The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 2
มีทางเดินที่เต็มไปด้วยทรายยาวเหยียด
砂地の通路が何ヤードも何ヤードも続いていました
ทางเดินเหล่านั้นนำไปสู่ห้องเก็บของ ห้องเก็บถั่ว และห้องเก็บเมล็ดพันธุ์
それらは貯蔵室やナッツ部屋、種子部屋へとつながっていました
ทั้งหมดนั้นอยู่ท่ามกลางรากของรั้วต้นไม้
すべては生け垣の根の間にありました
มีห้องครัว ห้องนั่งเล่น ห้องเก็บอาหาร และห้องเก็บเนื้อ
台所、居間、食料貯蔵室、そして肉貯蔵室がありました
นอกจากนี้ยังมีห้องนอนของนางทิตเทิลเมาส์ด้วย
また、ティトルマウス夫人の寝室もありました
เธอนอนหลับในเตียงกล่องเล็กๆ
彼女は小さな箱型のベッドで眠っていました
นางทิตเทิลเมาส์เป็นหนูตัวเล็กที่รักความสะอาดและเป็นระเบียบเรียบร้อยอย่างมาก
ティトルマウス夫人はとても几帳面できれい好きな小さなネズミでした
เธอกวาดและปัดฝุ่นพื้นทรายนุ่มอยู่เสมอ
いつも柔らかい砂の床を掃いたり、埃を払ったりしていました
บางครั้งด้วงก็หลงทางเข้ามาในทางเดิน
ときどき甲虫が通路で道に迷うことがありました
"ไสหัวไป! ไสหัวไป! เท้าสกปรกเล็กๆ!" นางทิตเทิลเมาส์พูดพลางกระทบกระแทกที่ตักผงของเธอ
「あっちへ行って!あっちへ行って!汚い小さな足ね!」とティトルマウス夫人はちりとりをカタカタさせながら言いました
และวันหนึ่ง หญิงชราตัวเล็กๆ คนหนึ่งวิ่งขึ้นวิ่งลงในเสื้อคลุมสีแดงมีจุด
そしてある日、小さなおばあさんが赤い水玉模様のマントを着て走り回っていました
"บ้านของคุณกำลังไหม้ไฟ คุณแม่เต่าทอง! บินกลับบ้านหาลูกๆ ของคุณเถิด!"
「お家が燃えていますよ、テントウムシのお母さん!子供たちのもとへ飛んで帰って!」
อีกวันหนึ่ง แมงมุมอ้วนตัวใหญ่เข้ามาหลบฝน
また別の日、太った大きなクモが雨宿りをしに入ってきました
"ขอโทษนะคะ ที่นี่ไม่ใช่บ้านของมิสมัฟเฟตหรือคะ?"
「失礼ですが、ここはマフェットさんのお家ではありませんか?」
"ไปให้พ้น แมงมุมตัวร้ายหน้าหนา! ทิ้งปลายใยแมงมุมไว้ทั่วบ้านสะอาดสวยงามของฉัน!"
「出て行って、図々しい意地悪なクモさん!私のきれいな家中にクモの巣の端を残して!」
เธอผลักแมงมุมออกไปทางหน้าต่าง
彼女はクモを窓から外へ追い出しました
แมงมุมปล่อยตัวเองลงมาตามรั้วต้นไม้ด้วยเชือกยาวเส้นเล็ก
クモは細くて長い糸を使って生け垣を伝って降りていきました
นางทิตเทิลเมาส์เดินทางต่อไปยังห้องเก็บของที่อยู่ไกลออกไป
ティトルマウス夫人は遠くの貯蔵室へと向かいました
เพื่อไปนำเมล็ดเชอร์รี่และเมล็ดนุ่นสำหรับมื้ออาหาร
夕食用のサクランボの種とアザミの綿毛の種を取りに行くためです
ตลอดทางเดิน เธอดมกลิ่นและมองดูพื้น
通路を歩きながら、彼女はずっと匂いをかいで床を見ていました
"ฉันได้กลิ่นน้ำผึ้ง มันคือดอกคาวสลิปที่อยู่ข้างนอก ในรั้วต้นไม้นั้นหรือ?"
「ハチミツの匂いがする。外の生け垣にあるサクラソウの匂いかしら?」
Vocabulary
- 砂地
- sunachi — พื้นดินที่มีทรายเป็นส่วนประกอบหลัก
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 通路
- tsūro — ทางเดินหรือช่องทางสำหรับผ่านไปมา
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 何
- nan / nani — คำถามแปลว่า อะไร หรือ เท่าไร
- ヤード
- yādo — หน่วยวัดความยาวแบบอังกฤษ ประมาณ 91 เซนติเมตร
- も
- mo — อนุภาคแปลว่า ด้วย, ก็, ถึง
- 続い
- tsuzui — รูปผันของกริยา ดำเนินต่อเนื่องไปเรื่อย ๆ
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาหลายประโยคเข้าด้วยกัน
- い
- i — รูปย่อของกริยา いる แปลว่า อยู่
- た
- ta — อนุภาคบอกอดีตกาลหรือการกระทำที่เสร็จแล้ว
- それら
- sorera — คำสรรพนามชี้สิ่งเหล่านั้น (พหูพจน์)
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือประธานของประโยค
- 貯蔵室
- chozōshitsu — ห้องสำหรับเก็บสะสมของหรืออาหาร
- や
- ya — อนุภาคแปลว่า และ (ในการยกตัวอย่าง)
- ナッツ
- nattsu — ถั่วหรือเมล็ดแข็งที่รับประทานได้
- 部屋
- heya — ห้องภายในอาคารหรือบ้าน
- 種子
- shushi — เมล็ดพืชที่ใช้ในการขยายพันธุ์
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือปลายทาง
- と
- to — อนุภาคแปลว่า และ, กับ, พร้อมกับ
- つながっ
- tsunagat — รูปผันของกริยา เชื่อมต่อหรือเชื่อมโยงกัน
- すべて
- subete — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่าง
- 生け垣
- ikegaki — รั้วที่ทำจากต้นไม้หรือพุ่มไม้ที่ปลูกเรียง
- 根
- ne — รากของต้นไม้หรือพืช
- 間
- aida / ma — ช่วงระหว่างสองสิ่ง, ระหว่างกลาง
- に
- ni — อนุภาคแสดงตำแหน่ง เวลา หรือจุดหมาย
- あり
- ari — รูปผันของกริยา มีอยู่, ตั้งอยู่ (สิ่งไม่มีชีวิต)
- 台所
- daidokoro — ห้องครัวสำหรับทำอาหาร
- 居間
- ima — ห้องนั่งเล่นภายในบ้าน
- 食料
- shokuryō — อาหารหรือเสบียงที่ใช้รับประทาน
- そして
- soshite — คำเชื่อมแปลว่า และแล้ว, จากนั้น
- 肉
- niku — เนื้อสัตว์ที่ใช้ปรุงอาหาร
- また
- mata — คำเชื่อมแปลว่า นอกจากนี้, อีกด้วย
- 夫人
- fujin — คำเรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว แปลว่า คุณนาย
- 寝室
- shinshitsu — ห้องนอนสำหรับพักผ่อน
- 彼女
- kanojo — คำสรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ, หล่อน
- 小さな
- chiisana — มีขนาดเล็ก, จิ๋ว
- 箱型
- hakogata — รูปทรงสี่เหลี่ยมคล้ายกล่อง
- ベッド
- beddo — เตียงนอน
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
- 眠っ
- nemutt — รูปผันของกริยา นอนหลับ
- とても
- totemo — คำวิเศษณ์แปลว่า มาก, อย่างยิ่ง
- 几帳面
- kichōmen — มีความเป็นระเบียบเรียบร้อย ละเอียดรอบคอบ
- きれい
- kirei — สะอาด หรือสวยงาม
- 好き
- suki — ชอบ, มีความรู้สึกพอใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ประเภท な กับคำนาม
- ネズミ
- nezumi — หนู สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
- いつも
- itsumo — เสมอ, ตลอดเวลา, เป็นประจำ
- 柔らかい
- yawarakai — นุ่ม, อ่อนนุ่ม ไม่แข็ง
- 砂
- suna — ทราย เม็ดดินละเอียดสีเหลืองหรือขาว
- 床
- yuka — พื้นห้องหรือพื้นอาคาร
- を
- wo / o — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 掃い
- haki — รูปผันของกริยา กวาดหรือปัด (พื้น)
- たり
- tari — อนุภาคแสดงการกระทำหลายอย่างสลับกัน
- 埃
- hokori — ฝุ่นละอองที่สะสมตามพื้นหรือข้าวของ
- 払っ
- haratt — รูปผันของกริยา ปัด, ตี หรือชำระออก
- し
- shi — อนุภาคเชื่อมประโยคหรือกริยาหลายรายการ
- ときどき
- tokidoki — บางครั้งบางคราว, เป็นครั้งคราว
- 甲虫
- kōchū — แมลงปีกแข็ง เช่น ด้วง
- 道
- michi — ถนน, เส้นทาง, ทางเดิน
- 迷う
- mayou — หลงทาง, ลังเลใจ ไม่รู้จะทำอะไร
- こと
- koto — คำนามนามธรรม แปลว่า เรื่อง, สิ่ง, เหตุการณ์
- あっち
- acchi — ทิศทางหรือสถานที่โน้น, ไปทางโน้น
- 行っ
- itt — รูปผันของกริยา ไป
- 汚い
- kitanai — สกปรก, ไม่สะอาด
- 足
- ashi — เท้าหรือขา อวัยวะสำหรับเดิน
- ね
- ne — อนุภาคท้ายประโยคขอความเห็นด้วยหรือยืนยัน
- ちりとり
- chiritori — ที่รองขยะ ใช้รับฝุ่นเมื่อกวาดพื้น
- カタカタ
- katakata — เสียงดังกระทบกัน เช่น เสียงสั่น ครืดคราด
- ながら
- nagara — คำเชื่อมแสดงการทำสองสิ่งพร้อมกัน
- 言い
- ii — รูปผันของกริยา พูด, กล่าว
- ある
- aru — มีอยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
- 日
- hi / nichi — วัน หรือ ดวงอาทิตย์
- おばあさん
- obaasan — คุณยาย หรือ ผู้หญิงสูงอายุ
- 赤い
- akai — สีแดง
- 水玉
- mizutama — ลวดลายจุดกลม ๆ คล้ายหยดน้ำ
- 模様
- moyō — ลวดลายหรือลายประดับบนผ้าหรือสิ่งของ
- マント
- manto — เสื้อคลุมยาวไม่มีแขน
- 着
- ki — รูปผันของกริยา สวมใส่เสื้อผ้า
- 走り
- hashiri — รูปผันของกริยา วิ่ง
- 回っ
- mawatt — รูปผันของกริยา หมุน, วนรอบ, เดินวนไปมา
- お家
- ouchi — บ้าน (รูปสุภาพ)
- 燃え
- moe — รูปผันของกริยา ลุกไหม้, ติดไฟ
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยาแบบสุภาพในปัจจุบัน
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการเน้นหรือแจ้งข้อมูล
- テントウムシ
- tentōmushi — แมลงเต่าทอง มีจุดบนหลังสีแดงหรือส้ม
- お母さん
- okaasan — แม่ (รูปสุภาพ)
- 子供
- kodomo — เด็ก, ลูก
- たち
- tachi — ต่อท้ายคำนามเพื่อแสดงพหูพจน์
- もと
- moto — ที่อยู่ของใครบางคน, ข้างๆ, เดิม
- 飛ん
- ton — รูปผันของกริยา บิน, กระโดด
- 帰っ
- kaett — รูปผันของกริยา กลับบ้าน, กลับมา
- 別
- betsu — แยกต่างหาก, แตกต่าง, อีกคนละ
- 太っ
- futott — รูปผันของกริยา อ้วน, ตัวใหญ่
- 大きな
- ōkina — ใหญ่โต, มีขนาดใหญ่
- クモ
- kumo — แมงมุม สัตว์ขาปล้องมีแปดขา
- 雨宿り
- amayadori — การหลบฝน หาที่กำบังขณะฝนตก
- 入っ
- hait — รูปผันของกริยา เข้าไปข้างใน
- き
- ki — รูปผันของกริยา くる มา (รูปเชื่อม)
- 失礼
- shitsurei — ขอโทษ, เสียมารยาท, การรบกวน
- です
- desu — คำกริยาสุภาพ แปลว่า เป็น, คือ
- ここ
- koko — ที่นี่, สถานที่ที่ผู้พูดอยู่
- さん
- san — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ คล้าย คุณ
- ん
- n — อนุภาคปฏิเสธหรือรูปย่อของ ない, の
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
- 出
- de — รูปผันของกริยา ออกไป, ออกจาก
- 図々しい
- zūzūshii — หน้าด้าน, ไม่รู้จักอาย, ล้ำเส้น
- 意地悪
- ijiwaru — ใจร้าย, ชอบรังแกหรือกลั่นแกล้งผู้อื่น
- 私
- watashi — ฉัน, ผม คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 家中
- iejū / uchjū — ทั่วบ้าน, ทุกมุมของบ้าน
- 巣
- su — รัง หรือ ใยของแมลงและสัตว์
- 端
- hashi — ขอบ, ปลาย, ริมของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 残し
- nokoshi — รูปผันของกริยา ทิ้งไว้, เหลือทิ้งไว้
- 窓
- mado — หน้าต่างของอาคารหรือบ้าน
- から
- kara — อนุภาคแปลว่า จาก, เพราะว่า
- 外
- soto — ด้านนอก, ภายนอกอาคาร
- 追い出し
- oidashi — รูปผันของกริยา ไล่ออกไป, ขับออก
- 細く
- hosoku — รูปวิเศษณ์ของ บาง, เรียว, ลีบ
- 長い
- nagai — ยาว, มีความยาวมาก
- 糸
- ito — เส้นด้าย หรือเส้นใยที่ยาวและบาง
- 使っ
- tsukatt — รูปผันของกริยา ใช้, นำมาใช้ประโยชน์
- 伝っ
- tsutawatt — รูปผันของกริยา ไต่ไปตาม, เลื้อยไปตาม
- 降り
- ori — รูปผันของกริยา ลงมา, ลงจาก
- いき
- iki — รูปผันของกริยา ไป (รูปเชื่อม)
- 遠く
- tōku — ที่ไกล, สถานที่อยู่ห่างออกไป
- 向かい
- mukai — ฝั่งตรงข้าม, หน้าตรง, มุ่งหน้าไปยัง
- 夕食
- yūshoku — อาหารเย็น มื้อค่ำ
- 用
- yō — สำหรับ, เพื่อใช้งาน, ธุระ
- サクランボ
- sakuranbo — ผลเชอร์รี่ ผลไม้กลมเล็กสีแดง
- 種
- tane — เมล็ด หรือ เมล็ดในของผลไม้
- アザミ
- azami — ดอกธิสเซิล พืชมีหนามดอกสีม่วง
- 綿毛
- watage — ขนอ่อนหรือปุยนุ่มของพืชหรือสัตว์
- 取り
- tori — รูปผันของกริยา หยิบ, เก็บ, เอาไป
- 行く
- iku — กริยา ไป ณ สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- ため
- tame — เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ, เพราะ
- 歩き
- aruki — รูปผันของกริยา เดิน
- ずっと
- zutto — ตลอดเวลา, นานมาก, ไกลมาก
- 匂い
- nioi — กลิ่น, กลิ่นหอมหรือกลิ่นที่รับรู้ได้
- かい
- kai — รูปผันของกริยา ดม (嗅い), หรืออนุภาคคำถาม
- 見
- mi — รูปผันของกริยา มอง, ดู, เห็น
- ハチミツ
- hachimitsu — น้ำผึ้งที่ผึ้งผลิตจากดอกไม้
- する
- suru — กริยา ทำ, กระทำ, ปฏิบัติ
- サクラソウ
- sakurasō — ดอกพริมโรส ไม้ดอกสีชมพูหรือขาว
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →