The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 5
Tittlemouse followed him with a dish-cloth, to wipe his large wet footmarks off the parlour floor.
ทิตเทิลเมาส์เดินตามเขาไปพร้อมกับผ้าเช็ดจาน เพื่อเช็ดรอยเท้าใหญ่ที่เปียกชื้นออกจากพื้นห้องนั่งเล่น
[Illustration: Wiping up footmarks]
[ภาพประกอบ: การเช็ดรอยเท้า]
[Illustration: Walking down the passage]
[ภาพประกอบ: การเดินลงไปตามทางเดิน]
When he had convinced himself that there was no honey in the cupboards, he began to walk down the passage.
เมื่อเขามั่นใจแล้วว่าไม่มีน้ำผึ้งในตู้เก็บของ เขาก็เริ่มเดินลงไปตามทางเดิน
"Indeed, indeed, you will stick fast, Mr. Jackson!"
"จริงๆ แล้ว จริงๆ ท่านจะติดแน่ๆ เลย คุณแจ็คสัน!"
"Tiddly, widdly, widdly, Mrs. Tittlemouse!"
"ทิดดลี วิดดลี วิดดลี คุณนายทิตเทิลเมาส์!"
First he squeezed into the pantry.
ก่อนอื่นเขาบีบตัวเข้าไปในห้องเก็บอาหาร
"Tiddly, widdly, widdly? no honey? no honey, Mrs. Tittlemouse?"
"ทิดดลี วิดดลี วิดดลี? ไม่มีน้ำผึ้งหรือ? ไม่มีน้ำผึ้งเลยหรือ คุณนายทิตเทิลเมาส์?"
There were three creepy-crawly people hiding in the plate-rack. Two of them got away; but the littlest one he caught.
มีสัตว์เลื้อยคลานสามตัวซ่อนอยู่ในชั้นวางจาน สองตัวหนีไปได้ แต่ตัวที่เล็กที่สุดนั้นเขาจับได้
[Illustration: Creepy-crawly people]
[ภาพประกอบ: สัตว์เลื้อยคลาน]
[Illustration: Butterfly tasting the sugar]
[ภาพประกอบ: ผีเสื้อกำลังชิมน้ำตาล]
Then he squeezed into the larder. Miss Butterfly was tasting the sugar; but she flew away out of the window.
จากนั้นเขาบีบตัวเข้าไปในห้องเก็บอาหารสด คุณนางผีเสื้อกำลังชิมน้ำตาลอยู่ แต่เธอบินหนีออกไปทางหน้าต่าง
"Tiddly, widdly, widdly, Mrs. Tittlemouse; you seem to have plenty of visitors!"
"ทิดดลี วิดดลี วิดดลี คุณนายทิตเทิลเมาส์ ดูเหมือนท่านจะมีแขกมาเยือนมากมายเลยนะ!"
"And without any invitation!" said Mrs. Thomasina Tittlemouse.
"และโดยไม่ได้รับเชิญด้วย!" คุณนายโทมาซีนา ทิตเทิลเมาส์กล่าว
They went along the sandy passage--"Tiddly widdly--" "Buzz! Wizz! Wizz!"
พวกเขาเดินไปตามทางเดินที่เป็นทราย--"ทิดดลี วิดดลี--" "บั๊ซ! วิซ! วิซ!"
He met Babbitty round a corner, and snapped her up, and put her down again.
เขาพบแบ็บบิตตีที่มุมหนึ่ง และกระชากเธอขึ้นมา แล้ววางเธอลงอีกครั้ง
"I do not like bumble bees. They are all over bristles," said Mr. Jackson, wiping his mouth with his coat-sleeve.
"ฉันไม่ชอบผึ้งบัมเบิลบีเลย พวกมันมีขนแข็งเต็มตัว" คุณแจ็คสันกล่าว พลางเช็ดปากด้วยแขนเสื้อของตน
"Get out, you nasty old toad!" shrieked Babbitty Bumble.
"ออกไป คางคกแก่น่ารังเกียจ!" แบ็บบิตตี บัมเบิลกรีดร้อง
"I shall go distracted!" scolded Mrs. Tittlemouse.
"ฉันจะเป็นบ้าอยู่แล้ว!" คุณนายทิตเทิลเมาส์บ่น
[Illustration: Confronting the Bee]
[ภาพประกอบ: การเผชิญหน้ากับผึ้ง]
[Illustration: Shut into the nut-cellar]
[ภาพประกอบ: ถูกปิดอยู่ในห้องใต้ดินเก็บถั่ว]
She shut herself up in the nut-cellar while Mr. Jackson pulled out the bees-nest. He seemed to have no objection to stings.
เธอขังตัวเองอยู่ในห้องใต้ดินเก็บถั่ว ขณะที่คุณแจ็คสันดึงรังผึ้งออกมา เขาดูเหมือนจะไม่รังเกียจการถูกต่อยแต่อย่างใด
When Mrs.
เมื่อคุณนาย
Vocabulary
- เดิน
- doen — To walk or move on foot
- ตาม
- taam — To follow or according to
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ไป
- pai — To go or move away from speaker
- พร้อม
- phrom — Ready or together with something
- กับ
- kap — With or together with another thing
- ผ้า
- phaa — Cloth or fabric material
- เช็ด
- chet — To wipe or clean a surface
- จาน
- jaan — A plate or dish for food
- เพื่อ
- phüa — In order to or for a purpose
- รอย
- roi — A mark, trace, or footprint
- เท้า
- thao — Foot or feet of a person
- ใหญ่
- yai — Large or big in size
- ที่
- thii — At, place, or relative clause marker
- เปียก
- piiak — Wet or soaked with liquid
- ชื้น
- chüun — Damp or slightly moist
- ออก
- ook — To exit or go out of
- จาก
- jaak — From a place or starting point
- พื้น
- phüun — Floor or ground surface
- ห้อง
- hong — A room inside a building
- นั่ง
- nang — To sit down in a position
- เล่น
- len — To play or engage in play
- ภาพประกอบ
- phaap praakop — Illustration or accompanying image
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action
- ลง
- long — To go down or descend
- ทาง
- thaang — Way, path, or direction
- เมื่อ
- müa — When referring to a past time
- มั่นใจ
- man jai — Confident or certain about something
- แล้ว
- laeo — Already done or then afterward
- ว่า
- waa — That, as a complementizer or quotation
- ไม่มี
- mai mii — There is none or nothing exists
- น้ำผึ้ง
- naam phüng — Honey, sweet liquid made by bees
- ใน
- nai — In or inside a place
- ตู้
- tuu — A cabinet or cupboard for storage
- เก็บ
- kep — To collect, store, or keep something
- ของ
- khong — Of or belonging to someone
- ก็
- ko — Also, then, or discourse connector particle
- เริ่ม
- roem — To begin or start an action
- จริงๆ
- jing jing — Really or truly, emphasizing sincerity
- ท่าน
- thaan — Respectful pronoun for an honorable person
- จะ
- ja — Will or going to do something
- ติด
- tit — To stick, attach, or get caught
- แน่ๆ
- nae nae — Definitely or certainly without doubt
- เลย
- loei — So, therefore, or at all (particle)
- คุณ
- khun — You or polite title for someone
- คุณนาย
- khun naai — Mrs. or madam, polite female title
- ก่อน
- koon — Before or first in time order
- อื่น
- üun — Other or another different thing
- บีบ
- biip — To squeeze or press tightly
- ตัว
- tua — Body or classifier for animals
- เข้า
- khao — To enter or go into a place
- อาหาร
- aahaan — Food or a meal to eat
- หรือ
- rüü — Or, used in questions or choices
- มี
- mii — To have or there is something
- สัตว์
- sat — Animal or creature of any kind
- เลื้อย
- lüai — To creep or crawl along ground
- คลาน
- khlaan — To crawl on hands and knees
- สาม
- saam — Three, the number 3
- ซ่อน
- son — To hide or conceal something
- อยู่
- yuu — To stay, live, or be located
- ชั้น
- chan — Shelf, floor, or level of something
- วาง
- waang — To place or put something down
- สอง
- song — Two, the number 2
- หนี
- nii — To flee or run away from
- ได้
- dai — Can, able to, or have done
- แต่
- tae — But or however, showing contrast
- เล็ก
- lek — Small or little in size
- ที่สุด
- thii sut — Most or superlative degree marker
- นั้น
- nan — That, referring to something mentioned before
- จับ
- jap — To catch or grab something firmly
- ผีเสื้อ
- phii süa — Butterfly, a winged colorful insect
- กำลัง
- kamlang — Currently doing an action (progressive marker)
- ชิม
- chim — To taste or sample food or drink
- น้ำตาล
- naam taan — Sugar or the color brown
- สด
- sot — Fresh or live, not processed
- คุณนาง
- khun naang — Mrs. or a married woman's title
- เธอ
- thoe — She, her, or informal you
- บิน
- bin — To fly through the air
- หน้าต่าง
- naa taang — Window of a building or room
- ดู
- duu — To look at or watch something
- เหมือน
- müan — Like or similar to something else
- แขก
- khaek — Guest or visitor to a place
- มา
- maa — To come toward the speaker
- เยือน
- yüan — To visit a person or place
- มากมาย
- maak maai — Many, a great number of things
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- โดย
- doi — By means of or by someone
- ไม่ได้
- mai dai — Did not do or cannot do
- รับ
- rap — To receive or accept something given
- เชิญ
- choen — To invite or welcome someone formally
- ด้วย
- duai — Also, too, or with something else
- กล่าว
- klaao — To say or state formally
- พวก
- phuak — Group, gang, or plural pronoun marker
- เป็น
- pen — To be or to exist as something
- ทราย
- saai — Sand, fine grains of rock
- พบ
- phop — To meet or encounter someone
- มุม
- mum — Corner or angle of a space
- หนึ่ง
- nüng — One, the number 1
- กระชาก
- krachaak — To snatch or yank something suddenly
- ขึ้น
- khüun — To go up or rise upward
- อีก
- iik — Again or another additional time
- ครั้ง
- khrang — Time or occasion as a counter
- ฉัน
- chan — I or me, informal first person
- ไม่
- mai — Not, negation particle in Thai
- ชอบ
- chop — To like or enjoy something
- ผึ้ง
- phüng — Bee, an insect that makes honey
- บัมเบิลบี
- bam-boen-bii — Bumblebee, a large fuzzy bee insect
- มัน
- man — It or informal third person pronoun
- ขน
- khon — Hair, fur, or feathers on body
- แข็ง
- khaeng — Hard, stiff, or firm in texture
- เต็ม
- tem — Full or completely filled up
- พลาง
- phlaang — While doing another action simultaneously
- ปาก
- paak — Mouth or opening of something
- แขน
- khaen — Arm of a person or body
- เสื้อ
- süa — Shirt or top clothing garment
- ตน
- ton — Oneself or reflexive pronoun
- คางคก
- khaang khok — Toad, a warty amphibian creature
- แก่
- kae — Old in age or to someone
- น่า
- naa — Worth doing or should be done
- รังเกียจ
- rang kiat — To be disgusted or find objectionable
- กรีดร้อง
- kriit rong — To scream or shriek loudly
- บ้า
- baa — Crazy, mad, or foolish behavior
- บ่น
- bon — To complain or grumble about something
- เผชิญ
- phachoen — To face or confront a situation
- หน้า
- naa — Face or front of something
- ถูก
- thuuk — Correct, cheap, or passive voice marker
- ปิด
- pit — To close or shut something
- ใต้ดิน
- tai din — Underground or below the earth surface
- ถั่ว
- thua — Bean, nut, or legume plant seed
- ขัง
- khang — To confine or lock up someone
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself or by themselves alone
- ขณะ
- khana — Moment or while something is happening
- ดึง
- düng — To pull or drag something toward
- รัง
- rang — Nest of a bird or insect
- ต่อย
- toi — To sting or punch with force
- อย่าง
- yaang — Kind, type, or manner of something
- ใด
- dai — Which or any, interrogative word
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →