The Tale of Squirrel Nutkin — Page 3
Pronto un pequeño hilo de humo azul de una hoguera de leña salió por la parte superior del árbol, y Ardillita espió por el ojo de la cerradura y cantó:
Presently a little thread of blue smoke from a wood fire came up from the top of the tree, and Nutkin peeped through the key-hole and sang--
"¡Una casa llena, un agujero lleno! ¡Y no puedes recoger ni un tazón lleno!"
"A house full, a hole full! And you cannot gather a bowl-full!"
Las ardillas buscaron nueces por toda la isla y llenaron sus pequeñas bolsas.
The squirrels searched for nuts all over the island and filled their little sacks.
Pero Ardillita recogió manzanas de roble —amarillas y escarlatas— y se sentó sobre un tocón de haya jugando a las canicas, mirando la puerta del viejo señor Brown.
But Nutkin gathered oak-apples--yellow and scarlet--and sat upon a beech-stump playing marbles, and watching the door of old Mr. Brown.
Al tercer día las ardillas se levantaron muy temprano y fueron a pescar; atraparon siete gordos pececillos como regalo para el viejo Brown.
On the third day the squirrels got up very early and went fishing; they caught seven fat minnows as a present for Old Brown.
Cruzaron el lago en canoa y desembarcaron bajo un torcido castaño en la Isla del Búho.
They paddled over the lake and landed under a crooked chestnut tree on Owl Island.
Centelleberry y otras seis ardillitas llevaron cada una un gordo pececillo; pero Ardillita, que no tenía buenos modales, no trajo ningún regalo. Corrió por delante, cantando:
Twinkleberry and six other little squirrels each carried a fat minnow; but Nutkin, who had no nice manners, brought no present at all. He ran in front, singing--
"El hombre en el desierto me dijo: '¿Cuántas fresas crecen en el mar?' Yo le respondí como mejor me pareció: 'Tantos arenques rojos como crecen en el bosque.'"
"The man in the wilderness said to me, 'How many strawberries grow in the sea?' I answered him as I thought good-- 'As many red herrings as grow in the wood.'"
Pero el viejo señor Brown no mostró ningún interés en los acertijos, ni siquiera cuando la respuesta le era proporcionada.
But old Mr. Brown took no interest in riddles--not even when the answer was provided for him.
Al cuarto día las ardillas trajeron de regalo seis gordos escarabajos, que eran tan buenos como las ciruelas en el pudín de ciruelas para el viejo Brown. Cada escarabajo estaba cuidadosamente envuelto en una hoja de acedera, sujeta con un alfiler de aguja de pino.
On the fourth day the squirrels brought a present of six fat beetles, which were as good as plums in plum-pudding for Old Brown. Each beetle was wrapped up carefully in a dock-leaf, fastened with a pine-needle pin.
Pero Ardillita cantó con la misma descortesía de siempre: "¡Viejo señor B!"
But Nutkin sang as rudely as ever-- "Old Mr. B!
Vocabulary
- Presently
- En este momento o muy pronto en el tiempo
- little
- De tamaño o cantidad pequeña
- thread
- Hilo delgado o línea muy fina de algo
- smoke
- Humo que sale al quemar algo
- wood
- Material duro de los árboles; madera
- top
- Parte más alta o superior de algo
- peeped
- Miró furtivamente por un agujero pequeño
- through
- A través de algo, de un lado al otro
- key-hole
- Agujero pequeño en la cerradura para la llave
- sang
- Pasado de cantar; entonó una canción
- hole
- Apertura o hueco en una superficie
- gather
- Recoger o reunir cosas en un lugar
- bowl-full
- Cantidad que llena completamente un tazón
- squirrels
- Pequeños roedores con cola esponjosa que trepan árboles
- searched
- Buscaron algo con cuidado y atención
- nuts
- Frutos secos con cáscara dura comestibles
- island
- Extensión de tierra rodeada completamente de agua
- filled
- Llenaron algo completamente hasta el tope
- sacks
- Bolsas grandes usadas para cargar objetos
- gathered
- Recolectó o juntó cosas en un lugar
- oak-apples
- Agallas redondas que crecen en árboles de roble
- scarlet
- Color rojo muy intenso y brillante
- upon
- Encima de algo, sobre una superficie
- beech-stump
- Tocón que queda al cortar un árbol de haya
- marbles
- Bolitas pequeñas de vidrio usadas en juegos infantiles
- third
- Número ordinal que ocupa el lugar número tres
- early
- Temprano, antes de la hora habitual o esperada
- fishing
- Actividad de pescar peces en agua
- caught
- Pasado de atrapar; capturaron algo con éxito
- fat
- Gordo, con mucha grasa o corpulento
- minnows
- Peces pequeños de agua dulce muy comunes
- present
- Regalo dado a alguien en una ocasión especial
- paddled
- Remaron con paletas o manos en el agua
- lake
- Cuerpo de agua dulce rodeado de tierra
- landed
- Llegaron y desembarcaron en tierra firme
- crooked
- Torcido o curvo, no recto ni derecho
- chestnut
- Árbol que produce castañas; color marrón rojizo
- Owl
- Ave nocturna con ojos grandes y vuelo silencioso
- Island
- Tierra rodeada completamente por agua
- each
- Cada uno de los miembros de un grupo
- carried
- Transportó o llevó algo de un lugar a otro
- minnow
- Pez pequeño de agua dulce
- manners
- Comportamiento educado y respetuoso hacia los demás
- brought
- Pasado de traer; llevó algo a un lugar
- front
- Parte delantera o anterior de algo
- wilderness
- Zona natural salvaje sin presencia humana
- strawberries
- Frutas pequeñas rojas y dulces de jardín
- grow
- Crecer o desarrollarse una planta naturalmente
- answered
- Respondió a una pregunta o llamada
- herrings
- Peces marinos pequeños comúnmente salados o ahumados
- interest
- Atención o curiosidad hacia algo o alguien
- riddles
- Acertijos o preguntas ingeniosas con respuesta oculta
- even
- Ni siquiera; indica algo inesperado o extremo
- answer
- Respuesta a una pregunta o solución a un problema
- provided
- Suministrado o dado algo a alguien
- fourth
- Número ordinal que ocupa el lugar número cuatro
- beetles
- Insectos con caparazón duro también llamados escarabajos
- plums
- Frutas redondas de color morado con hueso central
- plum-pudding
- Postre tradicional inglés hecho con frutas y especias
- Each
- Cada uno de los elementos individuales de un grupo
- beetle
- Insecto con cuerpo duro también llamado escarabajo
- wrapped
- Envuelto cuidadosamente en un material protector
- carefully
- Con mucho cuidado y atención para no dañar nada
- dock-leaf
- Hoja grande de la planta silvestre llamada acedera
- fastened
- Sujetado o fijado firmemente en su lugar
- pine-needle
- Hoja larga y delgada de un árbol de pino
- pin
- Pequeño objeto metálico puntiagudo usado para sujetar
- rudely
- De manera grosera, sin educación ni respeto
- ever
- En algún momento; siempre o en cualquier tiempo
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →