← The Tale of Peter Rabbit

The Tale of Peter Rabbit — Page 3

Japanese → English Full Text Level 1/10

そして、ピーターに足を乗せようとしました。ピーターは窓から飛び出し、三つの植木鉢をひっくり返しました。

And tried to put his foot upon Peter, who jumped out of a window, upsetting three plants.

窓はマクレガーさんには小さすぎました。そして彼はピーターを追いかけるのに疲れていました。

The window was too small for Mr. McGregor, and he was tired of running after Peter.

彼は仕事に戻りました。

He went back to his work.

ピーターは座って休みました。息が切れて、恐怖で震えており、どちらの方向に行けばよいか全くわかりませんでした。

Peter sat down to rest; he was out of breath and trembling with fright, and he had not the least idea which way to go.

また、あの缶の中に座っていたので、体がとても濡れていました。

Also he was very damp with sitting in that can.

しばらくして、彼はうろうろと歩き始めました。ぴょこぴょこと、あまり速くなく、あたりをきょろきょろと見回しながら。

After a time he began to wander about, going lippity--lippity--not very fast, and looking all round.

彼は壁の中に扉を見つけました。しかし、鍵がかかっており、太った小さなウサギがくぐり抜けられるような隙間はありませんでした。

He found a door in a wall; but it was locked, and there was no room for a fat little rabbit to squeeze underneath.

一匹の年老いたネズミが、石の敷居の上を行ったり来たりして、森にいる家族のためにエンドウ豆とインゲン豆を運んでいました。

An old mouse was running in and out over the stone doorstep, carrying peas and beans to her family in the wood.

ピーターは門への道を彼女に尋ねましたが、彼女は口に大きなエンドウ豆をくわえていたので答えることができませんでした。

Peter asked her the way to the gate, but she had such a large pea in her mouth that she could not answer.

彼女はただ彼に向かって首を振るだけでした。ピーターは泣き始めました。

She only shook her head at him. Peter began to cry.

それから彼は庭をまっすぐ横切って出口を見つけようとしましたが、ますます迷ってしまいました。

Then he tried to find his way straight across the garden, but he became more and more puzzled.

やがて、マクレガーさんがじょうろに水を汲む池のところにやって来ました。

Presently, he came to a pond where Mr. McGregor filled his water-cans.

白い猫が金魚をじっと見つめていました。猫はとても、とても静かに座っていましたが、時々、まるで生きているかのように尻尾の先がぴくりと動きました。

A white cat was staring at some gold-fish, she sat very, very still, but now and then the tip of her tail twitched as if it were alive.

Vocabulary

tried
何かをしようとした、試みた
put
何かをある場所に置く、乗せる
foot
足(体の一番下の部分)
upon
〜の上に(onよりやや改まった表現)
jumped
跳び上がった、ジャンプした
window
窓(壁に設けられたガラスの開口部)
upsetting
ひっくり返す、転倒させる
plants
植物、鉢植えなどの草木
too
〜すぎる(程度が過剰であることを示す)
small
小さい、サイズが小さい
Mr.
男性への敬称(〜さん、〜氏)
tired
疲れた、疲労した状態
running
走ること、走り続けること
back
戻って、元の場所へ
work
仕事、作業
sat
座った(sitの過去形)
rest
休憩、休むこと
breath
息、呼吸
trembling
震えている、ブルブル震える状態
fright
恐怖、驚きからくる怖さ
least
最も少ない、まったく〜ない
idea
考え、アイデア、見当
way
方向、道、方法
Also
また、さらに(付け加えを示す)
damp
湿った、じっとりしている状態
sitting
座っている、座り込んでいる
can
缶、容器(ここでは水やりの缶)
began
始めた(beginの過去形)
wander
あてもなくうろつく、さまよう
lippity
ぴょんぴょんと跳ねる様子を表す擬音語
fast
速い、素早い
round
周囲を、あたり一面を
found
見つけた(findの過去形)
door
ドア、扉
wall
壁、塀
locked
鍵がかかっている、施錠された
room
スペース、余地(部屋の意味もある)
fat
太った、ぽっちゃりした
rabbit
ウサギ(小型の哺乳動物)
squeeze
体をすり抜けるように狭い場所を通る
underneath
〜の下を、下をくぐって
mouse
ネズミ(小さなげっ歯類の動物)
stone
石、石製の
doorstep
玄関の踏み台、入口の段
carrying
運んでいる、持ち運んでいる
peas
エンドウ豆(小さな丸い緑の豆)
beans
豆類(インゲン豆など)
family
家族、家族のメンバー
wood
森、林(木が生い茂る場所)
asked
尋ねた、質問した
gate
門、入口の扉
such
そのような、こんなにも大きな
large
大きい、大きなサイズの
pea
エンドウ豆一粒
mouth
口(食べたり話したりする顔の器官)
answer
答える、返事をする
shook
振った(shakeの過去形)
head
頭(体の上部にある部分)
cry
泣く、叫ぶ
find
見つける、発見する
straight
まっすぐに、一直線に
across
〜を横切って、向こう側へ
garden
庭、菜園
became
〜になった(becomeの過去形)
puzzled
困惑した、どうしていいか分からない状態
Presently
まもなく、しばらくして
pond
池(小さな水がたまった場所)
filled
満たした、いっぱいにした
water-cans
じょうろ、水やり用の缶
white
白い、白色の
cat
猫(一般的なペットの動物)
staring
じっと見つめている、凝視している
gold-fish
金魚(観賞用の魚)
still
じっとして動かない、静止した
tip
先端、尻尾の先
tail
尻尾(動物の体の後ろの突起)
twitched
ピクッと動いた、けいれんした
alive
生きている、生命がある状態
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →