The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 5
Tittlemouse le suivit avec un torchon, pour essuyer ses grandes empreintes mouillées sur le sol du salon.
Tittlemouse followed him with a dish-cloth, to wipe his large wet footmarks off the parlour floor.
Quand il se fut convaincu qu'il n'y avait pas de miel dans les placards, il commença à descendre le couloir.
When he had convinced himself that there was no honey in the cupboards, he began to walk down the passage.
« En vérité, en vérité, vous allez rester coincé, M. Jackson ! »
"Indeed, indeed, you will stick fast, Mr. Jackson!"
« Tiddly, widdly, widdly, Mme Tittlemouse ! »
"Tiddly, widdly, widdly, Mrs. Tittlemouse!"
D'abord il se faufila dans le garde-manger.
First he squeezed into the pantry.
« Tiddly, widdly, widdly ? pas de miel ? pas de miel, Mme Tittlemouse ? »
"Tiddly, widdly, widdly? no honey? no honey, Mrs. Tittlemouse?"
Il y avait trois petites créatures rampantes cachées dans le porte-assiettes. Deux d'entre elles s'échappèrent ; mais la plus petite fut attrapée.
There were three creepy-crawly people hiding in the plate-rack. Two of them got away; but the littlest one he caught.
Puis il se faufila dans le cellier. Mademoiselle Papillon goûtait le sucre ; mais elle s'envola par la fenêtre.
Then he squeezed into the larder. Miss Butterfly was tasting the sugar; but she flew away out of the window.
« Tiddly, widdly, widdly, Mme Tittlemouse ; vous semblez avoir beaucoup de visiteurs ! »
"Tiddly, widdly, widdly, Mrs. Tittlemouse; you seem to have plenty of visitors!"
« Et sans aucune invitation ! » dit Mme Thomasina Tittlemouse.
"And without any invitation!" said Mrs. Thomasina Tittlemouse.
Ils avancèrent le long du couloir sablonneux — « Tiddly widdly — » « Buzz ! Wizz ! Wizz ! »
They went along the sandy passage--"Tiddly widdly--" "Buzz! Wizz! Wizz!"
Il rencontra Babbitty au coin d'un couloir, la saisit d'un coup, puis la reposa.
He met Babbitty round a corner, and snapped her up, and put her down again.
« Je n'aime pas les bourdons. Ils sont tout hérissés de poils », dit M. Jackson en s'essuyant la bouche avec sa manche.
"I do not like bumble bees. They are all over bristles," said Mr. Jackson, wiping his mouth with his coat-sleeve.
« Dehors, vileux vieux crapaud ! » cria Babbitty Bumble.
"Get out, you nasty old toad!" shrieked Babbitty Bumble.
« Je vais devenir folle ! » gronda Mme Tittlemouse.
"I shall go distracted!" scolded Mrs. Tittlemouse.
Elle s'enferma dans le cellier à noix pendant que M. Jackson délogeait le nid d'abeilles. Il ne semblait pas avoir d'objection aux piqûres.
She shut herself up in the nut-cellar while Mr. Jackson pulled out the bees-nest. He seemed to have no objection to stings.
Vocabulary
- followed
- Alla derrière quelqu'un, accompagna en suivant.
- him
- Pronom objet masculin singulier, désigne un homme.
- with
- Préposition indiquant accompagnement ou moyen.
- a
- Article indéfini singulier en anglais.
- dish-cloth
- Chiffon utilisé pour essuyer la vaisselle ou le sol.
- to
- Préposition ou marqueur d'infinitif en anglais.
- wipe
- Essuyer, nettoyer une surface avec un chiffon.
- his
- Adjectif possessif masculin, signifie «son» ou «ses».
- large
- Grand, de taille importante, volumineux.
- wet
- Mouillé, humide, trempé d'eau.
- footmarks
- Empreintes de pieds laissées sur le sol.
- off
- Préposition indiquant séparation ou éloignement d'une surface.
- the
- Article défini en anglais, équivalent de «le, la, les».
- parlour
- Salon, pièce de réception dans une maison ancienne.
- floor
- Sol, plancher d'une pièce dans un bâtiment.
- When
- Conjonction de temps signifiant «quand» ou «lorsque».
- he
- Pronom sujet masculin singulier, désigne un homme.
- had
- Forme passée auxiliaire du verbe «avoir» en anglais.
- convinced
- Persuadé, assuré après vérification ou réflexion.
- himself
- Pronom réfléchi masculin, signifie «lui-même».
- that
- Conjonction ou pronom démonstratif, signifie «que» ou «cela».
- there
- Adverbe de lieu signifiant «là» ou «il y a».
- was
- Forme passée du verbe «être» à la troisième personne.
- no
- Déterminant négatif signifiant «aucun» ou «pas de».
- honey
- Miel, substance sucrée produite par les abeilles.
- in
- Préposition indiquant la localisation à l'intérieur.
- cupboards
- Placards, armoires de rangement dans une cuisine.
- began
- Commença, débuta une action, forme passée de «begin».
- walk
- Marcher, se déplacer à pied lentement.
- down
- Vers le bas ou le long d'un couloir, d'un passage.
- passage
- Couloir étroit reliant plusieurs pièces d'une maison.
- Indeed
- En effet, certainement, exprime confirmation ou emphase.
- indeed
- En effet, certainement, renforce une affirmation.
- you
- Pronom personnel sujet ou objet, signifie «vous» ou «tu».
- will
- Auxiliaire du futur ou verbe signifiant vouloir.
- stick
- Se coller, rester coincé sans pouvoir avancer.
- fast
- Fermement, solidement, sans pouvoir se libérer.
- Mr.
- Titre de politesse pour un homme adulte, «Monsieur».
- Mrs.
- Titre de politesse pour une femme mariée, «Madame».
- First
- Premier, en premier lieu, indique l'ordre initial.
- squeezed
- Se faufila en se comprimant dans un espace étroit.
- into
- Préposition indiquant mouvement vers l'intérieur d'un espace.
- pantry
- Garde-manger, petite pièce pour stocker la nourriture.
- There
- Adverbe de lieu ou introducteur d'existence, «il y avait».
- were
- Forme passée plurielle du verbe «être» en anglais.
- three
- Le chiffre trois, indique une quantité de 3.
- creepy-crawly
- Petite créature rampante, insecte ou araignée effrayant.
- people
- Personnes, gens, êtres vivants considérés collectivement.
- hiding
- Se cachant, dissimulant sa présence dans un endroit.
- plate-rack
- Égouttoir ou support servant à ranger les assiettes.
- Two
- Le chiffre deux, indique une quantité de 2.
- of
- Préposition indiquant appartenance ou une partie d'ensemble.
- them
- Pronom objet pluriel désignant des personnes ou choses.
- got
- Forme passée de «get», obtint, réussit à faire.
- away
- Loin, à distance, indique fuite ou éloignement.
- but
- Conjonction de coordination signifiant «mais», exprime opposition.
- littlest
- Le plus petit, superlatif de «little», très petit.
- one
- Pronom ou numéral signifiant «un» ou «l'un d'eux».
- caught
- Attrapé, capturé, forme passée du verbe «catch».
- Then
- Ensuite, puis, indique la suite chronologique d'événements.
- larder
- Garde-manger, pièce fraîche pour conserver les aliments.
- Miss
- Titre de politesse pour une femme non mariée, «Mademoiselle».
- Butterfly
- Papillon, insecte aux ailes colorées volant de fleur en fleur.
- tasting
- Goûtant, essayant la saveur d'un aliment ou d'une substance.
- sugar
- Sucre, substance cristalline blanche utilisée pour sucrer.
- she
- Pronom sujet féminin singulier, désigne une femme.
- flew
- Vola, se déplaça dans les airs, passé de «fly».
- out
- Dehors, vers l'extérieur, indique sortie d'un lieu.
- window
- Fenêtre, ouverture vitrée dans un mur de bâtiment.
- seem
- Sembler, paraître, avoir l'apparence de quelque chose.
- have
- Avoir, posséder quelque chose, verbe auxiliaire anglais.
- plenty
- Beaucoup, une grande quantité suffisante de quelque chose.
- visitors
- Visiteurs, personnes qui viennent rendre visite à quelqu'un.
- And
- Conjonction de coordination signifiant «et», relie deux éléments.
- without
- Sans, indique l'absence de quelque chose ou quelqu'un.
- any
- Aucun, quelque, indique absence ou quantité indéterminée.
- invitation
- Invitation, demande formelle de venir à un endroit.
- said
- Dit, déclara, forma passée du verbe «say».
- They
- Pronom sujet pluriel, désigne un groupe de personnes.
- went
- Allèrent, se déplacèrent, forme passée du verbe «go».
- along
- Le long de, en suivant la direction d'un chemin.
- sandy
- Sablonneux, couvert de sable, de couleur beige doré.
- Buzz
- Bourdonnement, son produit par les abeilles en volant.
- He
- Pronom sujet masculin singulier, désigne un homme.
- met
- Rencontra, croisa quelqu'un, forme passée de «meet».
- round
- Autour de, au coin de, indique direction circulaire.
- corner
- Coin, angle formé par deux murs ou deux rues.
- and
- Conjonction signifiant «et», relie deux propositions ou mots.
- snapped
- Attrapa brusquement avec la bouche, claqua des mâchoires.
- her
- Pronom objet féminin, signifie «elle» ou «la, lui».
- up
- En haut, vers le haut, indique direction ascendante.
- put
- Posa, plaça quelque chose quelque part, verbe «mettre».
- again
- De nouveau, encore une fois, indique répétition d'action.
- I
- Pronom personnel sujet première personne singulier, «je».
- do
- Auxiliaire ou verbe principal signifiant «faire» en anglais.
- not
- Négation en anglais, signifie «ne… pas», «non».
- like
- Aimer, apprécier quelque chose ou quelqu'un.
- bumble
- Bourdon, grosse abeille velue qui produit du miel.
- bees
- Abeilles, insectes produisant du miel et pollinisant les fleurs.
- are
- Forme présente plurielle du verbe «être» en anglais.
- all
- Tout, entièrement, désigne la totalité d'un ensemble.
- over
- Couvert de, partout sur, indique répartition sur une surface.
- bristles
- Poils raides et durs, soies semblables à ceux d'une brosse.
- wiping
- Essuyant, nettoyant une surface en frottant avec quelque chose.
- mouth
- Bouche, partie du visage servant à parler et manger.
- coat-sleeve
- Manche de manteau, partie du vêtement couvrant le bras.
- Get
- Va-t'en, pars, impératif exprimant un ordre de partir.
- nasty
- Désagréable, dégoûtant, méchant, de mauvaise qualité.
- old
- Vieux, âgé, utilisé aussi comme terme péjoratif.
- toad
- Crapaud, amphibien terrestre à la peau rugueuse et verruqueuse.
- shrieked
- Cria, hurla d'une voix aiguë et perçante, cria fort.
- shall
- Auxiliaire du futur ou d'obligation à la première personne.
- go
- Aller, se déplacer vers un endroit, partir.
- distracted
- Rendue folle, très perturbée, hors d'elle par l'inquiétude.
- scolded
- Gronda, réprimanda vertement quelqu'un pour sa conduite.
- She
- Pronom sujet féminin singulier, désigne une femme.
- shut
- Ferma, clôtura une porte ou s'enferma quelque part.
- herself
- Pronom réfléchi féminin, signifie «elle-même», action réflexive.
- while
- Pendant que, tandis que, conjonction de temps simultané.
- pulled
- Tira, arracha quelque chose avec force dans une direction.
- bees-nest
- Nid d'abeilles ou de bourdons, ruche naturelle construite.
- seemed
- Semblait, paraissait, donnait l'impression d'être ou faire.
- objection
- Objection, protestation, refus exprimé contre quelque chose.
- stings
- Piqûres, dards venimeux d'insectes comme les abeilles.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →