← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 4

English → Hi Full Text Level 2/10

The Flopsy Bunnies followed at a safe distance.

फ्लॉप्सी खरगोश एक सुरक्षित दूरी पर पीछे-पीछे चले।

They watched him go into his house.

उन्होंने उसे अपने घर के अंदर जाते हुए देखा।

And then they crept up to the window to listen.

और फिर वे सुनने के लिए खिड़की के पास चुपके से आ गए।

Mr. McGregor threw down the sack on the stone floor in a way that would have been extremely painful to the Flopsy Bunnies, if they had happened to have been inside it.

मिस्टर मैकग्रेगर ने बोरे को पत्थर के फर्श पर इस तरह पटका कि अगर फ्लॉप्सी खरगोश उसके अंदर होते, तो उन्हें बेहद तकलीफ होती।

They could hear him drag his chair on the flags, and chuckle--

वे उसे फर्श पर कुर्सी खींचते और खिलखिलाते हुए सुन सकते थे--

"One, two, three, four, five, six leetle rabbits!" said Mr. McGregor.

"एक, दो, तीन, चार, पाँच, छह छोटे-छोटे खरगोश!" मिस्टर मैकग्रेगर ने कहा।

"Eh? What's that? What have they been spoiling now?" enquired Mrs. McGregor.

"अरे? यह क्या है? अब उन्होंने क्या बर्बाद किया?" मिसेज मैकग्रेगर ने पूछा।

"One, two, three, four, five, six leetle fat rabbits!" repeated Mr. McGregor, counting on his fingers--"one, two, three--"

"एक, दो, तीन, चार, पाँच, छह छोटे मोटे खरगोश!" मिस्टर मैकग्रेगर ने अपनी उँगलियों पर गिनते हुए दोहराया--"एक, दो, तीन--"

"Don't you be silly; what do you mean, you silly old man?"

"बेवकूफी मत करो; तुम्हारा मतलब क्या है, ओ बेवकूफ बूढ़े आदमी?"

"In the sack! one, two, three, four, five, six!" replied Mr. McGregor.

"बोरे में! एक, दो, तीन, चार, पाँच, छह!" मिस्टर मैकग्रेगर ने जवाब दिया।

(The youngest Flopsy Bunny got upon the window-sill.)

(सबसे छोटा फ्लॉप्सी खरगोश खिड़की की चौखट पर चढ़ गया।)

Mrs. McGregor took hold of the sack and felt it. She said she could feel six, but they must be _old_ rabbits, because they were so hard and all different shapes.

मिसेज मैकग्रेगर ने बोरे को पकड़ा और टटोला। उन्होंने कहा कि उन्हें छह महसूस हो रहे हैं, लेकिन ये ज़रूर बूढ़े खरगोश होंगे, क्योंकि वे बहुत कड़े और सब अलग-अलग आकार के थे।

"Not fit to eat; but the skins will do fine to line my old cloak."

"खाने के लायक नहीं हैं; लेकिन खालें मेरे पुराने लबादे की अस्तर के लिए ठीक रहेंगी।"

"Line your old cloak?" shouted Mr. McGregor--"I shall sell them and buy myself baccy!"

"अपने पुराने लबादे की अस्तर?" मिस्टर मैकग्रेगर चिल्लाए--"मैं इन्हें बेचूँगा और अपने लिए तम्बाकू खरीदूँगा!"

"Rabbit tobacco! I shall skin them and cut off their heads."

"खरगोश की तम्बाकू! मैं इनकी खाल उतारूँगी और इनके सिर काट दूँगी।"

Mrs. McGregor untied the sack and put her hand inside.

मिसेज मैकग्रेगर ने बोरे की गाँठ खोली और उसमें हाथ डाला।

When she felt the vegetables she became very very angry. She said that Mr.

जब उन्हें सब्जियाँ महसूस हुईं तो वे बहुत-बहुत क्रोधित हो गईं। उन्होंने कहा कि मिस्टर

Vocabulary

खरगोश
kharagoś — Small furry mammal with long ears; rabbit
एक
ek — The number one; a single thing
सुरक्षित
surakṣit — Free from danger or harm; safe, secure
दूरी
dūrī — The space between two points; distance
पर
par — On, upon, or but; versatile preposition/conjunction
पीछे-पीछे
pīche-pīche — Following closely behind someone or something
चले।
cale — They walked or moved; past tense of chalnā
उन्होंने
unhoṃne — They (honorific); ergative subject pronoun, third person
उसे
use — To him/her/it; oblique form of third person pronoun
अपने
apne — One's own; reflexive possessive pronoun
घर
ghar — A dwelling place; home or house
के
ke — Postposition indicating possession or relation; of
अंदर
andar — Within a space or boundary; inside
जाते
jāte — Going; present habitual participle of jānā
हुए
hue — Having done; perfective participle used in compound verbs
देखा।
dekhā — Saw or observed; simple past of dekhnā
और
aur — Joins words or clauses together; and, also
फिर
phir — After that moment in time; then, again
वे
ve — Third person plural pronoun (honorific); they
सुनने
sunne — To listen or hear; oblique infinitive of sunnā
लिए
lie — For the purpose of; postposition meaning for
खिड़की
khiṛkī — An opening in a wall for light; window
पास
pās — In close proximity to something; near, close
चुपके
cupke — Moving quietly without being noticed; stealthily, softly
से
se — Postposition indicating from, with, or by
ā — Came; stem or imperative form of ānā
गए।
gae — They went; perfective past of jānā compound verb
ने
ne — Ergative case marker used with transitive past verbs
बोरे
bore — Large sack made of cloth or jute; sack
को
ko — Postposition marking indirect object or direction; to
पत्थर
patthar — Hard naturally occurring mineral material; stone, rock
फर्श
farś — The flat surface one walks upon; floor
इस
is — Oblique singular form of this; this (oblique)
तरह
tarah — A manner or method of doing; way, manner
पटका
paṭkā — Threw or slammed something down forcefully; slammed
कि
ki — Conjunction introducing a clause or result; that, so
अगर
agar — Introduces a conditional supposition; if, supposing
उसके
uske — Belonging to him/her/it; possessive oblique pronoun
होते
hote — Would be or were; conditional/habitual form of honā
तो
to — Then; used in conditional sentences as correlative
उन्हें
unheṃ — To them (honorific); dative oblique pronoun third person
बेहद
behad — Beyond normal limits or measure; extremely, very much
तकलीफ
taklīf — Physical or emotional pain and discomfort; pain, trouble
होती।
hotī — Would happen or occur (feminine); conditional form honā
कुर्सी
kursī — A piece of furniture to sit on; chair
खींचते
khīṃcte — Pulling or dragging something; present participle of khīṃcnā
खिलखिलाते
khilkhilāte — Laughing in a light hearty manner; giggling, chuckling
सुन
sun — To hear or listen; stem of sunnā
सकते
sakte — Are able to; auxiliary indicating ability or possibility
थे
the — Were; past tense plural masculine form of honā
दो
do — The number two; second in counting sequence
तीन
tīn — The number three; third in counting sequence
चार
cār — The number four; fourth in counting sequence
पाँच
pāṃc — The number five; fifth in counting sequence
छह
chah — The number six; sixth in counting sequence
छोटे-छोटे
choṭe-choṭe — Many things that are very small in size
कहा।
kahā — Said or spoke; simple past tense of kahnā
अरे
are — Exclamation expressing surprise or mild reproach; hey, oh
यह
yah — Proximate demonstrative pronoun; this, he, she, it
क्या
kyā — Used in questions or exclamations; what, is it
है
hai — Third person singular present of honā; is
अब
ab — Referring to the present moment; now, at present
बर्बाद
barbād — Completely destroyed or wasted; ruined, spoiled
किया
kiyā — Did or made; past tense of karnā
पूछा।
pūchā — Asked a question; simple past tense of pūchnā
छोटे
choṭe — Small in size or young in age; small
मोटे
moṭe — Having considerable width or bulk; fat, thick
अपनी
apnī — One's own (feminine); reflexive possessive adjective
उँगलियों
uṃgaliyoṃ — Plural oblique of finger; fingers (on the hand)
गिनते
ginte — Counting numbers on fingers or objects; counting
दोहराया
doharāyā — Said or did something again; repeated, reiterated
बेवकूफी
bevakūfī — Lack of good sense or judgment; foolishness, stupidity
मत
mat — Negative imperative particle; don't, do not
करो
karo — Do or perform; second person imperative of karnā
तुम्हारा
tumhārā — Belonging to you (informal plural); your, yours
मतलब
matlab — The sense conveyed by something; meaning, purpose
o — Vocative exclamation used to address someone; oh, O
बेवकूफ
bevakūf — Lacking intelligence or common sense; fool, stupid
बूढ़े
būṛhe — Advanced in age; old, elderly (masculine oblique)
आदमी
ādmī — An adult male human being; man, person
में
meṃ — Postposition indicating location or inclusion; in, inside
जवाब
javāb — A spoken or written response; answer, reply
दिया।
diyā — Gave; simple past tense masculine of denā
सबसे
sabse — More than all others; most, the most (superlative)
छोटा
choṭā — Small in size or young; small, little, youngest
चौखट
caukhṭ — The frame surrounding a door or window; doorstep, threshold
चढ़
caṛh — To climb or mount; stem of caṛhnā
गया।
gayā — Went; simple past masculine singular of jānā
पकड़ा
pakaṛā — Grabbed or caught hold of something; caught, grasped
टटोला।
ṭaṭolā — Felt around by touch to explore; groped, felt
महसूस
mahsūs — Perceived through senses or emotions; felt, sensed
हो
ho — Are or be; second person or subjunctive of honā
रहे
rahe — Continuous aspect marker (plural/masculine); ongoing action
हैं
haiṃ — Third person plural present of honā; are
लेकिन
lekin — Introduces a contrasting idea or clause; but, however
ये
ye — Proximate plural demonstrative; these, they
ज़रूर
zarūr — Without any doubt; certainly, definitely, surely
होंगे
hoṃge — Will be; future tense masculine plural of honā
क्योंकि
kyoṃki — Introduces reason or explanation; because, since
बहुत
bahut — To a great degree or extent; very, much, many
कड़े
kaṛe — Firm and resistant to pressure; hard, stiff, tough
सब
sab — Every person or thing in a group; all, everyone
अलग-अलग
alag-alag — Each one being different from others; separately, different
आकार
ākār — The external form or dimensions of something; shape, size
थे।
the — Were; past tense masculine plural of honā
खाने
khāne — Related to eating; oblique infinitive of khānā
लायक
lāyak — Meeting the required standard or quality; worthy, fit for
नहीं
nahīṃ — Used to express negation or refusal; no, not
खालें
khāleṃ — Plural of khāl; animal skins or pelts, hides
मेरे
mere — Belonging to me (plural/oblique); my, mine
पुराने
purāne — Existing for a long time; old, aged, worn
लबादे
labāde — A loose outer garment; cloak, overcoat, mantle
अस्तर
astar — Material forming the inner surface of clothing; lining
ठीक
ṭhīk — Correct, in good condition, or appropriate; right, fine
रहेंगी।
raheṃgī — Will remain or stay (feminine plural); future honā
चिल्लाए
cillāe — Shouted or screamed loudly; past tense of cillānā
मैं
maiṃ — First person singular subject pronoun; I
इन्हें
inheṃ — To these; dative oblique of proximate plural pronoun
बेचूँगा
becūṃgā — Will sell something; first person future of becnā
तम्बाकू
tambākū — Dried plant leaves smoked or chewed; tobacco
खरीदूँगा
kharīdūṃgā — Will buy or purchase; first person future of kharīdnā
इनकी
inkī — Belonging to these; genitive oblique of proximate plural
खाल
khāl — The outer covering of an animal body; skin, hide
उतारूँगी
utārūṃgī — Will remove or peel off (feminine); future of utārnā
इनके
inke — Belonging to these (oblique); genitive of proximate plural
सिर
sir — The uppermost part of the body; head
काट
kāṭ — To cut or sever; stem of kāṭnā
दूँगी।
dūṃgī — Will give (feminine first person); future of denā compound
गाँठ
gāṃṭh — Cord or string tied into a knot; knot, bundle
खोली
kholī — Opened or untied something (feminine past); opened
उसमें
usmeṃ — Inside that thing or place; in it, therein
हाथ
hāth — The part of the body at the end of the arm; hand
डाला।
ḍālā — Put or inserted something; past tense of ḍālnā
जब
jab — At the time that something occurs; when
सब्जियाँ
sabziyāṃ — Plural of sabzī; edible plants used as food; vegetables
हुईं
huīṃ — Became or were (feminine plural); past of honā
बहुत-बहुत
bahut-bahut — To a very great degree; very very, extremely much
क्रोधित
krodhit — Feeling strong displeasure or indignation; angry, furious
गईं।
gaīṃ — Went (feminine plural); past tense of jānā
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →