverb expressing intense anger
Non
Not; basic negation word in Italian
sono
I am / they are; form of 'essere'
abituata
Accustomed, used to; feminine past participle of 'abituare'
affittare
To rent, let; verb related to property rental
alloggi
Lodgings, accommodations; plural noun for rooms
questa
This; feminine singular demonstrative pronoun
è
Is; third person singular of 'essere'
un'intrusione
An intrusion, trespass; unwelcome entry into a place
Li
Them; masculine plural direct object pronoun
farò
I will make/do; future tense of 'fare'
cacciare
To chase away, hunt; verb meaning to drive out
via
Away, off; adverb indicating departure or removal
Mi
Me, myself; first person reflexive/object pronoun
chiedo
I wonder, I ask; first person of 'chiedere'
chi
Who; interrogative pronoun referring to a person
mi
Me; first person singular object pronoun
potrebbe
Could, might; conditional of 'potere'
aiutare
To help, assist; verb expressing aid to someone
voglio
I want; first person singular of 'volere'
signor
Mr., sir; polite title for a man
non
Not; standard Italian negation particle
si
Himself, herself, oneself; reflexive pronoun
pulisce
Cleans, wipes; third person of 'pulire'
mai
Never, ever; adverb of time or frequency
i
The; masculine plural definite article
decise
Decided; past tense of 'decidere'
lasciare
To leave, let; verb meaning to allow or abandon
fino
Until, up to; preposition indicating limit in time
dopo
After, later; preposition or adverb of time
cena
Dinner, supper; main evening meal
Quando
When; temporal conjunction or interrogative adverb
tornò
Returned, came back; past tense of 'tornare'
nel
In the; contraction of 'in' and 'il'
salotto
Living room, parlour; main reception room of house
sentì
Heard, felt; past tense of 'sentire'
qualcuno
Someone, somebody; indefinite pronoun for a person
tossire
To cough; verb describing respiratory reflex action
voce
Voice; sound produced by a person speaking
grassa
Fat, thick; feminine adjective describing heavy quality
There; adverb indicating a nearby specific location
sedeva
Was sitting; imperfect tense of 'sedere'
persona
Person, individual; human being in general sense
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →