The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 3
ฉันแน่ใจว่าฉันเห็นรอยเท้าเล็กๆ สกปรก
I am sure I can see the marks of little dirty feet.
ทันใดนั้น เธอก็เดินอ้อมมุมมาพบ แบบบิตตี้ บัมเบิล -- "ซิ๊ซ บิ๊ซ บิ๊ซซ!"
Suddenly round a corner, she met Babbitty Bumble--"Zizz, Bizz, Bizzz!"
ผึ้งบัมเบิลกล่าว
said the bumble bee.
นางทิตเทิลเมาส์มองเธออย่างเข้มงวด
Mrs. Tittlemouse looked at her severely.
เธออยากได้ไม้กวาดสักอัน
She wished that she had a broom.
"สวัสดี แบบบิตตี้ บัมเบิล ฉันอยากซื้อขี้ผึ้งสักหน่อย
"Good-day, Babbitty Bumble; I should be glad to buy some beeswax.
แต่เธอมาทำอะไรที่นี่?
But what are you doing down here?
ทำไมเธอถึงมุดเข้ามาทางหน้าต่างเสมอ แล้วก็ร้อง ซิ๊ซ บิ๊ซ บิ๊ซซ?"
Why do you always come in at a window, and say Zizz, Bizz, Bizzz?"
นางทิตเทิลเมาส์เริ่มโมโห
Mrs. Tittlemouse began to get cross.
"ซิ๊ซ วิ๊ซ วิ๊ซซ!" แบบบิตตี้ บัมเบิลตอบด้วยเสียงแหลมหงุดหงิด
"Zizz, Wizz, Wizzz!" replied Babbitty Bumble in a peevish squeak.
เธอเดินเฉียดไปตามทางเดิน และหายเข้าไปในห้องเก็บของที่เคยใช้เก็บลูกโอ๊ก
She sidled down a passage, and disappeared into a storeroom which had been used for acorns.
นางทิตเทิลเมาส์ได้กินลูกโอ๊กเหล่านั้นไปก่อนคริสต์มาส ห้องเก็บของควรจะว่างเปล่า
Mrs. Tittlemouse had eaten the acorns before Christmas; the storeroom ought to have been empty.
แต่มันกลับเต็มไปด้วยมอสแห้งรกรุงรัง
But it was full of untidy dry moss.
นางทิตเทิลเมาส์เริ่มดึงมอสออก
Mrs. Tittlemouse began to pull out the moss.
ผึ้งสามหรือสี่ตัวโผล่หัวออกมาและส่งเสียงหึ่งอย่างดุเดือด
Three or four other bees put their heads out, and buzzed fiercely.
"ฉันไม่เคยให้เช่าที่พักแบบนี้ นี่มันเป็นการบุกรุก!" นางทิตเทิลเมาส์กล่าว
"I am not in the habit of letting lodgings; this is an intrusion!" said Mrs. Tittlemouse.
"ฉันจะไล่พวกมันออกไป--" "บัซ! บัซ! บัซซ!"
"I will have them turned out--" "Buzz! Buzz! Buzzz!"
"ฉันสงสัยว่าใครจะช่วยฉันได้บ้าง?" "บิ๊ซ วิ๊ซ วิ๊ซซ!"
"I wonder who would help me?" "Bizz, Wizz, Wizzz!"
"ฉันไม่ยอมให้คุณแจ็คสันมาหรอก เขาไม่เคยเช็ดเท้าเลย"
"I will not have Mr. Jackson; he never wipes his feet."
นางทิตเทิลเมาส์ตัดสินใจปล่อยผึ้งไว้ก่อนจนกว่าจะผ่านมื้อเย็นไป
Mrs. Tittlemouse decided to leave the bees till after dinner.
เมื่อเธอกลับมาที่ห้องนั่งเล่น เธอได้ยินเสียงใครบางคนไอด้วยเสียงอ้วนพึมพำ
When she got back to the parlour, she heard some one coughing in a fat voice;
และนั่นก็คือคุณแจ็คสันนั่งอยู่ที่นั่นเอง!
and there sat Mr. Jackson himself!
Vocabulary
- sure
- มั่นใจ แน่ใจในสิ่งที่คิดหรือรู้
- marks
- รอย สัญลักษณ์ หรือร่องรอยที่ปรากฏบนพื้นผิว
- dirty
- สกปรก ไม่สะอาด มีคราบหรือสิ่งสกปรก
- Suddenly
- อย่างกะทันหัน เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด
- round
- รอบ หรือหักเลี้ยวรอบมุม
- corner
- มุม จุดที่ผนังหรือถนนสองเส้นมาบรรจบกัน
- bumble
- เดินโซเซ ทำอะไรอย่างงุ่มง่าม ไม่แน่วแน่
- bee
- ผึ้ง แมลงที่ผลิตน้ำผึ้งและช่วยผสมเกสร
- severely
- อย่างเคร่งครัด จริงจัง หรือรุนแรง
- wished
- ปรารถนา อยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- broom
- ไม้กวาด อุปกรณ์ทำความสะอาดพื้น
- Good-day
- คำทักทายในภาษาอังกฤษ แปลว่า สวัสดี
- should
- ควร กริยาช่วยแสดงความควรหรือคาดหมาย
- glad
- ยินดี มีความสุขหรือความพอใจ
- beeswax
- ขี้ผึ้ง สารที่ผึ้งผลิตใช้สร้างรัง
- always
- เสมอ ทุกครั้ง ตลอดเวลา
- window
- หน้าต่าง ช่องเปิดในผนังสำหรับแสงและอากาศ
- began
- เริ่มต้น อดีตกาลของ begin
- cross
- โกรธ หงุดหงิด ไม่พอใจ
- replied
- ตอบ ตอบกลับสิ่งที่ถามหรือพูดมา
- peevish
- หงุดหงิด ขี้บ่น ฉุนเฉียวง่าย
- squeak
- เสียงแหลมสั้น เช่น เสียงหนูร้อง
- sidled
- เดินเฉียงข้าง ค่อยๆ เคลื่อนตัวออกไป
- passage
- ทางเดิน ทางแคบๆ ในอาคารหรือใต้ดิน
- disappeared
- หายไป ไม่ปรากฏให้เห็นอีกต่อไป
- storeroom
- ห้องเก็บของ ห้องสำหรับเก็บสิ่งของต่างๆ
- acorns
- ลูกโอ๊ก ผลของต้นโอ๊กที่กระรอกชอบกิน
- Christmas
- วันคริสต์มาส เทศกาลสำคัญในวันที่ 25 ธันวาคม
- ought
- ควร กริยาช่วยแสดงหน้าที่หรือความคาดหวัง
- empty
- ว่างเปล่า ไม่มีสิ่งของอยู่ภายใน
- untidy
- รกรุงรัง ไม่เป็นระเบียบ ไม่สะอาดเรียบร้อย
- dry
- แห้ง ไม่มีความชื้นหรือน้ำ
- moss
- มอส พืชขนาดเล็กสีเขียวที่เติบโตบนพื้นหิน
- pull
- ดึง ออกแรงดึงสิ่งของออกมา
- buzzed
- ส่งเสียงหึ่ง เสียงของผึ้งหรือแมลงบิน
- fiercely
- อย่างดุร้าย ก้าวร้าว รุนแรงมาก
- habit
- นิสัย สิ่งที่ทำเป็นประจำโดยไม่ต้องคิด
- letting
- อนุญาต ยินยอมให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- lodgings
- ห้องเช่า ที่พักชั่วคราวที่จ่ายค่าเช่า
- intrusion
- การบุกรุก การเข้ามาโดยไม่ได้รับอนุญาต
- Buzz
- เสียงหึ่งของผึ้งหรือแมลง
- wonder
- สงสัย อยากรู้ ครุ่นคิดถึงสิ่งใด
- would
- จะ กริยาช่วยแสดงเงื่อนไขหรืออดีตของ will
- never
- ไม่เคย ไม่มีเวลาใดที่ทำสิ่งนั้น
- wipes
- เช็ด ลูบหรือถูเพื่อทำความสะอาด
- decided
- ตัดสินใจ เลือกทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างแน่ใจ
- leave
- ออกจาก จากไป ทิ้งไว้
- till
- จนกว่า จนถึงเวลาที่กำหนด
- dinner
- อาหารมื้อเย็น มื้อหลักของวัน
- parlour
- ห้องรับแขก ห้องนั่งเล่นในบ้าน
- coughing
- ไอ ขับลมออกจากปอดอย่างแรงและดัง
- fat
- อ้วน มีไขมันหรือน้ำหนักมาก
- voice
- เสียง เสียงที่เปล่งออกมาจากปาก
- himself
- ตัวเขาเอง สรรพนามสะท้อนกลับเพศชาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →