← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 5

English → Korean Full Text Level 1/10

Tittlemouse followed him with a dish-cloth, to wipe his large wet footmarks off the parlour floor.

티틀마우스는 행주를 들고 그를 따라가, 응접실 바닥에 남은 그의 크고 축축한 발자국을 닦았습니다.

[Illustration: Wiping up footmarks]

[삽화: 발자국을 닦아내는 모습]

[Illustration: Walking down the passage]

[삽화: 복도를 걸어가는 모습]

When he had convinced himself that there was no honey in the cupboards, he began to walk down the passage.

그가 찬장에 꿀이 없다는 것을 확인하고 나서, 복도를 걸어 내려가기 시작했습니다.

"Indeed, indeed, you will stick fast, Mr. Jackson!"

"정말이지, 정말이에요, 잭슨 씨, 꼼짝 못하게 될 거예요!"

"Tiddly, widdly, widdly, Mrs. Tittlemouse!"

"티들리, 위들리, 위들리, 티틀마우스 부인!"

First he squeezed into the pantry.

먼저 그는 식료품 저장실로 비집고 들어갔습니다.

"Tiddly, widdly, widdly? no honey? no honey, Mrs. Tittlemouse?"

"티들리, 위들리, 위들리? 꿀이 없나요? 꿀이 없어요, 티틀마우스 부인?"

There were three creepy-crawly people hiding in the plate-rack.

접시 선반에는 기어다니는 벌레 같은 생물 세 마리가 숨어 있었습니다.

Two of them got away; but the littlest one he caught.

그 중 둘은 도망쳤지만, 가장 작은 것은 그가 잡았습니다.

[Illustration: Creepy-crawly people]

[삽화: 기어다니는 벌레 같은 생물들]

[Illustration: Butterfly tasting the sugar]

[삽화: 설탕을 맛보는 나비]

Then he squeezed into the larder.

그런 다음 그는 식료품 창고로 비집고 들어갔습니다.

Miss Butterfly was tasting the sugar; but she flew away out of the window.

버터플라이 양이 설탕을 맛보고 있었지만, 창문 밖으로 날아가 버렸습니다.

"Tiddly, widdly, widdly, Mrs. Tittlemouse; you seem to have plenty of visitors!"

"티들리, 위들리, 위들리, 티틀마우스 부인, 손님이 꽤 많으신 것 같군요!"

"And without any invitation!" said Mrs. Thomasina Tittlemouse.

"그것도 아무런 초대도 없이요!" 토마시나 티틀마우스 부인이 말했습니다.

They went along the sandy passage--"Tiddly widdly--" "Buzz! Wizz! Wizz!"

그들은 모래가 깔린 복도를 따라 걸어갔습니다--"티들리 위들리--" "윙! 윙윙! 윙윙!"

He met Babbitty round a corner, and snapped her up, and put her down again.

그는 모퉁이에서 배비티를 만나 덥석 집어 들었다가 다시 내려놓았습니다.

"I do not like bumble bees. They are all over bristles," said Mr. Jackson, wiping his mouth with his coat-sleeve.

"나는 호박벌이 싫어요. 온몸이 털투성이거든요." 잭슨 씨가 소매로 입을 닦으며 말했습니다.

"Get out, you nasty old toad!" shrieked Babbitty Bumble.

"꺼져요, 이 더러운 늙은 두꺼비!" 배비티 범블이 소리질렀습니다.

"I shall go distracted!" scolded Mrs. Tittlemouse.

"나 미쳐버릴 것 같아요!" 티틀마우스 부인이 불평했습니다.

[Illustration: Confronting the Bee]

[삽화: 벌과 맞닥뜨리는 모습]

[Illustration: Shut into the nut-cellar]

[삽화: 견과류 창고에 갇힌 모습]

She shut herself up in the nut-cellar while Mr. Jackson pulled out the bees-nest.

잭슨 씨가 벌집을 끄집어내는 동안 그녀는 견과류 창고 안에 틀어박혔습니다.

He seemed to have no objection to stings.

그는 벌침에 전혀 개의치 않는 것 같았습니다.

When Mrs.

티틀마우스 부인이

Vocabulary

행주를
haengjureul — Cleaning cloth or dish rag (object marker)
들고
deulgo — Holding or carrying something in hand
그를
geureul — Him; third person male object pronoun
따라가
ttaragа — Follow someone or something along
응접실
eungjeopssil — Reception room or sitting room in a home
바닥에
badage — On the floor or ground surface
남은
nameun — Remaining or leftover from before
그의
geuui — His; possessive form of third person pronoun
크고
keugo — Large and; connective form of big
축축한
chukchukan — Damp or moist to the touch
발자국을
baljakugeul — Footprints or footsteps (object marker)
닦았습니다
dakkasseumnida — Wiped or cleaned something formally stated
삽화
saphwa — Illustration or picture in a book
닦아내는
dakkanaeneun — Wiping away or cleaning off a surface
모습
moseup — Appearance, figure, or sight of someone
복도를
bokdoreul — Hallway or corridor (object marker)
걸어가는
georеoganeun — Walking along or proceeding on foot
그가
geuga — He; third person male subject pronoun
찬장에
chanjange — In the cupboard or cabinet
꿀이
kkuri — Honey (subject marker attached)
없다는
eopttaneun — That there is none or nothing
것을
geoseul — The thing or fact (object marker)
확인하고
hwakinago — Confirming or checking and then continuing
나서
naseo — After doing; then proceeding to next action
걸어
georeo — Walking; base connective form of walk
내려가기
naeryeogagi — Going down or descending (noun form)
시작했습니다
sijakhaesseumnida — Began or started doing something formally
정말이지
jeongmaliji — Truly or honestly expressing strong feeling
정말이에요
jeongmarieyo — It is really true; informal polite assertion
ssi — Honorific title meaning Mr., Mrs., or Ms.
꼼짝
kkomjjak — Budge or move even slightly
못하게
motage — So as to be unable to do something
doel — Will become or will end up as
거예요
geoyeyo — It is going to be; polite future statement
부인
buin — Mrs. or madam; polite term for a woman
먼저
meonjeo — First or beforehand in order of actions
그는
geuneun — He; third person male topic pronoun
식료품
sингnyopum — Groceries or food supplies and provisions
저장실로
jeojangsilro — To the storage room or pantry
비집고
bijipgo — Squeezing or forcing one's way into
들어갔습니다
deurеogasseumnida — Entered or went inside formally stated
없나요
eomnnayo — Is there none? polite questioning absence
없어요
eopseoyo — There is none; polite statement of absence
접시
jeopsi — Plate or dish for serving food
선반에는
seonbaneoneun — On the shelf (topic marker attached)
기어다니는
gieoданineun — Crawling around on a surface
벌레
beolle — Bug or insect; small crawling creature
같은
gateun — Like or similar to something else
생물
saengmul — Living creature or organism
se — Three; the number three in Korean
마리가
mariga — Counter for animals (subject marker)
숨어
sumeo — Hiding or concealed in a place
있었습니다
isseosseumnida — Was existing or was present formally
geu — That; third person or demonstrative pronoun
jung — Among or in the middle of a group
둘은
dureun — Two of them (topic marker attached)
도망쳤지만
domangchyeotjiman — Escaped or ran away but with contrast
가장
gajang — Most; superlative degree marker in Korean
작은
jageun — Small or little in size
것은
geoseun — The thing (topic marker); referring to it
잡았습니다
jabасseumnida — Caught or grabbed something formally stated
생물들
saengmuldeul — Living creatures; plural form of organism
설탕을
seoltangeul — Sugar (object marker attached)
맛보는
matboneun — Tasting or sampling food or drink
나비
nabi — Butterfly; a winged insect
그런
geureon — Such; that kind of thing or person
다음
daeum — Next or after in sequence or time
창고로
changgoro — To the warehouse or storage room
양이
yangi — Miss or young lady (subject marker)
맛보고
matbogo — Tasting and then; connective tasting form
있었지만
isseotjiman — Was doing something but with contrast
창문
changmun — Window in a wall or building
밖으로
bakkеuro — To the outside or out through something
날아가
naraga — Flying away or departing by flight
버렸습니다
beoryeosseumnida — Completely did and finished; regrettable completion
손님이
sонnimi — Guest or visitor (subject marker attached)
kkwae — Quite or rather; fairly to a degree
많으신
maneushin — Having many; honorific form of numerous
geot — Thing or fact; nominalizer in Korean
같군요
gatgunyo — It seems or appears to be so
그것도
geugeotdo — That too; even that on top of it
아무런
amureon — No kind of; not any whatsoever
초대도
chodaedo — Even an invitation; invitation also absent
없이요
eopsiyo — Without it; polite form of without
부인이
bunini — Mrs. or madam (subject marker attached)
말했습니다
malhaesseumnida — Said or spoke formally in past tense
그들은
geudeureun — They; third person plural topic pronoun
모래가
moraega — Sand (subject marker attached)
깔린
kkallin — Spread or laid out on a surface
따라
ttara — Following along or according to something
걸어갔습니다
georеogasseumnida — Walked along or proceeded on foot formally
wing — Buzz or whirring sound onomatopoeia
윙윙
wingwing — Buzzing or humming sound repeated onomatopoeia
모퉁이에서
moтунgieseo — At the corner of a path or room
만나
manna — Meeting or encountering someone
덥석
deopseok — Suddenly grabbing or snatching something
집어
jibeo — Picking up or lifting something
들었다가
deureotdaga — Picked up and then put back down
다시
dasi — Again or once more; repeatedly
내려놓았습니다
naeryeоноасseumnida — Put down or set something back formally
나는
naneun — I; first person singular topic pronoun
호박벌이
hobakbeori — Bumblebee (subject marker attached)
싫어요
sireoyo — Dislike or hate something politely stated
온몸이
onмomi — Whole body (subject marker attached)
털투성이거든요
teoltuseongigeodeunyo — Because it is covered all over in fur
씨가
ssiga — Mr. or Ms. title (subject marker attached)
소매로
somaero — With the sleeve of a garment
입을
ibeul — Mouth (object marker attached)
닦으며
dakkeuмyeo — While wiping or cleaning one's mouth
꺼져요
kkeojeoyo — Get lost or go away rude command polite
i — This; demonstrative pronoun for nearby thing
더러운
deoreoun — Dirty or filthy in appearance
늙은
neulgeun — Old or aged person or creature
두꺼비
dukkeobi — Toad; a warty amphibian creature
소리질렀습니다
sorijilleosseumnida — Shouted or screamed out loudly formally
na — I or me; first person informal pronoun
미쳐버릴
michyeobeоril — Going to go crazy or lose one's mind
같아요
gatayo — It seems like; polite resemblance expression
불평했습니다
bulpyenghaesseumnida — Complained or grumbled formally in past tense
벌과
beolgwa — With bees; bee and conjunction form
맞닥뜨리는
matdaktteurineun — Encountering or coming face to face with
견과류
gyeongwaryu — Nuts; category of hard-shelled food items
창고에
In the storage room or warehouse
갇힌
gachhin — Trapped or locked inside a place
벌집을
beonjipeul — Beehive or honeycomb (object marker)
끄집어내는
kkeujibeоnaeneun — Pulling out or extracting something from inside
동안
dongan — During or while a period of time
그녀는
geunyeoneun — She; third person female topic pronoun
창고
changgo — Warehouse or storage room or shed
안에
ane — Inside or within a space or place
틀어박혔습니다
teureobakyeosseumnida — Shut oneself in or holed up inside
벌침에
beolchime — By or with a bee sting
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely without any degree
개의치
gaeуichi — Minding or caring about something (negative)
않는
anneun — Not doing; negative present modifier form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →