The Tale of Peter Rabbit — Page 4
Pedro pensó que lo mejor era alejarse sin hablarle; había oído hablar de los gatos gracias a su primo, el pequeño Benjamín Conejo.
Peter thought it best to go away without speaking to her; he had heard about cats from his cousin, little Benjamin Bunny.
Regresó hacia el cobertizo de herramientas, pero de repente, muy cerca de él, escuchó el ruido de una azada: rasss, rasca, rasca, rasss.
He went back towards the tool-shed, but suddenly, quite close to him, he heard the noise of a hoe--scr-r-ritch, scratch, scratch, scritch.
Pedro se escurrió debajo de los arbustos.
Peter scuttered underneath the bushes.
Pero al poco tiempo, como no pasaba nada, salió, trepó sobre una carretilla y se asomó por encima.
But presently, as nothing happened, he came out, and climbed upon a wheelbarrow and peeped over.
Lo primero que vio fue al señor McGregor azadonando cebollas.
The first thing he saw was Mr. McGregor hoeing onions.
Tenía la espalda vuelta hacia Pedro, ¡y más allá de él estaba la verja!
His back was turned towards Peter, and beyond him was the gate!
Pedro bajó de la carretilla muy silenciosamente y empezó a correr tan rápido como podía, a lo largo de un camino recto detrás de unos arbustos de grosella negra.
Peter got down very quietly off the wheelbarrow; and started running as fast as he could go, along a straight walk behind some black-currant bushes.
El señor McGregor lo vio en la esquina, pero a Pedro no le importó.
Mr. McGregor caught sight of him at the corner, but Peter did not care.
Se deslizó por debajo de la verja y por fin estaba a salvo en el bosque fuera del jardín.
He slipped underneath the gate, and was safe at last in the wood outside the garden.
El señor McGregor colgó la pequeña chaqueta y los zapatos en un espantapájaros para asustar a los mirlos.
Mr. McGregor hung up the little jacket and the shoes for a scare-crow to frighten the blackbirds.
Pedro no dejó de correr ni miró atrás hasta que llegó a casa, al gran abeto.
Peter never stopped running or looked behind him till he got home to the big fir-tree.
Estaba tan cansado que se desplomó sobre la suave arena del suelo de la madriguera y cerró los ojos.
He was so tired that he flopped down upon the nice soft sand on the floor of the rabbit-hole and shut his eyes.
Su madre estaba ocupada cocinando; se preguntaba qué habría hecho con su ropa.
His mother was busy cooking; she wondered what he had done with his clothes.
¡Era la segunda chaquetita y el segundo par de zapatos que Pedro había perdido en quince días!
It was the second little jacket and pair of shoes that Peter had lost in a fortnight!
Lamento decir que Pedro no se encontró muy bien durante la tarde.
I am sorry to say that Peter was not very well during the evening.
Vocabulary
- thought
- Consideró o creyó algo en su mente.
- it
- Pronombre neutro que reemplaza una cosa o idea.
- best
- Lo más conveniente o de mayor calidad posible.
- to
- Preposición que indica dirección o introduce un infinitivo.
- go
- Moverse o desplazarse de un lugar a otro.
- away
- Lejos de un lugar o persona determinada.
- without
- En ausencia de algo o alguien; sin.
- speaking
- Acto de hablar o decir palabras en voz alta.
- her
- Pronombre femenino que se refiere a ella.
- he
- Pronombre personal masculino de tercera persona singular.
- had
- Forma pasada del verbo tener o haber auxiliar.
- heard
- Percibió sonidos con los oídos en el pasado.
- about
- Acerca de; relacionado con un tema o persona.
- cats
- Plural de gato, animal doméstico felino.
- from
- Preposición que indica origen o procedencia de algo.
- his
- Pronombre posesivo masculino que indica pertenencia de él.
- cousin
- Hijo o hija del tío o tía de alguien.
- little
- De tamaño pequeño o corta edad; pequeño.
- Bunny
- Palabra inglesa para conejito, animal pequeño y tierno.
- He
- Pronombre personal masculino de tercera persona singular.
- went
- Se desplazó o se dirigió hacia algún lugar pasado.
- back
- De regreso a un lugar anterior; hacia atrás.
- towards
- En dirección a; moviéndose en dirección de algo.
- the
- Artículo determinado que especifica un sustantivo particular.
- tool-shed
- Cobertizo donde se guardan herramientas de jardín.
- but
- Conjunción que introduce una idea contraria o diferente.
- suddenly
- De manera repentina e inesperada; de golpe.
- quite
- Bastante; en grado considerable pero no extremo.
- close
- Muy cerca en distancia o proximidad espacial.
- him
- Pronombre de objeto masculino que se refiere a él.
- noise
- Sonido fuerte o desagradable que se escucha claramente.
- of
- Preposición que indica pertenencia o relación entre cosas.
- a
- Artículo indefinido que introduce un sustantivo singular.
- hoe
- Herramienta agrícola con mango largo para remover tierra.
- scratch
- Sonido o acción de raspar o arañar una superficie.
- scuttered
- Se movió rápidamente con pasos cortos y apresurados.
- underneath
- Debajo de algo; en la parte inferior de algo.
- bushes
- Plural de arbusto, plantas bajas y ramificadas del jardín.
- But
- Conjunción que introduce contraste o idea opuesta anterior.
- presently
- Poco después; en un momento breve siguiente al anterior.
- as
- Conjunción que indica tiempo, causa o comparación simultánea.
- nothing
- Ninguna cosa; ausencia total de algo o evento.
- happened
- Ocurrió o sucedió un evento en el pasado.
- came
- Llegó o se acercó a un lugar en pasado.
- out
- Hacia el exterior; fuera de un lugar cerrado.
- and
- Conjunción que une palabras, frases u oraciones relacionadas.
- climbed
- Subió usando manos y pies sobre algo elevado.
- upon
- Encima de; sobre la superficie de algo físico.
- wheelbarrow
- Carretilla de jardín con una rueda para transportar tierra.
- peeped
- Miró furtivamente con cuidado por un pequeño espacio.
- over
- Por encima de algo; mirando al otro lado.
- The
- Artículo determinado que especifica un sustantivo particular conocido.
- first
- Que ocupa el lugar número uno en orden.
- thing
- Objeto, asunto o elemento de cualquier tipo imaginable.
- saw
- Percibió con los ojos algo en el pasado.
- was
- Forma pasada del verbo ser o estar singular.
- Mr.
- Abreviatura de señor, título de cortesía masculino inglés.
- hoeing
- Removiendo o aflojando la tierra con una azada.
- onions
- Plural de cebolla, vegetal de sabor fuerte y picante.
- His
- Pronombre posesivo masculino que indica pertenencia de él.
- turned
- Giró o cambió de dirección hacia otro lado.
- beyond
- Más allá de un límite o punto determinado espacial.
- gate
- Puerta o portón de entrada a un jardín.
- got
- Obtuvo o llegó a cierto estado en pasado.
- down
- Hacia abajo; en dirección descendente desde un lugar.
- very
- En gran medida; intensificador de un adjetivo o adverbio.
- quietly
- De manera silenciosa y sin hacer ruido alguno.
- off
- Alejándose de una superficie o posición anterior ocupada.
- started
- Comenzó a hacer algo en un momento pasado.
- running
- Moviéndose rápidamente con las piernas a gran velocidad.
- fast
- A gran velocidad; rápidamente sin detenerse en nada.
- could
- Era capaz de hacer algo; forma pasada de can.
- along
- A lo largo de; siguiendo la dirección de algo.
- straight
- En línea recta sin curvas ni desviaciones laterales.
- walk
- Camino o sendero por donde se puede caminar.
- behind
- En la parte posterior de; detrás de algo físico.
- some
- Varios o una cantidad indeterminada de algo mencionado.
- black-currant
- Grosella negra, fruta pequeña y oscura del jardín.
- caught
- Vio de repente o capturó algo con la vista.
- sight
- Vista o capacidad de ver; también algo visto brevemente.
- at
- Preposición que indica ubicación o punto específico determinado.
- corner
- Esquina o ángulo donde se unen dos caminos.
- did
- Auxiliar pasado que forma preguntas y negaciones en inglés.
- not
- Partícula de negación que niega una acción o estado.
- care
- Importarle algo; prestar atención o preocupación por algo.
- slipped
- Se deslizó o escapó sigilosamente hacia un lugar.
- safe
- En un lugar seguro, libre de peligro o daño.
- last
- Al final; después de todo lo que ocurrió antes.
- in
- Dentro de; en el interior de un lugar determinado.
- wood
- Bosque pequeño con árboles; también material sólido arbóreo.
- outside
- En el exterior de un lugar; fuera de algo.
- garden
- Jardín o huerto donde se cultivan plantas y verduras.
- hung
- Colgó algo en un gancho o soporte elevado.
- up
- Hacia arriba; en dirección ascendente desde un punto.
- jacket
- Chaqueta o abrigo corto que cubre el torso.
- shoes
- Plural de zapato, calzado que cubre y protege el pie.
- for
- Preposición que indica propósito, destino o beneficio de algo.
- scare-crow
- Espantapájaros, figura colocada en campos para ahuyentar aves.
- frighten
- Causar miedo o susto a alguien o algo vivo.
- blackbirds
- Plural de mirlo, pájaro negro común en jardines europeos.
- never
- En ningún momento; jamás en ninguna circunstancia posible.
- stopped
- Dejó de moverse o hacer algo en pasado.
- or
- Conjunción que presenta una alternativa entre dos opciones.
- looked
- Dirigió la vista hacia algo para observarlo brevemente.
- till
- Hasta que; indica el límite temporal de una acción.
- home
- Hogar o lugar donde uno vive y descansa.
- big
- De gran tamaño; más grande de lo normal esperado.
- fir-tree
- Árbol de abeto, conífera de hojas perennes y verde.
- so
- Tan; indica consecuencia o grado elevado de algo.
- tired
- Con cansancio; sin energía después de un esfuerzo grande.
- that
- Conjunción o pronombre que introduce una cláusula subordinada.
- flopped
- Se dejó caer pesadamente sobre una superficie blanda.
- nice
- Agradable, cómodo o placentero al tacto o sensación.
- soft
- Suave al tacto; que cede fácilmente bajo presión.
- sand
- Arena, material granular formado por partículas minerales pequeñas.
- on
- Sobre la superficie de algo; encima de algo físico.
- floor
- Suelo o piso de un espacio interior determinado.
- rabbit-hole
- Madriguera de conejo, túnel excavado en la tierra.
- shut
- Cerró completamente algo como ojos, puertas o ventanas.
- eyes
- Plural de ojo, órgano de la visión en animales.
- mother
- Madre, progenitora femenina que cuida a sus crías.
- busy
- Ocupado; realizando una actividad o tarea en ese momento.
- cooking
- Preparando alimentos con calor para consumirlos después.
- she
- Pronombre personal femenino de tercera persona singular.
- wondered
- Se preguntó o sintió curiosidad sobre algo desconocido.
- what
- Pronombre interrogativo que pregunta por una cosa o acción.
- done
- Participio de hacer; indica una acción completada anteriormente.
- with
- Preposición que indica compañía, instrumento o relación entre cosas.
- clothes
- Ropa o prendas que cubren y visten el cuerpo.
- It
- Pronombre neutro que reemplaza una cosa o concepto.
- second
- Que ocupa el lugar número dos en una serie.
- pair
- Par, conjunto de dos cosas iguales que van juntas.
- lost
- Extraviado o que ya no se puede encontrar fácilmente.
- fortnight
- Período de dos semanas o catorce días consecutivos.
- I
- Pronombre personal de primera persona singular en inglés.
- am
- Primera persona singular del verbo to be; soy o estoy.
- sorry
- Sentir pena o lamentar algo ocurrido; lo siento.
- say
- Expresar algo con palabras; hablar o declarar algo verbalmente.
- well
- De manera correcta o satisfactoria; también interjección introductoria.
- during
- En el transcurso de un período de tiempo determinado.
- evening
- Tarde-noche, período del día después del atardecer próximo.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →