← The Tale of Squirrel Nutkin

The Tale of Squirrel Nutkin — Page 4

English → Thai Full Text Level 1/10

riddle-me-ree Flour of England, fruit of Spain, Met together in a shower of rain; Put in a bag tied round with a string, If you'll tell me this riddle, I'll give you a ring!"

ปริศนาฟังเล่น แป้งแห่งอังกฤษ ผลไม้แห่งสเปน พบกันในสายฝนที่โปรยปราย ใส่ในถุงผูกด้วยเชือก ถ้าเธอบอกคำตอบปริศนานี้ได้ ฉันจะให้แหวนเธอ!"

Which was ridiculous of Nutkin, because he had not got any ring to give to Old Brown.

ซึ่งเป็นเรื่องน่าขันของนัทคิน เพราะเขาไม่มีแหวนใดๆ ที่จะให้คุณลุงบราวน์เลย

The other squirrels hunted up and down the nut bushes; but Nutkin gathered robin's pincushions off a briar bush, and stuck them full of pine-needle pins.

กระรอกตัวอื่นๆ วิ่งขึ้นลงตามพุ่มไม้ถั่ว แต่นัทคินเก็บปุยกลมๆ จากพุ่มไม้หนามมาเสียบด้วยเข็มใบสน

On the fifth day the squirrels brought a present of wild honey; it was so sweet and sticky that they licked their fingers as they put it down upon the stone.

ในวันที่ห้า กระรอกทั้งหลายนำน้ำผึ้งป่ามาเป็นของขวัญ มันหวานและเหนียวมากจนพวกมันต้องเลียนิ้วขณะวางลงบนก้อนหิน

They had stolen it out of a bumble bees' nest on the tippitty top of the hill.

พวกมันขโมยมันมาจากรังของผึ้งบัมเบิลบนยอดเขาสูงสุด

But Nutkin skipped up and down, singing-- "Hum-a-bum! buzz! buzz! Hum-a-bum buzz! As I went over Tipple-tine I met a flock of bonny swine; Some yellow-nacked, some yellow backed! They were the very bonniest swine That e'er went over Tipple-tine."

แต่นัทคินกระโดดขึ้นลงพลางร้องเพลงว่า "หึ่งๆ บึ้ง! บึ้ง! หึ่งๆ บึ้ง! ขณะที่ฉันเดินข้ามทิปเปิลไทน์ ฉันพบฝูงหมูที่น่ารัก บ้างคอเหลือง บ้างหลังเหลือง! พวกมันเป็นหมูที่น่ารักที่สุด ที่เคยข้ามทิปเปิลไทน์มา"

Old Mr. Brown turned up his eyes in disgust at the impertinence of Nutkin.

คุณลุงบราวน์แก่ๆ กลอกตาด้วยความรังเกียจต่อความหน้าด้านของนัทคิน

But he ate up the honey!

แต่เขาก็กินน้ำผึ้งนั้นหมดเกลี้ยง!

The squirrels filled their little sacks with nuts.

กระรอกทั้งหลายบรรจุถุงเล็กๆ ของพวกมันด้วยถั่ว

But Nutkin sat upon a big flat rock, and played ninepins with a crab apple and green fir-cones.

แต่นัทคินนั่งบนหินแบนก้อนใหญ่ และเล่นโยนพินด้วยแอปเปิลป่าและลูกสนสีเขียว

On the sixth day, which was Saturday, the squirrels came again for the last time; they brought a new-laid egg in a little rush basket as a last parting present for Old Brown.

ในวันที่หก ซึ่งเป็นวันเสาร์ กระรอกทั้งหลายมาอีกครั้งเป็นครั้งสุดท้าย พวกมันนำไข่ที่เพิ่งออกใหม่ในตะกร้าเล็กๆ ทำจากกก มาเป็นของขวัญอำลาสำหรับคุณลุงบราวน์

Vocabulary

ปริศนา
pri-sa-naa — A puzzle or riddle that needs solving
ฟังเล่น
fang len — To listen casually or just for fun
แป้ง
paeng — Flour or powder; a starchy substance
แห่ง
haeng — Classifier for places or locations
อังกฤษ
ang-grit — England or the English language
ผลไม้
pon-la-mai — Fruit; edible sweet produce from plants
สเปน
sa-pen — Spain; a country in southwestern Europe
พบ
phop — To meet or find someone or something
กัน
gan — Together; with each other; mutually
ใน
nai — In; inside; within a place or time
สายฝน
saai fon — Raindrops falling in streams or threads
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
โปรยปราย
prooi praai — To scatter or sprinkle lightly and gently
ใส่
sai — To put in; to wear; to add to
ถุง
thung — A bag or sack for carrying things
ผูก
phuuk — To tie or bind something with cord
ด้วย
duay — With; also; by means of something
เชือก
chueak — Rope or string used for tying
ถ้า
thaa — If; a conditional conjunction word
เธอ
thoe — She; her; informal second-person pronoun
บอก
bok — To tell or say something to someone
คำตอบ
kham-toop — An answer or response to a question
นี้
nii — This; referring to something nearby
ได้
dai — Can; able to; to get or obtain
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun for women
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ให้
hai — To give; to allow; causative marker
แหวน
waen — A ring worn on the finger
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connector
เป็น
pen — To be; to have a condition or state
เรื่อง
rueang — A story, matter, or topic of discussion
น่าขัน
naa khan — Funny or amusing; worthy of laughter
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
เพราะ
phro — Because; due to; a causal conjunction
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
ไม่
mai — Not; negation word used before verbs
มี
mii — To have; to exist; there is/are
ใดๆ
dai dai — Any; whatsoever; any kind at all
คุณลุง
khun lung — Uncle; respectful term for older man
เลย
loei — At all; then; therefore; ever
กระรอก
gra-rok — A squirrel; small tree-climbing rodent
ตัวอื่นๆ
tua uen uen — Other ones; the rest of the group
วิ่ง
wing — To run; to move quickly on foot
ขึ้น
khuen — Up; to rise; to go upward
ลง
long — Down; to descend; to go downward
ตาม
taam — To follow; along; according to
พุ่มไม้
phum-mai — A bush or shrub; low woody plant
ถั่ว
thua — A nut or bean; small edible seed
แต่
tae — But; however; a contrasting conjunction
เก็บ
gep — To collect or pick up; to store
ปุย
puai — Fluffy; soft and light in texture
กลมๆ
glom glom — Round and round; nicely rounded shape
จาก
jaak — From; away from a place or person
หนาม
naam — A thorn; sharp spine on a plant
มา
maa — To come; to arrive toward the speaker
เสียบ
siiap — To pierce or insert something pointed
เข็ม
khem — A needle or pin; sharp pointed tool
ใบสน
bai son — Pine needles; leaves of a pine tree
วัน
wan — A day; a unit of time (24 hours)
ห้า
haa — Five; the number 5
ทั้งหลาย
thang laai — All; everyone; the whole group collectively
นำ
nam — To lead or bring; to carry along
น้ำผึ้ง
naam phueng — Honey; sweet liquid made by bees
ป่า
paa — Forest or jungle; wild wooded area
ของขวัญ
khong khwan — A gift or present given to someone
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun
หวาน
waan — Sweet; having a sugary pleasant taste
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
เหนียว
niao — Sticky; viscous; having a clinging texture
มาก
maak — Very; much; a lot; to a great degree
จน
jon — Until; so much that; to the point where
พวกมัน
phuak man — They; them; referring to a group
ต้อง
tong — Must; have to; it is necessary to
เลีย
liia — To lick; to lap with the tongue
นิ้ว
niu — A finger or toe; also an inch measurement
ขณะ
kha-na — While; at the moment; during a time
วาง
waang — To place or put down an object
บน
bon — On; on top of; above a surface
ก้อนหิน
gon hin — A rock or stone; a solid piece of rock
ขโมย
kha-mooi — To steal; a thief who takes things
รัง
rang — A nest; a home built by animals
ผึ้ง
phueng — A bee; an insect that produces honey
ยอดเขา
yot khao — The peak or summit of a mountain
สูงสุด
suung sut — Highest; maximum; at the topmost level
กระโดด
gra-doot — To jump or leap off the ground
พลาง
phlaang — While; at the same time; simultaneously doing
ร้องเพลง
rong pleng — To sing a song; to vocalize music
ว่า
waa — That; to say; a quotative conjunction
หึ่งๆ
hueng hueng — Buzzing sound; humming noise of insects
บึ้ง
bueng — Frowning; sulking; showing a sullen expression
เดิน
doen — To walk; to move on foot at pace
ข้าม
khaam — To cross over; to go across something
ฝูง
fuung — A herd or flock; group of animals
หมู
muu — A pig; pork; domesticated farm animal
น่ารัก
naa-rak — Cute; adorable; lovely in appearance
บ้าง
baang — Some; somewhat; a little bit of something
คอ
kho — The neck; the part below the head
เหลือง
lueang — Yellow; having a bright golden color
หลัง
lang — Back; behind; after a time or place
ที่สุด
thii sut — Most; the superlative degree marker
เคย
khoei — Ever; used to; having done before
แก่ๆ
gae gae — Old; elderly; aged in appearance
กลอก
glok — To roll the eyes; to rotate eyeballs
ตา
taa — Eye; the organ used for seeing
ความ
khwaam — Nominalizer prefix expressing abstract concepts
รังเกียจ
rang-giat — To dislike; to feel disgusted or bothered
ต่อ
to — Against; toward; per; to continue
หน้าด้าน
naa daan — Shameless; cheeky; having no embarrassment
ก็
go — Also; then; well; a discourse particle
กิน
gin — To eat; to consume food or drink
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
หมดเกลี้ยง
mot gliang — All gone; completely finished; nothing left
บรรจุ
ban-ju — To pack or fill a container with things
เล็กๆ
lek lek — Small; tiny; little in size
นั่ง
nang — To sit; to be seated on something
หิน
hin — Stone or rock; a hard mineral material
แบน
baen — Flat; having a level smooth surface
ก้อน
gon — A lump or chunk; classifier for solid objects
ใหญ่
yai — Big; large; great in size or extent
เล่น
len — To play; to engage in fun activity
แอปเปิล
aep-poen — An apple; a common round red fruit
ลูกสน
luuk son — A pine cone; seed cone of pine tree
สีเขียว
sii khiao — Green; the color of leaves and grass
หก
hok — Six; the number 6
เสาร์
sao — Saturday; the seventh day of the week
อีก
iik — Again; more; another; additionally
ครั้ง
khrang — Time; an instance or occurrence of something
สุดท้าย
sut-thaai — Last; final; the very end of something
ไข่
khai — An egg; oval object laid by birds
เพิ่ง
phoeng — Just; just now; recently completed action
ออก
ok — Out; to exit; to emerge from inside
ใหม่
mai — New; fresh; recently made or arrived
ตะกร้า
ta-graa — A basket; woven container for carrying things
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
กก
gok — To incubate; to brood over eggs warmly
อำลา
am-laa — To bid farewell; to say goodbye formally
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a particular person or purpose
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →