The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 4
The Flopsy Bunnies followed at a safe distance.
I Coniglietti Flopsy seguirono a distanza di sicurezza.
They watched him go into his house.
Lo osservarono entrare in casa sua.
And then they crept up to the window to listen.
E poi si avvicinarono furtivamente alla finestra per ascoltare.
Mr. McGregor threw down the sack on the stone floor in a way that would have been extremely painful to the Flopsy Bunnies, if they had happened to have been inside it.
Il signor McGregor gettò il sacco sul pavimento di pietra in un modo che sarebbe stato estremamente doloroso per i Coniglietti Flopsy, se si fossero trovati dentro.
They could hear him drag his chair on the flags, and chuckle--
Potevano sentirlo trascinare la sedia sulle lastre di pietra e ridacchiare--
"One, two, three, four, five, six leetle rabbits!" said Mr. McGregor.
«Uno, due, tre, quattro, cinque, sei coniglietti!» disse il signor McGregor.
"Eh? What's that? What have they been spoiling now?" enquired Mrs. McGregor.
«Eh? Cos'è? Cosa hanno rovinato adesso?» chiese la signora McGregor.
"One, two, three, four, five, six leetle fat rabbits!" repeated Mr. McGregor, counting on his fingers--"one, two, three--"
«Uno, due, tre, quattro, cinque, sei coniglietti grassi!» ripeté il signor McGregor, contando sulle dita--«uno, due, tre--»
"Don't you be silly; what do you mean, you silly old man?"
«Non fare lo sciocco; cosa intendi dire, vecchio sciocco?»
"In the sack! one, two, three, four, five, six!" replied Mr. McGregor.
«Nel sacco! uno, due, tre, quattro, cinque, sei!» rispose il signor McGregor.
(The youngest Flopsy Bunny got upon the window-sill.)
(Il più giovane dei Coniglietti Flopsy salì sul davanzale della finestra.)
Mrs. McGregor took hold of the sack and felt it.
La signora McGregor prese il sacco e lo palpò.
She said she could feel six, but they must be _old_ rabbits, because they were so hard and all different shapes.
Disse che riusciva a sentirne sei, ma dovevano essere conigli _vecchi_, perché erano così duri e tutti di forme diverse.
"Not fit to eat; but the skins will do fine to line my old cloak."
«Non adatti da mangiare; ma le pelli andranno benissimo per foderare il mio vecchio mantello.»
"Line your old cloak?" shouted Mr. McGregor--"I shall sell them and buy myself baccy!"
«Foderare il tuo vecchio mantello?» gridò il signor McGregor--«Li venderò e mi comprerò del tabacco!»
"Rabbit tobacco! I shall skin them and cut off their heads."
«Tabacco da coniglio! Li scorticerò e taglierò loro la testa.»
Mrs. McGregor untied the sack and put her hand inside.
La signora McGregor sciolse il sacco e vi infilò la mano.
When she felt the vegetables she became very very angry.
Quando sentì le verdure diventò molto molto arrabbiata.
She said that Mr.
Disse che il signor
Vocabulary
- I
- Definite plural article meaning 'the' for masculine nouns
- Coniglietti
- Small rabbits; diminutive form of 'conigli'
- seguirono
- They followed; past tense of 'seguire'
- a
- Preposition meaning 'at', 'to', or 'in'
- distanza
- Distance; the space between two points or objects
- di
- Preposition meaning 'of' or 'from'
- sicurezza
- Safety or security; state of being protected from danger
- Lo
- Direct object pronoun meaning 'him' or 'it'
- osservarono
- They observed or watched; past tense of 'osservare'
- entrare
- To enter; to go inside a place
- in
- Preposition meaning 'in' or 'into'
- casa
- House or home; a residential building
- sua
- His, her, or its; third-person singular possessive adjective
- E
- Conjunction meaning 'and'
- poi
- Then or afterwards; indicating sequence of events
- si
- Reflexive pronoun meaning 'oneself' or 'themselves'
- avvicinarono
- They approached; past tense of 'avvicinarsi'
- furtivamente
- Stealthily or sneakily; moving without being noticed
- alla
- Contraction of 'a' and 'la', meaning 'to the'
- finestra
- Window; an opening in a wall to let in light
- per
- Preposition meaning 'for', 'in order to', or 'through'
- ascoltare
- To listen; to pay attention to sounds or speech
- Il
- Definite masculine singular article meaning 'the'
- signor
- Mister or Mr.; title of address for a man
- gettò
- He threw; past tense of 'gettare'
- il
- Definite masculine singular article meaning 'the'
- sacco
- Bag or sack; a large container made of cloth
- sul
- Contraction of 'su' and 'il', meaning 'on the'
- pavimento
- Floor; the lower surface of a room
- pietra
- Stone; a hard, solid, natural mineral material
- un
- Indefinite masculine article meaning 'a' or 'an'
- modo
- Way or manner; a method of doing something
- che
- Conjunction or pronoun meaning 'that', 'which', or 'who'
- sarebbe
- Would be; conditional form of 'essere'
- stato
- Been; past participle of 'essere', meaning 'to be'
- estremamente
- Extremely; to a very high or intense degree
- doloroso
- Painful; causing physical or emotional pain
- i
- Definite plural article meaning 'the' for masculine nouns
- se
- Conjunction meaning 'if' or reflexive pronoun 'oneself'
- fossero
- They were; subjunctive past tense of 'essere'
- trovati
- Found; past participle of 'trovare'
- dentro
- Inside or within; in the interior of something
- Potevano
- They could; imperfect tense of 'potere'
- sentirlo
- To hear or feel him; infinitive with object pronoun
- trascinare
- To drag; to pull something heavily along a surface
- la
- Definite feminine singular article or pronoun meaning 'the' or 'her'
- sedia
- Chair; a piece of furniture for sitting
- sulle
- Contraction of 'su' and 'le', meaning 'on the'
- lastre
- Stone slabs or flagstones; flat pieces of stone
- e
- Conjunction meaning 'and'
- ridacchiare
- To chuckle or snicker; to laugh quietly to oneself
- Uno
- One; the number 1
- due
- Two; the number 2
- tre
- Three; the number 3
- quattro
- Four; the number 4
- cinque
- Five; the number 5
- sei
- Six; the number 6
- coniglietti
- Small rabbits; diminutive plural of 'coniglio'
- disse
- He/she said; past tense of 'dire'
- Eh
- Interjection expressing surprise, question, or acknowledgment
- Cos'è
- What is it; contraction of 'cosa è'
- Cosa
- What or thing; used to ask about something
- hanno
- They have; third-person plural present of 'avere'
- rovinato
- Ruined or damaged; past participle of 'rovinare'
- adesso
- Now; at the present moment
- chiese
- He/she asked; past tense of 'chiedere'
- signora
- Mrs. or madam; polite title of address for a woman
- grassi
- Fat or plump; having a large amount of body fat
- ripeté
- He/she repeated; past tense of 'ripetere'
- contando
- Counting; present participle of 'contare'
- dita
- Fingers; plural of 'dito'
- uno
- One; the number 1 or indefinite article
- Non
- Not; negation word used before verbs
- fare
- To do or make; a very common Italian verb
- lo
- Direct object pronoun meaning 'him' or 'it'
- sciocco
- Fool or silly person; someone acting foolishly
- cosa
- Thing or what; used in questions or statements
- intendi
- You mean or intend; second-person singular of 'intendere'
- dire
- To say or tell; a fundamental Italian verb
- vecchio
- Old man or old; referring to age or an elderly person
- Nel
- Contraction of 'in' and 'il', meaning 'in the'
- rispose
- He/she answered; past tense of 'rispondere'
- più
- More; used in comparisons or to indicate greater quantity
- giovane
- Young; being at an early stage of life
- dei
- Contraction of 'di' and 'i', meaning 'of the'
- salì
- He/she climbed or went up; past tense of 'salire'
- davanzale
- Windowsill; the ledge at the bottom of a window
- della
- Contraction of 'di' and 'la', meaning 'of the'
- La
- Definite feminine article or pronoun meaning 'the' or 'her'
- prese
- He/she took or grabbed; past tense of 'prendere'
- palpò
- He/she felt or touched; past tense of 'palpare'
- Disse
- He/she said; past tense of 'dire'
- riusciva
- He/she managed or was able; imperfect of 'riuscire'
- sentirne
- To feel or smell some of it; infinitive with pronoun
- ma
- But; conjunction expressing contrast or opposition
- dovevano
- They had to; imperfect tense of 'dovere'
- essere
- To be; the most fundamental Italian verb
- conigli
- Rabbits; plural of 'coniglio'
- _vecchi_
- Old ones; emphasized adjective meaning old or aged
- perché
- Because or why; used to give reasons or ask questions
- erano
- They were; imperfect tense of 'essere'
- così
- So or thus; indicating a degree or manner
- duri
- Hard or tough; resistant to touch or pressure
- tutti
- All or everyone; referring to the entire group
- forme
- Shapes or forms; the outward appearance of something
- diverse
- Different or various; not the same as others
- adatti
- Suitable or fit; appropriate for a specific purpose
- da
- From, by, or to; a versatile Italian preposition
- mangiare
- To eat; to consume food
- le
- Definite feminine plural article or indirect pronoun 'to her'
- pelli
- Skins or hides; the outer covering of animals
- andranno
- They will go; future tense of 'andare'
- benissimo
- Very well or perfectly; superlative of 'bene'
- foderare
- To line or pad; to add an inner lining to clothing
- mio
- My; first-person singular possessive adjective
- mantello
- Cloak or coat; a long outer garment worn over clothing
- Foderare
- To line; to put a lining inside a garment
- tuo
- Your; second-person singular possessive adjective
- gridò
- He/she shouted; past tense of 'gridare'
- Li
- Direct object pronoun meaning 'them' for masculine plural
- venderò
- I will sell; future tense of 'vendere'
- mi
- Me or myself; first-person singular object pronoun
- comprerò
- I will buy; future tense of 'comprare'
- del
- Contraction of 'di' and 'il', meaning 'of the' or 'some'
- tabacco
- Tobacco; dried plant leaves smoked in pipes or cigarettes
- Tabacco
- Tobacco; dried plant leaves used for smoking
- coniglio
- Rabbit; a small furry mammal with long ears
- scorticerò
- I will skin; future tense of 'scorticare'
- taglierò
- I will cut; future tense of 'tagliare'
- loro
- Their or them; third-person plural pronoun or possessive
- testa
- Head; the upper part of the human or animal body
- sciolse
- He/she untied or loosened; past tense of 'sciogliere'
- vi
- There or you; reflexive or locative pronoun
- infilò
- He/she inserted or put in; past tense of 'infilare'
- mano
- Hand; the body part at the end of the arm
- Quando
- When; used to introduce a time clause
- sentì
- He/she felt or heard; past tense of 'sentire'
- verdure
- Vegetables; edible plants used in cooking
- diventò
- He/she became; past tense of 'diventare'
- molto
- Very or much; indicating a high degree of something
- arrabbiata
- Angry or furious; feeling strong displeasure or irritation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →