The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 4
The Flopsy Bunnies followed at a safe distance.
Los Conejitos Flopsy los siguieron a una distancia prudente.
[Illustration]
[Ilustración]
They watched him go into his house.
Lo observaron entrar en su casa.
And then they crept up to the window to listen.
Y luego se acercaron sigilosamente a la ventana para escuchar.
[Illustration]
[Ilustración]
Mr. McGregor threw down the sack on the stone floor in a way that would have been extremely painful to the Flopsy Bunnies, if they had happened to have been inside it.
El señor McGregor arrojó el saco sobre el suelo de piedra de una manera que habría sido extremadamente dolorosa para los Conejitos Flopsy, si hubieran estado dentro.
They could hear him drag his chair on the flags, and chuckle--
Podían oírlo arrastrar su silla sobre las losas, y reírse entre dientes--
"One, two, three, four, five, six leetle rabbits!" said Mr. McGregor.
«¡Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis conejitos!» dijo el señor McGregor.
[Illustration]
[Ilustración]
[Illustration]
[Ilustración]
"Eh? What's that? What have they been spoiling now?" enquired Mrs. McGregor.
«¿Eh? ¿Qué es eso? ¿Qué han estado estropeando ahora?» preguntó la señora McGregor.
"One, two, three, four, five, six leetle fat rabbits!" repeated Mr. McGregor, counting on his fingers--"one, two, three--"
«¡Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis conejitos gordos!» repitió el señor McGregor, contando con los dedos--«uno, dos, tres--»
"Don't you be silly; what do you mean, you silly old man?"
«No seas tonto; ¿qué quieres decir, viejo tonto?»
"In the sack! one, two, three, four, five, six!" replied Mr. McGregor.
«¡En el saco! ¡uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis!» respondió el señor McGregor.
(The youngest Flopsy Bunny got upon the window-sill.)
(El Conejito Flopsy más pequeño se subió al alféizar de la ventana.)
Mrs. McGregor took hold of the sack and felt it.
La señora McGregor agarró el saco y lo palpó.
She said she could feel six, but they must be _old_ rabbits, because they were so hard and all different shapes.
Dijo que podía sentir seis, pero que debían ser conejos _viejos_, porque estaban muy duros y todos tenían formas diferentes.
"Not fit to eat; but the skins will do fine to line my old cloak."
«No están en condiciones de comerse; pero las pieles servirán muy bien para forrar mi vieja capa.»
"Line your old cloak?" shouted Mr. McGregor--"I shall sell them and buy myself baccy!"
«¿Forrar tu vieja capa?» gritó el señor McGregor--«¡Los venderé y me compraré tabaco!»
"Rabbit tobacco! I shall skin them and cut off their heads."
«¡Tabaco de conejo! Los despellejaré y les cortaré la cabeza.»
[Illustration]
[Ilustración]
Mrs. McGregor untied the sack and put her hand inside.
La señora McGregor desató el saco y metió la mano dentro.
When she felt the vegetables she became very very angry.
Cuando sintió las verduras se puso muy muy furiosa.
She said that Mr.
Dijo que el señor
Vocabulary
- Conejitos
- Little rabbits; small furry animals kept as pets
- siguieron
- They followed; past tense of seguir
- distancia
- Distance; the space between two points or objects
- prudente
- Prudent; showing careful good judgment and caution
- Ilustración
- Illustration; a picture or drawing in a book
- observaron
- They observed; watched someone carefully and attentively
- entrar
- To enter; to go or come into a place
- luego
- Then; afterward; indicating the next action in sequence
- acercaron
- They approached; moved closer to someone or something
- sigilosamente
- Stealthily; moving quietly so as not to be noticed
- ventana
- Window; an opening in a wall fitted with glass
- escuchar
- To listen; to pay attention to sounds or speech
- arrojó
- He threw; forcefully tossed an object to the ground
- saco
- Sack; a large bag used for carrying things
- suelo
- Floor or ground; the surface one walks upon
- piedra
- Stone; a hard natural mineral material used in construction
- manera
- Way; the method or fashion in which something is done
- habría
- Would have; conditional form of the verb haber
- extremadamente
- Extremely; to a very great degree or extent
- dolorosa
- Painful; causing physical or emotional pain or distress
- hubieran
- Had been; past subjunctive form of haber used conditionally
- dentro
- Inside; within a container, room, or enclosed space
- Podían
- They could; imperfect tense of poder, expressing ability
- oírlo
- To hear him; infinitive oír plus direct object pronoun
- arrastrar
- To drag; to pull something along the ground heavily
- silla
- Chair; a piece of furniture designed for sitting
- losas
- Stone slabs; flat pieces of stone used for flooring
- reírse
- To laugh; reflexive form of reír, to laugh to oneself
- dientes
- Teeth; hard white structures in the mouth for chewing
- conejitos
- Little rabbits; diminutive affectionate form of conejos
- estropeando
- Ruining; spoiling or damaging something beyond repair now
- preguntó
- He/she asked; preterite tense of preguntar, to ask
- gordos
- Fat; plump or overweight in physical appearance
- repitió
- He/she repeated; preterite of repetir, to repeat something
- contando
- Counting; enumerating items one by one in sequence
- dedos
- Fingers; the five digits on a human hand
- seas
- Be; present subjunctive of ser, used in commands
- tonto
- Silly or stupid; lacking common sense or intelligence
- viejo
- Old man; used informally to refer to an elderly man
- respondió
- He/she responded; preterite of responder, to answer
- Conejito
- Little rabbit; affectionate diminutive form of conejo
- pequeño
- Small; little in size, amount, or degree
- subió
- He/she climbed up; preterite of subir, to go up
- alféizar
- Windowsill; the ledge at the base of a window
- agarró
- He/she grabbed; seized something firmly with the hand
- palpó
- He/she felt; touched or examined something by touch
- podía
- He/she could; imperfect tense of poder, expressing ability
- sentir
- To feel; to perceive through the senses or emotions
- debían
- They must have been; imperfect of deber, expressing obligation
- conejos
- Rabbits; small furry mammals with long ears
- _viejos_
- Old; aged, used here emphasizing age of the rabbits
- duros
- Hard or tough; firm in texture, not soft or tender
- formas
- Shapes; the external outline or form of something
- condiciones
- Conditions; the state or circumstances of something
- comerse
- To eat up; reflexive form emphasizing consuming entirely
- pieles
- Skins or furs; outer covering of an animal's body
- servirán
- They will serve; future tense of servir, to be useful
- forrar
- To line; to cover the inside of a garment with material
- vieja
- Old; feminine form referring to something aged or worn
- capa
- Cape or coat; a loose outer garment worn over clothing
- Forrar
- To line; to add a lining to a coat or garment
- gritó
- He/she shouted; preterite of gritar, to yell loudly
- venderé
- I will sell; future tense of vender, to sell something
- compraré
- I will buy; future tense of comprar, to purchase something
- tabaco
- Tobacco; a plant product used for smoking in pipes
- Tabaco
- Tobacco; dried plant leaves used for smoking purposes
- conejo
- Rabbit; a small burrowing mammal with long ears
- despellejaré
- I will skin; remove the hide or pelt from an animal
- cortaré
- I will cut; future tense of cortar, to cut something off
- cabeza
- Head; the upper part of the body containing the brain
- desató
- He/she untied; preterite of desatar, to untie or loosen
- metió
- He/she put in; preterite of meter, to insert something inside
- mano
- Hand; the body part at the end of the arm
- sintió
- He/she felt; preterite of sentir, to feel or sense
- verduras
- Vegetables; edible plants or parts of plants for eating
- puso
- He/she became; preterite of ponerse, indicating a change of state
- furiosa
- Furious; extremely angry or enraged about something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →