← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 5

Thai → Japanese Full Text Level 1/10

ทิตเทิลเมาส์ตามหลังเขาไปพร้อมกับผ้าเช็ดจาน เพื่อเช็ดรอยเท้าเปียกขนาดใหญ่ของเขาออกจากพื้นห้องรับแขก

ティトルマウスは食器拭きを持って彼の後をついて行き、客間の床についた大きな濡れた足跡を拭き取りました。

เมื่อเขาแน่ใจแล้วว่าไม่มีน้ำผึ้งอยู่ในตู้ เขาก็เริ่มเดินลงไปตามทางเดิน

戸棚に蜂蜜がないことを確かめると、彼は廊下を歩き始めました。

"จริงๆ แล้ว คุณแจ็คสันจะติดแน่อยู่ในนั้นแน่ๆ เลย!"

「本当に、本当に、あなたはそこで身動きが取れなくなりますよ、ジャクソンさん!」

"ทิดดลี วิดดลี วิดดลี คุณนายทิตเทิลเมาส์!"

「ティドリ、ウィドリ、ウィドリ、ティトルマウスさん!」

ก่อนอื่น เขาบีบตัวเข้าไปในห้องเก็บอาหาร

まず彼は食料室に体を押し込みました。

"ทิดดลี วิดดลี วิดดลี? ไม่มีน้ำผึ้งเหรอ? ไม่มีน้ำผึ้งเลยเหรอ คุณนายทิตเทิลเมาส์?"

「ティドリ、ウィドリ、ウィドリ?蜂蜜はないの?蜂蜜はないの、ティトルマウスさん?」

มีสิ่งมีชีวิตที่เลื้อยคลานอยู่สามตัวซ่อนอยู่ในชั้นวางจาน สองตัวหนีออกไปได้ แต่ตัวเล็กที่สุดถูกเขาจับได้

皿立ての中に三匹のもぞもぞした生き物が隠れていました。二匹は逃げましたが、一番小さい一匹は捕まえられてしまいました。

จากนั้น เขาบีบตัวเข้าไปในห้องเก็บของ คุณนายบัตเตอร์ฟลายกำลังชิมน้ำตาลอยู่ แต่เธอก็บินหนีออกไปทางหน้าต่าง

それから彼は貯蔵室に体を押し込みました。バタフライさんは砂糖を味見していましたが、窓から飛んで逃げてしまいました。

"ทิดดลี วิดดลี วิดดลี คุณนายทิตเทิลเมาส์ ดูเหมือนคุณจะมีแขกเยอะมากเลยนะ!"

「ティドリ、ウィドリ、ウィドリ、ティトルマウスさん、あなたにはお客さんがたくさんいるようですね!」

"และโดยไม่ได้รับเชิญด้วย!" คุณนายโทมาซินา ทิตเทิลเมาส์กล่าว

「招待もなしに!」とトーマシナ・ティトルマウスさんは言いました。

พวกเขาเดินไปตามทางเดินที่เต็มไปด้วยทราย—"ทิดดลี วิดดลี—" "บัซ! วิซซ์! วิซซ์!"

彼らは砂の多い廊下を進みました——「ティドリ ウィドリ——」「ブーン!ウィーン!ウィーン!」

เขาพบแบบบิตตี้อยู่รอบมุมหนึ่ง และฉกเธอขึ้นมา แล้วก็วางเธอลงไปอีกครั้ง

彼は角でバビッティに出くわし、ぱっとつかんでまた下に放しました。

"ฉันไม่ชอบผึ้งหลวง พวกมันมีขนแข็งทั่วตัว" คุณแจ็คสันกล่าว พร้อมกับเช็ดปากด้วยแขนเสื้อของเขา

「私はマルハナバチが好きではありません。全身がごわごわしています」とジャクソンさんは上着の袖で口を拭きながら言いました。

"ออกไปซะ ไอ้คางคกแก่น่าเกลียด!" แบบบิตตี้ บัมเบิลร้องตะโกน

「出て行って、この嫌なヒキガエルめ!」とバビッティ・バンブルは叫びました。

"ฉันจะเป็นบ้าอยู่แล้ว!" คุณนายทิตเทิลเมาส์บ่น

「私はどうかなってしまいそうです!」とティトルマウスさんは怒って言いました。

เธอขังตัวเองอยู่ในห้องเก็บถั่ว ในขณะที่คุณแจ็คสันดึงรังผึ้งออกมา ดูเหมือนว่าเขาไม่รังเกียจกับการถูกต่อยเลย

彼女はナッツ室に閉じこもり、その間にジャクソンさんは蜂の巣を引っ張り出しました。彼は刺されることを少しも嫌がっていないようでした。

Vocabulary

wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
食器拭き
shokkifuki — ผ้าเช็ดภาชนะหรืออุปกรณ์ในครัว
wo — อนุภาคแสดงกรรมของประโยค
持っ
mott(e) — ถือหรือหยิบสิ่งของไว้ในมือ
te — อนุภาคเชื่อมกริยาแสดงการกระทำต่อเนื่อง
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมนาม
ato / ushiro — ด้านหลังหรือหลังจากนั้น
ついて
tsuite — ติดตามหรือเดินตามใครบางคน
行き
yuki — การไป หรือกริยา ไป ในรูปต่อเนื่อง
客間
kyakuma — ห้องรับแขกในบ้าน
yuka — พื้นห้องหรือพื้นอาคาร
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
ついた
tsuita — รูปอดีตของ つく แปลว่า ติด หรือ มาถึง
大きな
ookina — ขนาดใหญ่ ใช้ขยายคำนาม
濡れた
nureta — เปียกน้ำ อยู่ในสภาพชุ่มชื้น
足跡
ashiato — รอยเท้าที่ปรากฏบนพื้นผิว
拭き取り
fukitori — การเช็ดหรือลบสิ่งสกปรกออก
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในอดีตกาล
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
戸棚
todana — ตู้เก็บของหรือตู้ครัวในบ้าน
蜂蜜
hachimitsu — น้ำผึ้งที่ผึ้งผลิตจากดอกไม้
ga — อนุภาคแสดงประธานเน้นเฉพาะเจาะจง
ない
nai — ปฏิเสธ แปลว่า ไม่มี หรือ ไม่ใช่
こと
koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม เรื่องราว หรือข้อเท็จจริง
確かめる
tashikameru — ตรวจสอบหรือยืนยันให้แน่ใจ
to — อนุภาคแสดงเงื่อนไข หรือ และ หรือคำพูด
廊下
rouka — ทางเดินหรือโถงกลางในอาคาร
歩き
aruki — การเดิน หรือกริยาเดินในรูปต่อเนื่อง
始め
hajime — การเริ่มต้น หรือ จุดเริ่มแรก
本当に
hontou ni — อย่างแท้จริง จริงๆ แล้ว
あなた
anata — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ
そこ
soko — สถานที่นั้น ที่นั่น ใกล้ผู้ฟัง
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
身動き
miugoki — การขยับร่างกายหรือเคลื่อนไหวตัว
取れ
tore — รูปคำสั่งของ とる แปลว่า หยิบ หรือ ทำได้
なく
naku — รูปเชื่อมของการปฏิเสธ ไม่ได้
なり
nari — กลายเป็น หรือ จะกลาย รูปต่อเนื่อง
ます
masu — คำช่วยแสดงความสุภาพในปัจจุบัน
yo — อนุภาคท้ายประโยคเน้นยืนยันหรือแจ้งข้อมูล
さん
san — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ เทียบกับ คุณ
まず
mazu — ก่อนอื่น ขั้นแรกสุด
食料室
shokuryoushitsu — ห้องเก็บอาหารหรือของกินในบ้าน
karada — ร่างกายของคนหรือสัตว์
押し込み
oshikomi — การยัดหรือดันสิ่งของเข้าในที่แคบ
皿立て
saradate — ที่ตั้งจานหรือที่วางจานในครัว
naka — ข้างใน ภายใน หรือตรงกลาง
三匹
sanbiki — สัตว์เล็กสามตัว ใช้นับสัตว์เล็ก
もぞもぞ
mozumozo — การขยับหรือเคลื่อนไหวอย่างอึดอัดงุ่มง่าม
した
shita — รูปอดีตของ する แปลว่า ทำ
生き物
ikimono — สิ่งมีชีวิต สัตว์หรือสิ่งที่มีชีวิต
隠れ
kakure — การซ่อนตัวหรืออยู่ในที่ลับ
i — รูปต่อเนื่องของ いる แปลว่า อยู่
二匹
nihiki — สัตว์เล็กสองตัว ใช้นับสัตว์เล็ก
逃げ
nige — การหนีหรือหลบหนีออกไป
一番
ichiban — ที่หนึ่ง มากที่สุด หรือ ดีที่สุด
小さい
chiisai — มีขนาดเล็ก ตัวเล็ก
一匹
ippiki — สัตว์เล็กหนึ่งตัว ใช้นับสัตว์เล็ก
捕まえ
tsukamaе — การจับหรือคว้าสัตว์หรือสิ่งของ
られ
rare — อนุภาคแสดง passive ถูกกระทำ
しまい
shimai — สิ้นสุดหรือเกิดขึ้นโดยไม่ตั้งใจ
それから
sorekara — หลังจากนั้น จากนั้น ต่อมา
貯蔵室
chozoshitsu — ห้องเก็บสะสมสิ่งของหรืออาหาร
砂糖
satou — น้ำตาลที่ใช้ในการทำอาหาร
味見
ajimi — การชิมรสอาหารหรือเครื่องดื่ม
shi — รูปต่อเนื่องของ する หรืออนุภาคเชื่อมเหตุผล
mado — หน้าต่างของบ้านหรืออาคาร
から
kara — จาก เนื่องจาก แสดงจุดเริ่มต้น
飛ん
ton(de) — รูปต่อเนื่องของ とぶ แปลว่า บิน
お客さん
okyakusan — แขกผู้มาเยือน ลูกค้า หรือผู้มาเยี่ยม
たくさん
takusan — จำนวนมาก หลายอย่าง มากมาย
いる
iru — มีอยู่ อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
よう
you — ดูเหมือน ราวกับ หรือแสดงความไม่แน่ใจ
です
desu — คำเชื่อมแสดงความสุภาพ คือ หรือ เป็น
ne — อนุภาคท้ายประโยคขอความเห็นชอบ ใช่ไหม
招待
shoutai — การเชิญแขกมาร่วมงานหรือกิจกรรม
mo — อนุภาคแสดง ด้วย หรือ เช่นกัน
なし
nashi — ไม่มี ปราศจาก ขาดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
言い
ii — รูปต่อเนื่องของ いう แปลว่า พูดหรือกล่าว
彼ら
karera — สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม พวกเขา
suna — ทราย เม็ดทรายละเอียด
多い
ooi — มีจำนวนมาก เยอะ
進み
susumi — การก้าวหน้าหรือเดินหน้าไปข้างหน้า
ブーン
Buun — เสียงหึ่งของแมลงหรือเสียงหึ่งๆ
kado / tsuno — มุมหรือเขาของสัตว์ขึ้นอยู่กับบริบท
出くわし
dekuwashi — การพบเจอโดยบังเอิญ เจอกันกะทันหัน
ぱっと
patto — อย่างรวดเร็วและฉับพลัน ทันที
つかん
tsukan(de) — การคว้าหรือจับสิ่งของอย่างรวดเร็ว
また
mata — อีกครั้ง หรือ แต่อย่างไรก็ตาม
shita / shimo — ด้านล่าง ข้างใต้
放し
hanashi — การปล่อยหรือวางสิ่งของออกจากมือ
watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน หรือ ผม
マルハナバチ
Maruhanabachi — ผึ้งขนาดใหญ่ที่มีขนปกคลุม ผึ้งหัวโต
好き
suki — ชอบ รัก มีความพอใจในสิ่งนั้น
では
dewa — อนุภาคปฏิเสธ หรือ ในกรณีนั้น งั้น
ありません
arimasen — ไม่มี ปฏิเสธสุภาพของ ある
全身
zenshin — ทั้งตัว ทั่วร่างกาย
ごわごわ
gowagowa — สัมผัสแข็งกระด้างหยาบไม่นุ่มลื่น
上着
uwagi — เสื้อคลุมหรือเสื้อชั้นนอก แจ็กเก็ต
sode — แขนเสื้อส่วนที่คลุมแขน
kuchi — ปากของคนหรือสัตว์
拭き
fuki — การเช็ดหรือเช็ดถูด้วยผ้า
ながら
nagara — ขณะที่ ไปพร้อมกัน แสดงการทำสองอย่างพร้อมกัน
出て
dete — รูปต่อเนื่องของ でる แปลว่า ออกมา
行っ
itt(e) — รูปต่อเนื่องของ いく แปลว่า ไป
この
kono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นี้ ใช้นำหน้านาม
嫌な
iya na — น่ารำคาญ ไม่ชอบ รู้สึกไม่ดี
ヒキガエル
Hikigaeru — คางคกบก สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก
me — อนุภาคแสดงการดูถูกหรือประณามตัวละคร
叫び
sakebi — การตะโกนหรือร้องออกมาด้วยเสียงดัง
どう
dou — อย่างไร วิธีใด ใช้ถามเกี่ยวกับวิธีการ
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
なっ
natt(e) — รูปต่อเนื่องของ なる แปลว่า กลายเป็น
そう
sou — เช่นนั้น อย่างนั้น ดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้น
怒っ
okott(e) — โกรธ เกิดความโกรธหรือหัวร้อน
彼女
kanojo — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (ผู้หญิง)
閉じこもり
tojikомori — การขังตัวเองหรือกักตัวอยู่ในที่
その
sono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นั้น ใช้นำหน้านาม
aida / ma — ช่วงเวลาหรือระยะห่างระหว่างสองสิ่ง
hachi — ผึ้งหรือแตน แมลงที่มีเหล็กใน
su — รังของแมลงหรือสัตว์ที่สร้างเป็นที่อยู่
引っ張り
hippari — การดึงหรือฉุดสิ่งของออกมา
出し
dashi — การนำออก ꜛ รูปต่อเนื่องของ だす
刺さ
sasa — การถูกแทงหรือถูกเหล็กในตำ
れる
reru — อนุภาคแสดง passive ถูกกระทำโดยผู้อื่น
少し
sukoshi — เล็กน้อย นิดหน่อย จำนวนไม่มาก
嫌がっ
iyagatt(e) — รู้สึกรำคาญหรือไม่ชอบ แสดงความขยะแขยง
でし
deshi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ でした ในอดีตกาล
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →