← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 2

Spanish → English Full Text Level 1/10

Había yardas y yardas de arenosos pasadizos,

There were yards and yards of sandy passages,

que conducían a despensas, bodegas para nueces y bodegas para semillas, todo entre las raíces del seto.

leading to storerooms and nut-cellars and seed-cellars, all amongst the roots of the hedge.

Había una cocina, una sala, una despensa y una fresquera.

There was a kitchen, a parlour, a pantry, and a larder.

También estaba el dormitorio de la señora Tittlemouse, ¡donde dormía en una pequeña cama cajón!

Also, there was Mrs. Tittlemouse's bedroom, where she slept in a little box bed!

La señora Tittlemouse era un ratoncita tremendamente ordenada y meticulosa, que siempre barría y sacudía el polvo de los suaves suelos arenosos.

Mrs. Tittlemouse was a most terribly tidy particular little mouse, always sweeping and dusting the soft sandy floors.

A veces un escarabajo se perdía en los pasadizos.

Sometimes a beetle lost its way in the passages.

«¡Fuera! ¡Fuera! ¡Patitas sucias!», dijo la señora Tittlemouse, haciendo ruido con su recogedor.

"Shuh! shuh! little dirty feet!" said Mrs. Tittlemouse, clattering her dust-pan.

Y un día una viejecita corrió de aquí para allá con un manto rojo con manchas.

And one day a little old woman ran up and down in a red spotty cloak.

«¡Tu casa está en llamas, mamá Mariquita! ¡Vuela a casa con tus hijos!»

"Your house is on fire, Mother Ladybird! Fly away home to your children!"

Otro día, una araña grande y gorda entró a refugiarse de la lluvia.

Another day, a big fat spider came in to shelter from the rain.

«Perdone usted, ¿no es esta la casa de la señorita Muffet?»

"Beg pardon, is this not Miss Muffet's?"

«¡Váyase, araña atrevida y malvada! ¡Dejando cabos de telaraña por toda mi bonita casa limpia!»

"Go away, you bold bad spider! Leaving ends of cobweb all over my nice clean house!"

Echó a la araña por una ventana.

She bundled the spider out at a window.

Él se descolgó por el seto con un trozo de cuerda largo y fino.

He let himself down the hedge with a long thin bit of string.

La señora Tittlemouse siguió su camino hacia una bodega lejana, para buscar huesos de cereza y semillas de cardo para la cena.

Mrs. Tittlemouse went on her way to a distant storeroom, to fetch cherry-stones and thistle-down seed for dinner.

A lo largo de todo el pasadizo fue olisqueando y mirando al suelo.

All along the passage she sniffed, and looked at the floor.

«Huelo a miel; ¿serán las prímulas de fuera, en el seto?

"I smell a smell of honey; is it the cowslips outside, in the hedge?

Vocabulary

were
Forma pasada del verbo 'ser' o 'estar'.
yards
Unidades de medida equivalentes a aproximadamente 91 centímetros.
sandy
Cubierto de arena; de textura arenosa.
passages
Corredores o pasillos estrechos que conectan espacios.
leading
Que conduce o dirige hacia un lugar.
storerooms
Habitaciones donde se guardan provisiones y objetos.
nut-cellars
Sótanos pequeños para almacenar nueces y frutos secos.
seed-cellars
Espacios subterráneos para guardar semillas.
amongst
En medio de; rodeado por varias cosas o personas.
roots
Partes subterráneas de las plantas que las anclan.
hedge
Seto; hilera de arbustos usada como cerca natural.
kitchen
Cocina; habitación donde se prepara la comida.
parlour
Sala de estar usada para recibir visitas.
pantry
Despensa; cuarto pequeño para guardar alimentos.
larder
Despensa fresca donde se conservan alimentos perecederos.
Also
También; además de lo mencionado anteriormente.
Mrs.
Título de cortesía para una mujer casada.
bedroom
Habitación donde se duerme; dormitorio.
where
Donde; en el lugar en que algo ocurre.
slept
Pasado del verbo dormir; descansó durante la noche.
box
Caja; contenedor rectangular de diversos materiales.
bed
Cama; mueble para dormir y descansar.
most
El más; superlativo que indica el grado máximo.
terribly
Terriblemente; en grado muy extremo o exagerado.
tidy
Ordenado; que mantiene las cosas en su lugar.
particular
Muy exigente y cuidadoso con los detalles.
mouse
Ratón; pequeño roedor de cola larga.
always
Siempre; en todo momento sin excepción.
sweeping
Barriendo; limpiando el suelo con una escoba.
dusting
Quitando el polvo de muebles y superficies.
soft
Suave; de textura blanda al tacto.
floors
Suelos; superficies planas sobre las que se camina.
Sometimes
A veces; ocasionalmente, no siempre.
beetle
Escarabajo; insecto con caparazón duro.
lost
Perdió; no pudo encontrar el camino correcto.
way
Camino; ruta o dirección para llegar a algún lugar.
dirty
Sucio; que tiene suciedad o no está limpio.
feet
Pies; extremidades inferiores del cuerpo para caminar.
said
Dijo; expresó algo con palabras en pasado.
clattering
Haciendo ruido fuerte al golpear objetos entre sí.
dust-pan
Recogedor; utensilio para recoger el polvo barrido.
old
Viejo; de edad avanzada o antiguo.
woman
Mujer; persona adulta de sexo femenino.
ran
Corrió; se movió rápidamente usando las piernas.
spotty
Con manchas o puntos de color sobre la superficie.
cloak
Capa; prenda exterior sin mangas que cubre el cuerpo.
house
Casa; edificio donde vive una persona o familia.
fire
Fuego; llamas que queman y destruyen cosas.
Mother
Madre; mujer que ha dado vida a un hijo.
Ladybird
Mariquita; insecto rojo con puntos negros.
Fly
Volar; moverse por el aire con alas.
away
Lejos; alejándose de un lugar.
home
Hogar; lugar donde vive una persona o familia.
children
Hijos o niños; personas jóvenes de corta edad.
Another
Otro; uno más diferente del mencionado antes.
fat
Gordo; de cuerpo voluminoso con mucha grasa.
spider
Araña; arácnido de ocho patas que teje telarañas.
came
Vino; llegó a un lugar en tiempo pasado.
shelter
Refugio; protección contra condiciones externas adversas.
rain
Lluvia; agua que cae del cielo en gotas.
Beg
Pedir con humildad; suplicar algo a alguien.
pardon
Perdón; disculpa por una molestia o error.
Miss
Señorita; título para mujer soltera o joven.
bold
Atrevido; que actúa con valentía o descaro.
bad
Malo; que tiene mal comportamiento o mala calidad.
Leaving
Dejando; abandonando algo en un lugar al marcharse.
ends
Extremos o restos; partes finales de algo.
cobweb
Telaraña; red fina tejida por una araña.
over
Sobre; por encima de algo.
nice
Agradable; bonito y de buena apariencia.
clean
Limpio; sin suciedad ni polvo.
bundled
Empujó o sacó apresuradamente a alguien de un lugar.
window
Ventana; abertura en la pared con cristal transparente.
let
Dejó; permitió o soltó algo hacia abajo.
himself
Él mismo; pronombre reflexivo de tercera persona masculina.
long
Largo; de gran extensión o duración.
thin
Delgado; de poco grosor o escasa anchura.
bit
Trozo o pedazo pequeño de algo.
string
Cuerda o hilo; hebra fina usada para atar.
went
Fue; se desplazó a otro lugar en pasado.
distant
Lejano; que está a gran distancia del lugar actual.
storeroom
Cuarto de almacenamiento para guardar provisiones.
fetch
Ir a buscar y traer algo de otro lugar.
cherry-stones
Huesos o semillas del interior de las cerezas.
thistle-down
Pelusa ligera y suave de la flor del cardo.
seed
Semilla; parte de la planta que origina nueva vida.
dinner
Cena o comida principal del día.
along
A lo largo de; siguiendo la extensión de algo.
passage
Pasillo; corredor estrecho que comunica dos espacios.
sniffed
Olisqueó; aspiró aire por la nariz para oler.
looked
Miró; dirigió la vista hacia algo con atención.
floor
Suelo o piso; superficie plana sobre la que se camina.
smell
Oler; percibir un aroma o fragancia con la nariz.
honey
Miel; sustancia dulce producida por las abejas.
cowslips
Prímulas; flores silvestres amarillas de primavera.
outside
Afuera; en el exterior de un lugar cerrado.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →