← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 3

English → Korean Full Text Level 2/10

He stared at them for some time.

그는 한동안 그것들을 바라보았습니다.

Presently a fly settled on one of them and it moved.

잠시 후 파리 한 마리가 그것들 중 하나에 앉자 그것이 움직였습니다.

Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap--

맥그레거 씨는 쓰레기 더미 위로 내려갔습니다--

"One, two, three, four! five! six leetle rabbits!" said he as he dropped them into his sack.

"하나, 둘, 셋, 넷! 다섯! 여섯 마리의 작은 토끼들!" 그가 자루에 토끼들을 넣으며 말했습니다.

The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.

플롭시 토끼들은 엄마가 잠자리에서 자신들을 뒤집어 주는 꿈을 꾸었습니다.

They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.

그들은 잠결에 조금 뒤척였지만, 여전히 깨어나지 않았습니다.

Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.

맥그레거 씨는 자루를 묶어 담 위에 올려놓았습니다.

He went to put away the mowing machine.

그는 잔디 깎는 기계를 치우러 갔습니다.

While he was gone, Mrs. Flopsy Bunny (who had remained at home) came across the field.

그가 자리를 비운 사이, 플롭시 토끼 부인(집에 남아 있었던)이 들판을 가로질러 왔습니다.

She looked suspiciously at the sack and wondered where everybody was?

그녀는 자루를 수상쩍게 바라보며 모두 어디에 있는지 궁금해했습니다.

Then the mouse came out of her jam pot, and Benjamin took the paper bag off his head, and they told the doleful tale.

그때 생쥐가 잼 항아리에서 나왔고, 벤자민은 머리에서 종이 봉지를 벗었으며, 그들은 슬픈 이야기를 전했습니다.

Benjamin and Flopsy were in despair, they could not undo the string.

벤자민과 플롭시는 절망에 빠졌습니다. 그들은 끈을 풀 수가 없었습니다.

But Mrs. Tittlemouse was a resourceful person.

하지만 티틀마우스 부인은 꾀가 많은 분이었습니다.

She nibbled a hole in the bottom corner of the sack.

그녀는 자루의 아랫부분 모서리를 갉아 구멍을 냈습니다.

The little rabbits were pulled out and pinched to wake them.

작은 토끼들은 끌어내어져 깨우기 위해 꼬집혔습니다.

Their parents stuffed the empty sack with three rotten vegetable marrows, an old blacking-brush and two decayed turnips.

그들의 부모는 빈 자루에 썩은 호박 세 개와 낡은 구두솔 하나, 그리고 썩은 순무 두 개를 채워 넣었습니다.

Then they all hid under a bush and watched for Mr. McGregor.

그리고 나서 그들 모두는 덤불 아래 숨어 맥그레거 씨를 기다렸습니다.

Mr. McGregor came back and picked up the sack, and carried it off.

맥그레거 씨가 돌아와 자루를 들어 가지고 떠났습니다.

He carried it hanging down, as if it were rather heavy.

그는 꽤 무거운 듯이 자루를 아래로 늘어뜨려 들고 갔습니다.

Vocabulary

한동안
han-dong-an — For a while; for some time
바라보았습니다
ba-ra-bo-at-seum-ni-da — Gazed at; looked at steadily
잠시
jam-si — A brief moment; a short while
hu — After; later in time
파리
pa-ri — A fly; small flying insect
han — One; a single (counter/determiner)
마리가
ma-ri-ga — Counter for animals, subject marker attached
jung — Among; in the middle of a group
앉자
an-ja — As soon as it sat down
움직였습니다
um-jik-yeot-seum-ni-da — It moved; it stirred
씨는
ssi-neun — Mr./Ms.; honorific title with topic marker
쓰레기
sseu-re-gi — Garbage; trash; rubbish
더미
deo-mi — A pile; a heap of things
위로
wi-ro — Upward; toward the top of something
내려갔습니다
nae-ryeo-gat-seum-ni-da — Went down; descended to a place
하나
ha-na — One; the number one
dul — Two; the number two
set — Three; the number three
net — Four; the number four
다섯
da-seot — Five; the number five
여섯
yeo-seot — Six; the number six
마리의
ma-ri-ui — Of (animals); animal counter possessive form
작은
ja-geun — Small; little in size
토끼들
to-kki-deul — Rabbits; plural form of rabbit
자루에
ja-ru-e — Into a sack; in the bag
토끼들을
to-kki-deul-eul — Rabbits (object form); the rabbits
넣으며
neo-eu-myeo — While putting in; inserting and doing
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; uttered words
토끼들은
to-kki-deul-eun — The rabbits; topic-marked plural rabbits
엄마가
eom-ma-ga — Mother; mom (subject form)
잠자리에서
jam-ja-ri-e-seo — From their bed; in their sleeping place
자신들을
ja-sin-deul-eul — Themselves; reflexive plural pronoun (object)
뒤집어
dwi-ji-beo — Turning over; flipping upside down
주는
ju-neun — Giving; doing something for someone
꿈을
kkum-eul — A dream; dreaming (object form)
꾸었습니다
kku-eot-seum-ni-da — Dreamed; had a dream
잠결에
jam-gyeol-e — Half-asleep; while still drowsy
조금
jo-geum — A little; slightly; a small amount
뒤척였지만
dwi-cheok-yeot-ji-man — Tossed and turned but; stirred but
여전히
yeo-jeon-hi — Still; as before; unchanged
깨어나지
kkae-eo-na-ji — Did not wake up; failing to awaken
않았습니다
an-at-seum-ni-da — Did not; negative past tense ending
자루를
ja-ru-reul — The sack; bag (object form)
묶어
mu-kkeo — Tying; binding with a knot
dam — A wall; garden wall or fence
위에
wi-e — On top of; above something
올려놓았습니다
ol-lyeo-no-at-seum-ni-da — Placed on top; set something up there
잔디
jan-di — Lawn; grass; turf
깎는
kka-kneun — Cutting; mowing (modifying noun form)
기계를
gi-gye-reul — Machine (object form); a device
치우러
chi-u-reo — To put away; to tidy up
갔습니다
gat-seum-ni-da — Went; traveled to a place
자리를
ja-ri-reul — The spot; one's place (object form)
비운
bi-un — Having vacated; left empty
사이
sa-i — Between; in the interval; gap
토끼
to-kki — Rabbit; a small furry animal
부인
bu-in — Mrs.; a married woman; madam
집에
ji-be — At home; in the house
남아
na-ma — Remaining; staying behind
있었던
it-eot-deon — Who had been; past-state modifier
들판을
deul-pan-eul — The field; open meadow (object form)
가로질러
ga-ro-jil-leo — Crossing across; going through the middle
왔습니다
wat-seum-ni-da — Came; arrived at a place
수상쩍게
su-sang-jjeok-ge — Suspiciously; in a doubtful manner
바라보며
ba-ra-bo-myeo — While gazing at; looking and doing
모두
mo-du — Everyone; all; everybody
어디에
eo-di-e — Where; at what place
있는지
it-neun-ji — Whether they are; wondering where something is
궁금해했습니다
gung-geum-hae-haet-seum-ni-da — Was curious; wondered about something
그때
geu-ttae — At that time; then; at that moment
생쥐가
saeng-jwi-ga — A mouse; small rodent (subject form)
jaem — Jam; fruit preserve spread
항아리에서
hang-a-ri-e-seo — From a jar; out of a pot
나왔고
na-wat-go — Came out and; emerged and then
머리에서
meo-ri-e-seo — From the head; off one's head
종이
jong-i — Paper; a sheet or piece of paper
봉지를
bong-ji-reul — A paper bag (object form)
벗었으며
beo-seot-eu-myeo — Removed and; took off something and
슬픈
seul-peun — Sad; sorrowful; unfortunate
이야기를
i-ya-gi-reul — A story; a tale (object form)
전했습니다
jeon-haet-seum-ni-da — Conveyed; delivered a message or story
절망에
jeol-mang-e — Into despair; in a hopeless state
빠졌습니다
ppa-jeot-seum-ni-da — Fell into; sank into a state
끈을
kkeun-eul — The string; rope or cord (object form)
pul — To untie; loosen a knot
수가
su-ga — Ability; possibility (subject form)
없었습니다
eop-seot-seum-ni-da — There was not; did not exist
하지만
ha-ji-man — However; but; nevertheless
부인은
bu-in-eun — Mrs.; madam (topic marker attached)
꾀가
kkoe-ga — Cleverness; craftiness (subject form)
많은
man-eun — Much; many; a lot of
분이었습니다
bun-i-eot-seum-ni-da — Was a person; honorific form of 'person'
자루의
ja-ru-ui — Of the sack; belonging to the bag
아랫부분
a-raet-bu-bun — The lower part; the bottom section
모서리를
mo-seo-ri-reul — A corner; an edge (object form)
갉아
gal-ga — Gnawing; nibbling away at something
구멍을
gu-meong-eul — A hole (object form); an opening
냈습니다
naet-seum-ni-da — Made; created; produced something
끌어내어져
kkeul-eo-nae-eo-jyeo — Having been pulled out; dragged outside
깨우기
kkae-u-gi — Waking someone up; the act of awakening
위해
wi-hae — For the purpose of; in order to
꼬집혔습니다
kko-ji-pyeot-seum-ni-da — Were pinched; got pinched to wake up
부모는
bu-mo-neun — Parents; mother and father (topic form)
bin — Empty; hollow; containing nothing
썩은
sseo-geun — Rotten; decayed; spoiled
호박
ho-bak — Pumpkin or zucchini; a gourd vegetable
se — Three; the number three (counter form)
개와
gae-wa — Items and; general counter with 'and'
낡은
nal-geun — Old; worn out; tattered
구두솔
gu-du-sol — A shoe brush; tool for cleaning shoes
그리고
geu-ri-go — And; additionally; furthermore
순무
sun-mu — Turnip; a root vegetable
du — Two; the number two (counter form)
개를
gae-reul — Items (object form); general counter
채워
chae-wo — Filling up; stuffing something inside
넣었습니다
neo-eot-seum-ni-da — Put in; placed inside something
나서
na-seo — After that; then; having done that
모두는
mo-du-neun — All of them; everyone (topic form)
덤불
deom-bul — A bush; thicket; dense shrubbery
아래
a-rae — Under; below; beneath something
숨어
su-meo — Hiding; concealing oneself
씨를
ssi-reul — Mr./Ms.; honorific title (object form)
기다렸습니다
gi-da-ryeot-seum-ni-da — Waited; remained waiting for someone
씨가
ssi-ga — Mr./Ms.; honorific title (subject form)
돌아와
dol-a-wa — Returned; came back to a place
들어
deu-reo — Lifting; picking up something
가지고
ga-ji-go — Taking with; carrying along
떠났습니다
tteo-nat-seum-ni-da — Left; departed; went away
kkwae — Quite; fairly; considerably
무거운
mu-geo-un — Heavy; weighing a lot
듯이
deu-si — As if; seeming like; as though
아래로
a-rae-ro — Downward; toward the bottom
늘어뜨려
neul-eo-ddeu-ryeo — Letting hang down; drooping low
들고
deul-go — Holding and; carrying while doing something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →