← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 2

Chinese → English Full Text Level 1/10

沙质的通道又长又宽,

There were yards and yards of sandy passages,

通向储藏室、坚果窖和种子窖,全都在树篱的根部之间。

leading to storerooms and nut-cellars and seed-cellars, all amongst the roots of the hedge.

【插图:在储藏室里】

[Illustration: In the pantry]

【插图:在床上】

[Illustration: In bed]

里面有一间厨房、一间客厅、一间食品室和一间储肉室。

There was a kitchen, a parlour, a pantry, and a larder.

此外,还有蒂特尔鼠太太的卧室,她就睡在一张小箱式床里!

Also, there was Mrs. Tittlemouse's bedroom, where she slept in a little box bed!

蒂特尔鼠太太是一只极其爱整洁、极其讲究的小老鼠,总是不停地打扫和擦拭那松软的沙质地板。

Mrs. Tittlemouse was a most terribly tidy particular little mouse, always sweeping and dusting the soft sandy floors.

有时一只甲虫会在通道里迷了路。

Sometimes a beetle lost its way in the passages.

蒂特尔鼠太太哗啦哗啦地挥动着簸箕,说道:"嘘!嘘!小脏脚丫子!"

"Shuh! shuh! little dirty feet!" said Mrs. Tittlemouse, clattering her dust-pan.

【插图:驱赶甲虫】

[Illustration: Shooing a beetle]

【插图:一只瓢虫】

[Illustration: A ladybird]

有一天,一位小老太太穿着一件红色的花斑斗篷跑来跑去。

And one day a little old woman ran up and down in a red spotty cloak.

"你的房子着火啦,瓢虫妈妈!快飞回家去陪你的孩子们吧!"

"Your house is on fire, Mother Ladybird! Fly away home to your children!"

又有一天,一只肥大的蜘蛛进来躲避风雨。

Another day, a big fat spider came in to shelter from the rain.

"请问,这里不是玛菲特小姐的家吗?"

"Beg pardon, is this not Miss Muffet's?"

"走开,你这只大胆的坏蜘蛛!把蛛网的残丝到处乱挂,弄脏了我那干净漂亮的房子!"

"Go away, you bold bad spider! Leaving ends of cobweb all over my nice clean house!"

【插图:蜘蛛】

[Illustration: Spider]

【插图:从窗户出去】

[Illustration: Out the window]

她把蜘蛛从一扇窗户推了出去。

She bundled the spider out at a window.

蜘蛛用一根细长的丝线沿着树篱滑了下去。

He let himself down the hedge with a long thin bit of string.

蒂特尔鼠太太继续走向远处的一间储藏室,去取晚餐用的樱桃核和蓟草绒毛种子。

Mrs. Tittlemouse went on her way to a distant storeroom, to fetch cherry-stones and thistle-down seed for dinner.

她一路沿着通道走,不停地嗅着,打量着地板。

All along the passage she sniffed, and looked at the floor.

"我闻到了蜂蜜的香味;是外面树篱里的报春花的气味吗?"

"I smell a smell of honey; is it the cowslips outside, in the hedge?

Vocabulary

There
在那里,表示存在或位置
were
是(be动词过去式复数形式)
yards
院子;也指码(长度单位)
sandy
沙质的,像沙子一样的
passages
通道,走廊,连接房间的狭长通路
leading
通向,引导至某处
storerooms
储藏室,存放物品的房间
nut-cellars
储存坚果的地下室或储藏处
seed-cellars
储存种子的地下储藏室
amongst
在……之中,在……当中
roots
树根,植物根部
hedge
树篱,用灌木围成的篱笆
Illustration
插图,书中配套的图画
pantry
食品储藏室,存放食物的小房间
parlour
客厅,接待客人的房间(英式用法)
larder
食物储藏室,专门存放食品的地方
terribly
非常,极其,程度很深
tidy
整洁的,干净有序的
particular
挑剔的,对细节非常在意的
sweeping
扫地,用扫帚清扫地面
dusting
掸灰尘,清除表面灰尘
soft
柔软的,质地松软的
beetle
甲虫,一种有硬壳的昆虫
clattering
发出哐当声,器物碰撞的声音
dust-pan
簸箕,扫地时用来收集垃圾的工具
Shooing
赶走,驱逐(动物或人)
ladybird
瓢虫,红色有黑点的小甲虫
spotty
有斑点的,布满圆点的
cloak
斗篷,宽大无袖的外套
Ladybird
瓢虫,红色有斑点的小甲虫
spider
蜘蛛,会结网的节肢动物
shelter
躲避,寻找遮蔽处
Beg
请求,恳求
pardon
原谅,对不起,请求宽恕
bold
大胆的,厚颜无耻的
Leaving
留下,遗留(此处指留下蜘蛛网)
ends
末端,端头,线头
cobweb
蜘蛛网,蜘蛛结的网
Spider
蜘蛛,会结网的节肢动物
bundled
把……推出去,粗鲁地赶出
thin
细的,薄的,纤细的
bit
一小段,一截(线或绳子)
string
细绳,线,绳子
distant
遥远的,偏远的
storeroom
储藏室,存放物品的房间
fetch
去取来,去拿回某物
cherry-stones
樱桃核,樱桃果实中间的硬核
thistle-down
蓟花绒毛,蓟植物种子上的白色绒毛
seed
种子,植物的种子
along
沿着,顺着(走廊等)
passage
通道,走廊
sniffed
用鼻子嗅,闻气味
smell
闻到,嗅到某种气味
honey
蜂蜜,蜜蜂酿造的甜食
cowslips
黄花九轮草,一种野生花卉
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →