The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 5
蒂特尔鼠跟在他后面,拿着一块抹布,擦去客厅地板上他留下的大片湿脚印。
Tittlemouse followed him with a dish-cloth, to wipe his large wet footmarks off the parlour floor.
当他确信橱柜里没有蜂蜜之后,便开始沿着走廊往里走。
When he had convinced himself that there was no honey in the cupboards, he began to walk down the passage.
「真的,真的,您会卡住的,杰克逊先生!」
"Indeed, indeed, you will stick fast, Mr. Jackson!"
「蒂德利,威德利,威德利,蒂特尔鼠太太!」
"Tiddly, widdly, widdly, Mrs. Tittlemouse!"
他先挤进了食品室。
First he squeezed into the pantry.
「蒂德利,威德利,威德利?没有蜂蜜?没有蜂蜜,蒂特尔鼠太太?」
"Tiddly, widdly, widdly? no honey? no honey, Mrs. Tittlemouse?"
碟架里藏着三个爬行的小生物。其中两个逃走了,但最小的那个被他抓住了。
There were three creepy-crawly people hiding in the plate-rack. Two of them got away; but the littlest one he caught.
接着他又挤进了食物储藏室。蝴蝶小姐正在品尝糖,但她从窗户飞走了。
Then he squeezed into the larder. Miss Butterfly was tasting the sugar; but she flew away out of the window.
「蒂德利,威德利,威德利,蒂特尔鼠太太;您似乎有很多访客呢!」
"Tiddly, widdly, widdly, Mrs. Tittlemouse; you seem to have plenty of visitors!"
「而且都是不请自来的!」托马西娜·蒂特尔鼠太太说道。
"And without any invitation!" said Mrs. Thomasina Tittlemouse.
他们沿着沙土走廊走着——「蒂德利,威德利——」「嗡!嗡嗡!嗡嗡!」
They went along the sandy passage--"Tiddly widdly--" "Buzz! Wizz! Wizz!"
他在拐角处遇见了巴比蒂,一口将她叼起,然后又把她放了下来。
He met Babbitty round a corner, and snapped her up, and put her down again.
「我不喜欢大黄蜂,它们浑身都是刚毛,」杰克逊先生一边用外套袖子擦嘴,一边说道。
"I do not like bumble bees. They are all over bristles," said Mr. Jackson, wiping his mouth with his coat-sleeve.
「滚出去,你这个讨厌的老蟾蜍!」巴比蒂·班布尔尖叫道。
"Get out, you nasty old toad!" shrieked Babbitty Bumble.
「我快要抓狂了!」蒂特尔鼠太太气呼呼地叫道。
"I shall go distracted!" scolded Mrs. Tittlemouse.
当杰克逊先生掏出蜂巢时,她把自己关在了坚果地窖里。他似乎对被蜇毫不在意。
She shut herself up in the nut-cellar while Mr. Jackson pulled out the bees-nest. He seemed to have no objection to stings.
Vocabulary
- followed
- 跟随某人或某物在后面
- him
- 他,男性第三人称宾格代词
- with
- 用;和……一起;带着
- a
- 不定冠词,表示某一个
- dish-cloth
- 用来擦洗碗碟的布
- to
- 表示目的或方向的介词或不定式标志
- wipe
- 用布擦去污迹或水分
- his
- 他的,男性第三人称所有格
- large
- 大的,尺寸或体积较大
- wet
- 潮湿的,含有水分的
- footmarks
- 脚踩在地面上留下的印迹
- off
- 离开;从……上去掉
- the
- 定冠词,指特定的人或事物
- parlour
- 旧式住宅中用于接待客人的客厅
- floor
- 室内的地板或地面
- When
- 当……时候,引导时间状语从句
- he
- 他,男性第三人称主格代词
- had
- have的过去式,表示过去完成
- convinced
- 使确信;让某人相信某事
- himself
- 他自己,反身代词
- that
- 引导宾语从句或表示"那个"
- there
- 那里;there is/are 表示存在
- was
- be动词的过去式单数形式
- no
- 没有;表示否定或拒绝
- honey
- 蜜蜂酿制的甜味天然食品
- in
- 在……里面;表示位置或范围
- cupboards
- 用来储存食物或物品的橱柜
- began
- 开始,begin的过去式
- walk
- 步行,用双脚行走
- down
- 向下;沿着……往下走
- passage
- 室内连接各房间的走廊通道
- Indeed
- 确实,用于加强语气的副词
- indeed
- 确实,用于加强语气的副词
- you
- 你;你们,第二人称代词
- will
- 将会,表示将来时的助动词
- stick
- 粘住;卡住,无法移动
- fast
- 牢固地;紧紧地,不能动弹
- Mr.
- 先生,对男性的尊称缩写
- Mrs.
- 夫人,对已婚女性的尊称缩写
- First
- 首先,表示顺序第一的副词
- squeezed
- 挤进,用力压入狭小空间
- into
- 进入……内部,表示方向
- pantry
- 厨房旁用于储存食品的小储藏室
- There
- 那里;there were 表示某处存在
- were
- be动词的过去式复数形式
- three
- 数字三,表示数量
- creepy-crawly
- 爬行的小虫子,令人起鸡皮疙瘩的
- people
- 人们;故事中指小虫子等角色
- hiding
- 躲藏,把自己藏起来不被发现
- plate-rack
- 厨房中用来放置盘子的架子
- Two
- 数字二,表示数量
- of
- ……的,表示所属或部分关系
- them
- 他们/它们,第三人称复数宾格
- got
- 得到;此处指成功逃脱
- away
- 离开;逃走,远离某处
- but
- 但是,表示转折的连词
- littlest
- 最小的,little的最高级形式
- one
- 一个;代指前面提到的某人或物
- caught
- 抓住,catch的过去式
- Then
- 然后,表示接下来发生的事
- larder
- 用来储存肉类和食物的冷藏储藏室
- Miss
- 小姐,对未婚女性的尊称
- Butterfly
- 蝴蝶,一种有彩色翅膀的昆虫
- tasting
- 品尝,少量试吃食物的味道
- sugar
- 糖,一种甜味食用调味品
- she
- 她,女性第三人称主格代词
- flew
- 飞,fly的过去式
- out
- 向外,离开内部到外面
- window
- 窗户,墙上用于采光通风的开口
- seem
- 似乎,看起来好像是这样
- have
- 有,拥有某物或某种状态
- plenty
- 大量的,充足而有余的数量
- visitors
- 来访的客人或参观者
- And
- 和;并且,表示并列关系
- without
- 没有,缺少某物或某条件
- any
- 任何,用于否定或疑问句中
- invitation
- 邀请,请人来访的行为或函件
- said
- 说,say的过去式,表示言语
- They
- 他们/它们,第三人称复数主格
- went
- 走,go的过去式,表示前往
- along
- 沿着……走,顺着某条路前进
- sandy
- 沙质的,覆盖着沙子的
- Buzz
- 嗡嗡声,昆虫飞行时发出的声音
- He
- 他,男性第三人称主格代词
- met
- 遇见,meet的过去式
- round
- 在……转角处;绕过某处
- corner
- 角落,两面墙或两条路的交汇处
- and
- 和;并且,表示并列关系
- snapped
- 猛地咬住,用嘴快速夹住
- her
- 她,女性第三人称宾格代词
- up
- 向上;snap up指迅速抓住
- put
- 放,将某物置于某处
- again
- 再次,又一次,重复之前的动作
- I
- 我,第一人称单数主格代词
- do
- 做;助动词,用于否定或疑问
- not
- 不,表示否定的副词
- like
- 喜欢,对某事物有好感
- bumble
- 大黄蜂,指bumble bee
- bees
- 蜜蜂,能采蜜和蜇人的昆虫复数
- are
- 是,be动词的现在式复数形式
- all
- 全部,所有的
- over
- 遍布;到处都是
- bristles
- 短而硬的刚毛,指身上粗硬的毛
- wiping
- 擦拭,用某物擦去污物
- mouth
- 嘴,面部用于进食和说话的器官
- coat-sleeve
- 外套的袖子部分
- Get
- 走开;此处为命令语气叫人离开
- nasty
- 令人厌恶的,讨厌的
- old
- 老的,年纪大或令人厌烦的
- toad
- 蟾蜍,一种皮肤粗糙的两栖动物
- shrieked
- 尖叫,发出刺耳的高声叫喊
- shall
- 将;情态动词,表示将来或决心
- go
- 去;go distracted指变得抓狂
- distracted
- 心烦意乱,无法集中注意力
- scolded
- 责骂,用言语严厉批评某人
- She
- 她,女性第三人称主格代词
- shut
- 关上;shut herself指把自己关进去
- herself
- 她自己,女性第三人称反身代词
- while
- 当……的时候,表示同时发生
- pulled
- 拉,用力把某物拽出或取出
- bees-nest
- 蜜蜂的巢穴,蜂巢
- seemed
- 似乎,看起来好像是这样
- objection
- 反对,不赞成某事的意见或行为
- stings
- 蜂刺;被蜜蜂蜇刺的感觉
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →