The Tale of Squirrel Nutkin — Page 3
Logo um pequeno fio de fumaça azul de uma fogueira subiu do topo da árvore, e Nutkin espionou pelo buraco da fechadura e cantou--
Presently a little thread of blue smoke from a wood fire came up from the top of the tree, and Nutkin peeped through the key-hole and sang--
"Uma casa cheia, um buraco cheio! E você não pode juntar uma tigela cheia!"
"A house full, a hole full! And you cannot gather a bowl-full!"
Os esquilos procuraram nozes por toda a ilha e encheram seus sacolinhos.
The squirrels searched for nuts all over the island and filled their little sacks.
Mas Nutkin catou maçãs-de-carvalho -- amarelas e escarlates -- e ficou sentado num toco de faia jogando bolinhas de gude, observando a porta do velho Sr. Brown.
But Nutkin gathered oak-apples--yellow and scarlet--and sat upon a beech-stump playing marbles, and watching the door of old Mr. Brown.
No terceiro dia os esquilos acordaram muito cedo e foram pescar; eles pegaram sete vairóns gordos como presente para o Velho Brown.
On the third day the squirrels got up very early and went fishing; they caught seven fat minnows as a present for Old Brown.
Eles remaram pelo lago e desembarcaram sob uma castanheira torta na Ilha da Coruja.
They paddled over the lake and landed under a crooked chestnut tree on Owl Island.
Twinkleberry e outros seis esquilinhos carregaram cada um um vairão gordo; mas Nutkin, que não tinha boas maneiras, não trouxe presente algum.
Twinkleberry and six other little squirrels each carried a fat minnow; but Nutkin, who had no nice manners, brought no present at all.
Ele correu na frente, cantando--
He ran in front, singing--
"O homem no deserto me disse: 'Quantos morangos crescem no mar?' Eu lhe respondi como me pareceu bem -- 'Tantos quanto os arenques vermelhos que crescem na floresta.'"
"The man in the wilderness said to me, 'How many strawberries grow in the sea?' I answered him as I thought good-- 'As many red herrings as grow in the wood.'"
Mas o velho Sr. Brown não demonstrou nenhum interesse em adivinhas -- nem mesmo quando a resposta lhe era fornecida.
But old Mr. Brown took no interest in riddles--not even when the answer was provided for him.
No quarto dia os esquilos trouxeram um presente de seis besouros gordos, que eram tão bons quanto ameixas num pudim de ameixas para o Velho Brown.
On the fourth day the squirrels brought a present of six fat beetles, which were as good as plums in plum-pudding for Old Brown.
Cada besouro foi cuidadosamente embrulhado numa folha de bardana, preso com um alfinete de agulha de pinheiro.
Each beetle was wrapped up carefully in a dock-leaf, fastened with a pine-needle pin.
Mas Nutkin cantou tão grosseiramente quanto sempre--
But Nutkin sang as rudely as ever--
"Velho Sr. B!"
"Old Mr. B!"
Vocabulary
- Presently
- Logo em seguida; pouco depois no tempo.
- little
- Pequeno em tamanho ou quantidade.
- thread
- Fio fino; linha delgada de fumaça ou tecido.
- smoke
- Fumaça produzida pela combustão de algo.
- wood
- Madeira; material sólido das árvores.
- top
- Parte superior ou mais alta de algo.
- peeped
- Olhou furtivamente por uma abertura pequena.
- through
- Através de; de um lado ao outro de algo.
- key-hole
- Buraco da fechadura de uma porta.
- sang
- Passado de 'sing'; entoou uma canção.
- hole
- Buraco; abertura ou cavidade em superfície.
- gather
- Coletar ou reunir coisas em um lugar.
- bowl-full
- Quantidade que enche uma tigela completamente.
- squirrels
- Esquilos; pequenos roedores que vivem em árvores.
- searched
- Procurou; tentou encontrar algo com cuidado.
- nuts
- Nozes ou castanhas; frutos secos comestíveis.
- island
- Ilha; terra cercada de água por todos lados.
- filled
- Encheu; colocou conteúdo até ficar cheio.
- sacks
- Sacos grandes usados para guardar ou transportar.
- gathered
- Coletou; juntou itens em um lugar.
- oak-apples
- Galhas redondas formadas em ramos de carvalho.
- scarlet
- Vermelho vivo e intenso.
- upon
- Sobre; em cima de alguma superfície.
- beech-stump
- Toco de faia; base restante de árvore cortada.
- marbles
- Bolinhas de gude; pequenas esferas usadas em jogos.
- third
- Terceiro; número ordinal que segue o segundo.
- early
- Cedo; antes do tempo habitual ou esperado.
- fishing
- Pescando; atividade de capturar peixes.
- caught
- Capturaram; prenderam algo como peixes.
- fat
- Gordo; com corpo grande ou cheio.
- minnows
- Peixinhos pequenos encontrados em rios e lagos.
- present
- Presente; regalo dado a alguém como oferta.
- paddled
- Remaram com remos curtos ou mãos na água.
- lake
- Lago; grande massa de água cercada de terra.
- landed
- Desembarcaram; chegaram à margem ou terra firme.
- crooked
- Torto; curvado ou inclinado de forma irregular.
- chestnut
- Castanheiro; árvore que produz castanhas comestíveis.
- Owl
- Coruja; ave noturna de grande sabedoria simbólica.
- Island
- Ilha; território cercado de água.
- each
- Cada; todo individualmente dentro de um grupo.
- carried
- Carregou; transportou algo de um lugar a outro.
- minnow
- Peixinho pequeno; peixe de água doce diminuto.
- nice
- Agradável, gentil ou educado no comportamento.
- manners
- Modos; comportamento educado e respeitoso em sociedade.
- brought
- Trouxe; passado de 'bring', levar algo consigo.
- front
- Frente; parte dianteira de um lugar ou grupo.
- wilderness
- Natureza selvagem; região sem habitação humana.
- strawberries
- Morangos; frutas vermelhas pequenas e doces.
- grow
- Crescer; desenvolver-se naturalmente em um lugar.
- sea
- Mar; grande extensão de água salgada.
- answered
- Respondeu; deu uma resposta a uma pergunta.
- thought
- Pensou; passou uma ideia pela mente.
- herrings
- Arenques; peixes marinhos comuns na culinária europeia.
- interest
- Interesse; atenção ou curiosidade por algo.
- riddles
- Adivinhas; perguntas enigmáticas que exigem raciocínio.
- even
- Até mesmo; usado para dar ênfase a algo.
- answer
- Resposta; solução dada a uma pergunta ou problema.
- provided
- Fornecido; dado ou oferecido a alguém.
- fourth
- Quarto; número ordinal que segue o terceiro.
- beetles
- Besouros; insetos de casco duro e asas.
- plums
- Ameixas; frutas redondas de polpa doce e suculenta.
- plum-pudding
- Pudim de ameixa; sobremesa tradicional britânica densa.
- Each
- Cada; referindo-se a todos individualmente num grupo.
- beetle
- Besouro; inseto com carapaça dura e resistente.
- wrapped
- Embrulhado; coberto ou envolvido com material protetor.
- carefully
- Cuidadosamente; com atenção e cautela em cada detalhe.
- dock-leaf
- Folha larga de bardana usada como embrulho natural.
- fastened
- Preso ou fechado firmemente com algum objeto.
- pine-needle
- Agulha de pinheiro; folha fina e pontiaguda do pinho.
- pin
- Alfinete; pequeno objeto pontiagudo para prender coisas.
- rudely
- Grosseiramente; de forma mal-educada e desrespeitosa.
- ever
- Jamais ou alguma vez; em qualquer momento possível.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →