The Tale of Squirrel Nutkin — Page 4
riddle-me-ree
أُحجيةٌ أُحجية
Flour of England, fruit of Spain,
دقيقُ إنجلترا، وفاكهةُ إسبانيا،
Met together in a shower of rain;
التقيا معاً في وابلٍ من المطر؛
Put in a bag tied round with a string,
وُضِعا في كيسٍ مربوطٍ بخيط،
If you'll tell me this riddle, I'll give you a ring!"
إن أخبرتني بحلِّ هذه الأُحجية، سأعطيكَ خاتماً!"
Which was ridiculous of Nutkin, because he had not got any ring to give to Old Brown.
وكان ذلك أمراً سخيفاً من نَتكِن، لأنه لم يكن يملك أيَّ خاتمٍ ليعطيه للسيد براون العجوز.
The other squirrels hunted up and down the nut bushes; but Nutkin gathered robin's pincushions off a briar bush, and stuck them full of pine-needle pins.
بحثَ السناجبُ الآخرون في أدغال الجوز صعوداً ونزولاً؛ أما نَتكِن فقد جمعَ وسائدَ الإبر من شجيرةِ العوسج، وغرسَ فيها إبرَ أوراقِ الصنوبر.
On the fifth day the squirrels brought a present of wild honey; it was so sweet and sticky that they licked their fingers as they put it down upon the stone.
في اليومِ الخامس، أحضرَ السناجبُ هديةً من العسلِ البري؛ وكان حلواً ولزجاً لدرجةٍ أنهم لحسوا أصابعهم حين وضعوه على الحجر.
They had stolen it out of a bumble bees' nest on the tippitty top of the hill.
كانوا قد سرقوه من عشِّ دبابيرَ على قمةِ التلةِ العليا.
But Nutkin skipped up and down, singing--
لكنَّ نَتكِن كان يقفزُ صعوداً وهبوطاً، وهو يُغني--
"Hum-a-bum! buzz! buzz! Hum-a-bum buzz!
"طنينٌ طنين! أزيز! أزيز! طنينٌ طنين!
As I went over Tipple-tine
حينَ عبرتُ فوقَ تيبل-تاين
I met a flock of bonny swine;
قابلتُ قطيعاً من الخنازيرِ الجميلة؛
Some yellow-nacked, some yellow backed!
بعضُها أصفرُ الرقبة، وبعضُها أصفرُ الظهر!
They were the very bonniest swine
كانت أجملَ الخنازيرِ على الإطلاق
That e'er went over Tipple-tine."
التي عبرت فوقَ تيبل-تاين."
Old Mr. Brown turned up his eyes in disgust at the impertinence of Nutkin.
رفعَ السيدُ براون العجوز عينيه باشمئزازٍ من وقاحةِ نَتكِن.
But he ate up the honey!
لكنه أكلَ العسلَ كلَّه!
The squirrels filled their little sacks with nuts.
ملأَ السناجبُ أكياسَهم الصغيرةَ بالمكسرات.
But Nutkin sat upon a big flat rock, and played ninepins with a crab apple and green fir-cones.
أما نَتكِن فقد جلسَ على صخرةٍ مسطحةٍ كبيرة، ولعبَ لعبةَ أعمدةِ البولينج بتفاحةٍ برية ومخاريطِ شجرِ التنوبِ الخضراء.
On the sixth day, which was Saturday, the squirrels came again for the last time; they brought a new-laid egg in a little rush basket as a last parting present for Old Brown.
في اليومِ السادس، وهو يومُ السبت، جاءَ السناجبُ مرةً أخرى للمرةِ الأخيرة؛ وأحضروا بيضةً طازجةً في سلةٍ صغيرةٍ من البوصِ هديةَ وداعٍ أخيرةً للسيدِ براون العجوز.
Vocabulary
- أُحجيةٌ
- uḥjiyyatun — A riddle or puzzle posed as a challenge
- أُحجية
- uḥjiyya — A riddle or enigma to be solved
- دقيقُ
- daqīqu — Fine flour; also means precise or minute
- وفاكهةُ
- wa-fākihatu — And fruit; edible sweet plant produce
- التقيا
- iltaqayā — The two of them met or encountered each other
- معاً
- maʿan — Together, at the same time or place
- في
- fī — In, inside, within; common preposition
- وابلٍ
- wābil — A heavy downpour or shower of rain
- من
- min — From, of; very common Arabic preposition
- المطر
- al-maṭar — Rain, precipitation falling from clouds
- وُضِعا
- wuḍiʿā — The two were placed or put somewhere
- كيسٍ
- kīs — A bag or sack for carrying things
- مربوطٍ
- marbūṭ — Tied, bound, or fastened with something
- بخيط
- bi-khayṭ — With a thread or string; tied by thread
- إن
- in — If; conditional conjunction in Arabic grammar
- أخبرتني
- akhbartanī — You told me or informed me something
- بحلِّ
- bi-ḥall — With the solution or resolution of something
- هذه
- hādhihi — This; feminine demonstrative pronoun in Arabic
- الأُحجية
- al-uḥjiyya — The riddle; a specific puzzle or enigma
- سأعطيكَ
- saʾuʿṭīka — I will give you something in the future
- خاتماً
- khātaman — A ring, typically worn on the finger
- وكان
- wa-kāna — And it was; past tense of 'to be'
- ذلك
- dhālika — That; masculine demonstrative pronoun pointing afar
- أمراً
- amran — A matter, affair, or order of importance
- سخيفاً
- sakhīfan — Silly, foolish, or absurd in nature
- لأنه
- li-annahu — Because he; causal conjunction with pronoun
- لم
- lam — Did not; negation particle for past tense
- يكن
- yakun — He was not; jussive form of 'to be'
- يملك
- yamlik — He owns or possesses something
- أيَّ
- ayya — Any; used in negation meaning 'not any'
- خاتمٍ
- khātim — A ring; piece of jewelry for the finger
- ليعطيه
- li-yuʿṭiyahu — To give it to him; purpose clause
- للسيد
- li-l-sayyid — To the mister or gentleman; respectful title
- العجوز
- al-ʿajūz — The old one; elderly person, often an owl
- بحثَ
- baḥatha — He searched or looked for something carefully
- السناجبُ
- al-sanājibu — The squirrels; plural of squirrel
- الآخرون
- al-ākharūn — The others; other individuals in a group
- أدغال
- adghāl — Thickets, dense undergrowth or jungle brush
- الجوز
- al-jawz — Walnuts or nuts; common tree-borne fruit
- صعوداً
- ṣuʿūdan — Going up, ascending; upward direction or movement
- ونزولاً
- wa-nuzūlan — And going down, descending; downward movement
- أما
- ammā — As for; topic-introducing conjunction in Arabic
- فقد
- fa-qad — Then indeed; particle indicating completed action
- جمعَ
- jamaʿa — He collected or gathered things together
- وسائدَ
- wasāʾida — Cushions or pads; plural of pillow/cushion
- الإبر
- al-ibar — The needles; plural of needle or pin
- شجيرةِ
- shujayrati — A small shrub or bush; diminutive of tree
- العوسج
- al-ʿawsaj — Holly or hawthorn; a thorny shrub plant
- وغرسَ
- wa-gharasa — And he planted or inserted something firmly
- فيها
- fīhā — In it/them; preposition with feminine pronoun
- إبرَ
- ibra — Needles; sharp pointed sewing or pine needles
- أوراقِ
- awrāqi — Leaves of a plant; also means papers/sheets
- الصنوبر
- al-ṣanawbar — Pine tree; evergreen coniferous tree species
- اليومِ
- al-yawmi — The day; used with ordinals to mean 'on day'
- الخامس
- al-khāmis — The fifth; ordinal number five
- أحضرَ
- aḥḍara — He brought or fetched something to someone
- هديةً
- hadiyyatan — A gift or present given to someone
- العسلِ
- al-ʿasal — Honey; sweet substance produced by bees
- البري
- al-barrī — Wild, untamed; relating to wilderness or nature
- حلواً
- ḥulwan — Sweet; pleasant tasting, sugary in flavor
- ولزجاً
- wa-lazijan — And sticky; having an adhesive or gluey texture
- لدرجةٍ
- li-darajatin — To a degree or extent; to such a level
- أنهم
- annahum — That they; conjunction with third person plural
- لحسوا
- laḥasū — They licked; past tense of to lick
- أصابعهم
- aṣābiʿahum — Their fingers; plural of finger with pronoun
- حين
- ḥīna — When; at the time that something occurred
- وضعوه
- waḍaʿūhu — They placed or put it somewhere
- على
- ʿalā — On, upon; very common Arabic preposition
- الحجر
- al-ḥajar — The stone or rock; solid mineral material
- كانوا
- kānū — They were; past tense plural of 'to be'
- سرقوه
- saraqūhu — They stole it; past tense of to steal
- عشِّ
- ʿushsh — Nest; a dwelling built by birds or insects
- دبابيرَ
- dabābīra — Wasps; stinging flying insects, plural form
- قمةِ
- qimmati — The top or summit of something elevated
- التلةِ
- al-tallati — The hill; a small elevated landform
- العليا
- al-ʿulyā — The upper or highest; superlative feminine adjective
- لكنَّ
- lākinna — But, however; strong contrastive conjunction
- يقفزُ
- yaqfizu — He jumps or leaps; present tense verb
- وهبوطاً
- wa-hubūṭan — And descending, going downward; downward movement
- وهو
- wa-huwa — While he; conjunction with third person pronoun
- يُغني
- yugannī — He sings; present tense of to sing
- طنينٌ
- ṭanīnun — A buzzing or humming sound; drone noise
- أزيز
- azīz — A whizzing or hissing sound; buzzing noise
- حينَ
- ḥīna — When; at the moment that something happened
- عبرتُ
- ʿabartu — I crossed or passed over something
- فوقَ
- fawqa — Above, over; preposition indicating position above
- قابلتُ
- qābaltu — I met or encountered someone or something
- قطيعاً
- qaṭīʿan — A herd or flock of animals together
- الخنازيرِ
- al-khanāzīr — Pigs; plural of pig, swine animals
- الجميلة
- al-jamīla — The beautiful; feminine adjective of beauty
- بعضُها
- baʿḍuhā — Some of them; part of a group
- أصفرُ
- aṣfaru — Yellow; color adjective, comparative form here
- الرقبة
- al-raqaba — The neck; upper part of the body
- الظهر
- al-ẓahr — The back; posterior part of the body
- كانت
- kānat — She/it was; feminine past tense of 'to be'
- أجملَ
- ajmala — The most beautiful; superlative form of beautiful
- الإطلاق
- al-iṭlāq — Absolutely; used in phrase 'by any means'
- التي
- allatī — Which, that; feminine relative pronoun
- عبرت
- ʿabarat — She/it crossed or passed over something
- رفعَ
- rafaʿa — He raised or lifted something upward
- السيدُ
- al-sayyidu — The mister or sir; respectful title for male
- عينيه
- ʿaynayhi — His two eyes; dual form with possessive pronoun
- باشمئزازٍ
- bi-shtimʾizāz — With disgust or revulsion; feeling strong distaste
- وقاحةِ
- waqāḥati — The impudence or insolence of someone bold
- لكنه
- lākinnahū — But he; contrastive conjunction with pronoun
- أكلَ
- akala — He ate; past tense of to eat
- العسلَ
- al-ʿasala — The honey; sweet bee-produced substance (accusative)
- كلَّه
- kullahu — All of it; totality with possessive pronoun
- ملأَ
- malaʾa — He filled something completely to capacity
- أكياسَهم
- akyāsahum — Their bags or sacks; plural with pronoun
- الصغيرةَ
- al-ṣaghīrata — The small ones; feminine plural adjective accusative
- بالمكسرات
- bi-l-mukassarāt — With nuts; cracked or shelled tree nuts
- جلسَ
- jalasa — He sat down; past tense of to sit
- صخرةٍ
- ṣakhrata — A rock or boulder; large stone surface
- مسطحةٍ
- musaṭṭaḥa — Flat, level; having an even smooth surface
- كبيرة
- kabīra — Large, big; adjective describing size
- ولعبَ
- wa-laʿiba — And he played; past tense of to play
- لعبةَ
- luʿbata — A game; an activity done for amusement
- أعمدةِ
- aʿmidati — Columns or pins; plural of pillar or pole
- بتفاحةٍ
- bi-tuffāḥa — With an apple; using an apple as object
- برية
- barriyya — Wild; growing naturally without cultivation
- ومخاريطِ
- wa-makhārīṭi — And cones; plural of cone-shaped natural object
- شجرِ
- shajari — Trees; of the tree, genitive form
- التنوبِ
- al-tannūbi — Fir or spruce tree; a type of conifer
- الخضراء
- al-khaḍrāʾ — The green ones; feminine plural color adjective
- السادس
- al-sādis — The sixth; ordinal number six
- يومُ
- yawmu — Day of; used before day names in Arabic
- السبت
- al-sabt — Saturday; the seventh day of the week
- جاءَ
- jāʾa — He came or arrived at a place
- مرةً
- marratan — A time or instance; one occurrence of something
- أخرى
- ukhrā — Another, other; feminine form of other
- للمرةِ
- li-l-marrati — For the time; referring to a specific instance
- الأخيرة
- al-akhīra — The last or final; feminine superlative adjective
- وأحضروا
- wa-aḥḍarū — And they brought; past tense plural verb
- بيضةً
- bayḍatan — An egg; oval object laid by birds
- طازجةً
- ṭāzijatan — Fresh; newly obtained, not stale or old
- سلةٍ
- sallatin — A basket; woven container for carrying items
- صغيرةٍ
- ṣaghīratin — Small; little in size, diminutive adjective
- البوصِ
- al-būṣ — Reed or rush; a type of tall marsh grass
- هديةَ
- hadiyyata — Gift of; farewell present, accusative form
- وداعٍ
- wadāʿ — Farewell or goodbye; parting from someone
- أخيرةً
- akhīratan — Final, last; the ultimate occurrence of something
- للسيدِ
- li-l-sayyidi — To the mister; respectful address to a gentleman
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →