← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 2

Thai → English Full Text Level 1/10

มีทางเดินทรายยาวแล้วก็ยาวอีก

There were yards and yards of sandy passages,

นำไปสู่ห้องเก็บของ ห้องเก็บถั่ว และห้องเก็บเมล็ดพืช ล้วนอยู่ท่ามกลางรากของต้นรั้ว

leading to storerooms and nut-cellars and seed-cellars, all amongst the roots of the hedge.

มีห้องครัว ห้องนั่งเล่น ห้องเก็บอาหาร และห้องเก็บเนื้อ

There was a kitchen, a parlour, a pantry, and a larder.

นอกจากนี้ยังมีห้องนอนของนางทิตเทิลเมาส์ ซึ่งเธอนอนหลับในเตียงกล่องเล็กๆ

Also, there was Mrs. Tittlemouse's bedroom, where she slept in a little box bed!

นางทิตเทิลเมาส์เป็นหนูตัวเล็กที่รักความสะอาดและพิถีพิถันอย่างยิ่ง คอยกวาดและปัดฝุ่นพื้นทรายนุ่มอยู่เสมอ

Mrs. Tittlemouse was a most terribly tidy particular little mouse, always sweeping and dusting the soft sandy floors.

บางครั้งแมลงปีกแข็งก็หลงทางอยู่ในทางเดิน

Sometimes a beetle lost its way in the passages.

"ไสหัวไป! ไสหัวไป! เท้าเล็กๆ สกปรก!" นางทิตเทิลเมาส์กล่าว พร้อมกับสาดที่ตักฝุ่นกระทบกัน

"Shuh! shuh! little dirty feet!" said Mrs. Tittlemouse, clattering her dust-pan.

และวันหนึ่ง หญิงชราตัวเล็กวิ่งขึ้นวิ่งลงในเสื้อคลุมสีแดงมีจุด

And one day a little old woman ran up and down in a red spotty cloak.

"บ้านของคุณกำลังไฟไหม้ คุณแม่เต่าทอง! บินกลับบ้านไปหาลูกๆ ของคุณเถิด!"

"Your house is on fire, Mother Ladybird! Fly away home to your children!"

อีกวันหนึ่ง แมงมุมตัวใหญ่อ้วนพีเข้ามาหลบฝน

Another day, a big fat spider came in to shelter from the rain.

"ขอโทษนะ นี่ไม่ใช่บ้านของมิสมัฟเฟตใช่ไหม?"

"Beg pardon, is this not Miss Muffet's?"

"ไปให้พ้น แมงมุมใจกล้าชั่วร้าย! ทิ้งเส้นใยแมงมุมไว้ทั่วบ้านสะอาดสวยงามของฉัน!"

"Go away, you bold bad spider! Leaving ends of cobweb all over my nice clean house!"

เธอผลักแมงมุมออกไปทางหน้าต่าง

She bundled the spider out at a window.

มันปล่อยตัวเองลงจากรั้วด้วยเส้นด้ายยาวเส้นเล็ก

He let himself down the hedge with a long thin bit of string.

นางทิตเทิลเมาส์เดินทางต่อไปยังห้องเก็บของที่อยู่ไกลออกไป เพื่อไปหยิบเมล็ดเชอร์รีและเมล็ดนุ่นสำหรับอาหารค่ำ

Mrs. Tittlemouse went on her way to a distant storeroom, to fetch cherry-stones and thistle-down seed for dinner.

ตลอดทางเดิน เธอสูดจมูกและมองดูพื้น

All along the passage she sniffed, and looked at the floor.

"ฉันได้กลิ่นน้ำผึ้ง มันมาจากดอกคาวสลิปข้างนอก ในรั้วนั้นหรือเปล่า?

"I smell a smell of honey; is it the cowslips outside, in the hedge?

Vocabulary

There
ที่นั่น หรือใช้เริ่มประโยคบอกว่ามีสิ่งใดอยู่
were
กริยาช่วยในอดีต หมายถึง 'เป็น' หรือ 'อยู่'
yards
หน่วยวัดความยาว ประมาณ 91 เซนติเมตร
sandy
มีลักษณะเป็นทราย หรือมีสีเหลืองอ่อนเหมือนทราย
passages
ทางเดินแคบๆ ที่เชื่อมระหว่างห้องหรือสถานที่
leading
นำไปสู่ หรือเชื่อมไปยังสถานที่อื่น
storerooms
ห้องเก็บของหรือสิ่งของต่างๆ ภายในบ้าน
nut-cellars
ห้องใต้ดินสำหรับเก็บถั่วและเมล็ดพืชต่างๆ
seed-cellars
ห้องใต้ดินสำหรับเก็บเมล็ดพันธุ์พืช
amongst
ท่ามกลาง อยู่ในบริเวณที่มีสิ่งอื่นล้อมรอบ
roots
รากของต้นไม้หรือพืช อยู่ใต้ดิน
hedge
รั้วต้นไม้หรือพุ่มไม้ที่ปลูกเรียงกัน
kitchen
ห้องครัว สถานที่ปรุงอาหาร
parlour
ห้องนั่งเล่นสำหรับรับแขกในบ้าน
pantry
ห้องเล็กสำหรับเก็บอาหารและเครื่องครัว
larder
ห้องหรือตู้เย็นสำหรับเก็บอาหารสด
Mrs.
คำนำหน้าชื่อสตรีที่แต่งงานแล้ว
bedroom
ห้องนอน สถานที่สำหรับนอนพักผ่อน
where
ที่ซึ่ง คำใช้ถามหรือบอกสถานที่
slept
กริยาในอดีต หมายถึง นอนหลับ
box
กล่องสี่เหลี่ยม หรือลักษณะคล้ายกล่อง
bed
เตียงนอน สถานที่สำหรับนอนพักผ่อน
terribly
อย่างมาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นความรู้สึก
tidy
เป็นระเบียบเรียบร้อย สะอาดสะอ้าน
particular
พิถีพิถัน ใส่ใจในรายละเอียดมาก
mouse
หนู สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมตัวเล็ก
always
เสมอ ตลอดเวลา ทุกครั้ง
sweeping
กำลังกวาดพื้นด้วยไม้กวาด
dusting
กำลังปัดฝุ่นหรือเช็ดฝุ่นออกจากสิ่งของ
soft
นุ่ม อ่อนนุ่ม ไม่แข็ง
floors
พื้นห้องหรืออาคาร พื้นที่เดินเหยียบ
Sometimes
บางครั้ง ไม่ใช่ทุกครั้ง
beetle
แมลงปีกแข็ง มีลำตัวแข็งและปีกแข็ง
lost
หลงทาง ไม่รู้ทิศทางหรือที่อยู่
way
เส้นทาง ทิศทาง หรือวิธีการ
dirty
สกปรก ไม่สะอาด มีคราบหรือมลทิน
feet
เท้า อวัยวะส่วนล่างสุดของขา
clattering
ทำเสียงดังกระทบกัน เช่น เสียงโลหะกระทบกัน
dust-pan
แผ่นโกยฝุ่น ใช้รับฝุ่นที่กวาดแล้ว
woman
ผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่แล้ว
ran
กริยาในอดีต หมายถึง วิ่ง
spotty
มีจุดหรือดอกกระจายอยู่ทั่ว
cloak
เสื้อคลุมยาวไม่มีแขน ใช้คลุมร่างกาย
fire
ไฟ เปลวไฟ หรือการเผาไหม้
Ladybird
แมลงเต่าทอง มีลำตัวกลมสีแดงมีจุดดำ
Fly
บินไป เคลื่อนที่ผ่านอากาศด้วยปีก
away
ออกไป ห่างออกไป ไปให้พ้น
children
เด็กๆ บุตรหลาน ลูกๆ
Another
อีก หนึ่งในจำนวนอื่นที่เพิ่มขึ้นมา
fat
อ้วน มีร่างกายหนาหรือใหญ่โต
spider
แมงมุม สัตว์แปดขาที่ชักใยจับแมลง
shelter
ที่หลบภัย สถานที่ป้องกันจากสภาพอากาศ
rain
ฝน น้ำที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
Beg
ขอร้อง วิงวอน หรืออ้อนวอนบางสิ่ง
pardon
ขออภัย ขอโทษ ยกโทษให้
Miss
คำนำหน้าชื่อสตรีที่ยังไม่แต่งงาน
bold
กล้าหาญ ไม่กลัว หรือหน้าด้าน
Leaving
ทิ้งไว้ ละทิ้ง หรือออกจากสถานที่
ends
ปลาย ส่วนสุดท้ายของเส้นหรือสิ่งของ
cobweb
ใยแมงมุม เส้นใยที่แมงมุมชัก
clean
สะอาด ไม่มีสิ่งสกปรก
bundled
จัดกลุ่มหรือผลักออกไปอย่างรวดเร็ว
window
หน้าต่าง ช่องเปิดในผนังบ้าน
let
ปล่อย อนุญาต หรือยอมให้ทำบางสิ่ง
himself
ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับของเขา
thin
บาง หรือเรียว มีความหนาน้อย
bit
ชิ้นเล็กน้อย ส่วนเล็กๆ ของบางสิ่ง
string
เชือกเส้นเล็ก หรือด้ายที่ใช้ผูกมัด
distant
ห่างไกล อยู่ไกลออกไป
storeroom
ห้องเก็บของหรือสิ่งของต่างๆ
fetch
ไปเอามา นำสิ่งของมาจากที่อื่น
cherry-stones
เมล็ดในของผลเชอร์รี่ แข็งและกลม
thistle-down
ปุยขนของดอกหนามที่ปลิวไปตามลม
seed
เมล็ดพันธุ์พืช ใช้ปลูกต้นไม้
dinner
มื้ออาหารหลัก มักเป็นมื้อเย็น
along
ตามแนว ตลอดความยาวของเส้นทาง
passage
ทางเดินแคบๆ เชื่อมระหว่างสถานที่
sniffed
สูดดม ดมกลิ่นด้วยการสูดจมูก
floor
พื้นห้อง พื้นที่เดินภายในอาคาร
smell
ได้กลิ่น รับรู้กลิ่นด้วยจมูก
honey
น้ำผึ้ง ของเหลวหวานที่ผึ้งผลิต
cowslips
ดอกไม้ป่าสีเหลืองที่ขึ้นในทุ่งหญ้า
outside
ข้างนอก พื้นที่ภายนอกอาคารหรือสถานที่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →