The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 3
저는 분명히 작고 더러운 발자국들을 볼 수 있어요."
I am sure I can see the marks of little dirty feet."
모퉁이를 돌자 갑자기 배비티 범블을 만났습니다—"지즈, 비즈, 비즈즈!"
Suddenly round a corner, she met Babbitty Bumble--"Zizz, Bizz, Bizzz!"
범블비가 말했습니다.
said the bumble bee.
티틀마우스 부인은 그녀를 엄하게 바라보았습니다.
Mrs. Tittlemouse looked at her severely.
그녀는 빗자루가 있었으면 하고 바랐습니다.
She wished that she had a broom.
"안녕하세요, 배비티 범블; 밀랍을 좀 사고 싶군요.
"Good-day, Babbitty Bumble; I should be glad to buy some beeswax.
그런데 여기서 무엇을 하고 계신 거예요?
But what are you doing down here?
왜 항상 창문으로 들어오면서 지즈, 비즈, 비즈즈 하고 말하는 거예요?"
Why do you always come in at a window, and say Zizz, Bizz, Bizzz?"
티틀마우스 부인은 화가 나기 시작했습니다.
Mrs. Tittlemouse began to get cross.
"지즈, 위즈, 위즈즈!" 배비티 범블이 짜증스러운 가느다란 소리로 대답했습니다.
"Zizz, Wizz, Wizzz!" replied Babbitty Bumble in a peevish squeak.
그녀는 통로를 옆으로 걸어 내려가 도토리를 보관하는 데 쓰이던 창고 안으로 사라졌습니다.
She sidled down a passage, and disappeared into a storeroom which had been used for acorns.
티틀마우스 부인은 크리스마스 전에 도토리를 다 먹어 버렸기 때문에 창고는 비어 있어야 했습니다.
Mrs. Tittlemouse had eaten the acorns before Christmas; the storeroom ought to have been empty.
그러나 창고는 지저분한 마른 이끼로 가득 차 있었습니다.
But it was full of untidy dry moss.
티틀마우스 부인은 이끼를 꺼내기 시작했습니다.
Mrs. Tittlemouse began to pull out the moss.
서너 마리의 다른 벌들이 머리를 내밀며 사납게 윙윙거렸습니다.
Three or four other bees put their heads out, and buzzed fiercely.
"저는 하숙을 내주는 습관이 없어요; 이건 침입이에요!"
"I am not in the habit of letting lodgings; this is an intrusion!"
티틀마우스 부인이 말했습니다.
said Mrs. Tittlemouse.
"저들을 쫓아내야겠어요—" "버즈! 버즈! 버즈즈!"—"누가 저를 도와줄까요?" "비즈, 위즈, 위즈즈!"
"I will have them turned out--" "Buzz! Buzz! Buzzz!"--"I wonder who would help me?" "Bizz, Wizz, Wizzz!"
"잭슨 씨는 안 돼요; 그는 발을 절대 닦지 않으니까요."
"I will not have Mr. Jackson; he never wipes his feet."
티틀마우스 부인은 저녁 식사 후에 벌들을 처리하기로 결심했습니다.
Mrs. Tittlemouse decided to leave the bees till after dinner.
응접실로 돌아왔을 때, 그녀는 굵직한 목소리로 누군가 기침하는 소리를 들었습니다; 그리고 잭슨 씨 본인이 앉아 있었습니다!
When she got back to the parlour, she heard some one coughing in a fat voice; and there sat Mr. Jackson himself!
Vocabulary
- sure
- 확실하거나 의심의 여지가 없는
- marks
- 표면에 남겨진 자국이나 흔적
- dirty
- 더럽거나 깨끗하지 않은 상태의
- Suddenly
- 예상치 못하게 갑자기 일어나는 모양
- round
- 모퉁이를 돌아서, 주위를 빙 돌아
- corner
- 두 벽이나 길이 만나는 모퉁이
- bumble
- 서툴게 움직이거나 말하다; 호박벌
- bee
- 꿀을 만드는 날개 달린 곤충, 벌
- severely
- 엄격하고 단호하게, 심각하게
- wished
- wish의 과거형, 어떤 일을 간절히 바라다
- broom
- 바닥을 쓰는 데 쓰는 긴 자루 빗자루
- Good-day
- 낮 시간에 사람을 만날 때 하는 인사말
- glad
- 기쁘거나 만족스러운 감정을 느끼는
- beeswax
- 벌이 만들어 내는 천연 밀랍
- always
- 언제나 예외 없이 매번
- cross
- 화가 나거나 짜증스러운 기분인
- replied
- reply의 과거형, 질문이나 말에 대답하다
- peevish
- 사소한 일에도 쉽게 짜증을 내는
- squeak
- 생쥐처럼 높고 가늘게 지르는 소리
- sidled
- sidle의 과거형, 옆으로 살금살금 이동하다
- passage
- 방과 방을 연결하는 좁은 복도나 통로
- disappeared
- disappear의 과거형, 갑자기 보이지 않게 되다
- storeroom
- 물건을 보관하기 위한 창고나 저장실
- acorns
- 도토리나무에서 열리는 작은 견과류 열매
- ought
- 의무나 당연함을 나타내는 조동사
- empty
- 안에 아무것도 없는 비어 있는 상태
- untidy
- 정돈되지 않고 어수선하게 흐트러진
- dry
- 수분이 없거나 말라 있는 상태의
- moss
- 습한 곳에서 자라는 작고 푹신한 이끼 식물
- pull
- 무언가를 자신 쪽으로 당겨 빼내다
- buzzed
- buzz의 과거형, 벌처럼 윙윙거리는 소리를 내다
- fiercely
- 매우 사납고 격렬하게, 맹렬히
- habit
- 반복적으로 하는 버릇이나 습관
- letting
- let의 현재분사형, 허락하거나 세를 주다
- lodgings
- 일시적으로 세를 내고 머무는 숙소
- intrusion
- 허락 없이 남의 영역에 침입하는 행위
- wonder
- 무언가에 대해 궁금해하거나 신기하게 여기다
- never
- 어떤 경우에도 절대 하지 않는
- wipes
- wipe의 3인칭 단수형, 문질러 닦다
- decided
- decide의 과거형, 결정을 내리다
- leave
- 어떤 장소나 사람 곁을 떠나다
- till
- 어떤 시점이나 사건이 일어날 때까지
- parlour
- 손님을 맞이하는 집 안의 응접실
- coughing
- cough의 현재분사형, 기침하는 행위
- fat
- 살이 많고 뚱뚱한 또는 굵고 두꺼운
- voice
- 사람이 말하거나 노래할 때 나는 소리
- himself
- 남성 주어가 자신을 강조하거나 재귀할 때 쓰는 대명사
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →