The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 4
The Flopsy Bunnies followed at a safe distance.
플롭시 토끼들은 안전한 거리를 두고 따라갔습니다.
They watched him go into his house.
그들은 그가 집 안으로 들어가는 것을 지켜보았습니다.
And then they crept up to the window to listen.
그리고 나서 그들은 몰래 창문 쪽으로 다가가 귀를 기울였습니다.
Mr. McGregor threw down the sack on the stone floor in a way that would have been extremely painful to the Flopsy Bunnies, if they had happened to have been inside it.
맥그리거 씨는 자루를 돌바닥에 내던졌는데, 만약 플롭시 토끼들이 그 안에 있었더라면 극심한 고통을 느꼈을 것입니다.
They could hear him drag his chair on the flags, and chuckle--
그들은 그가 돌바닥 위에서 의자를 끄는 소리와 킬킬거리는 소리를 들을 수 있었습니다—
"One, two, three, four, five, six leetle rabbits!" said Mr. McGregor.
"하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯 마리의 작은 토끼들!" 맥그리거 씨가 말했습니다.
"Eh? What's that? What have they been spoiling now?" enquired Mrs. McGregor.
"어? 그게 뭐예요? 지금 또 뭘 망쳐 놓은 거예요?" 맥그리거 부인이 물었습니다.
"One, two, three, four, five, six leetle fat rabbits!" repeated Mr. McGregor, counting on his fingers--"one, two, three--"
"하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯 마리의 작고 통통한 토끼들!" 맥그리거 씨가 손가락으로 세며 반복했습니다—"하나, 둘, 셋—"
"Don't you be silly; what do you mean, you silly old man?"
"바보 같은 소리 하지 마세요; 무슨 말을 하는 거예요, 이 멍청한 영감탱이?"
"In the sack! one, two, three, four, five, six!" replied Mr. McGregor.
"자루 안에! 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯!" 맥그리거 씨가 대답했습니다.
(The youngest Flopsy Bunny got upon the window-sill.)
(막내 플롭시 토끼가 창틀 위로 올라갔습니다.)
Mrs. McGregor took hold of the sack and felt it.
맥그리거 부인은 자루를 잡고 만져 보았습니다.
She said she could feel six, but they must be old rabbits, because they were so hard and all different shapes.
그녀는 여섯 마리가 느껴지지만, 너무 딱딱하고 모양이 제각각인 것으로 보아 틀림없이 늙은 토끼들일 것이라고 말했습니다.
"Not fit to eat; but the skins will do fine to line my old cloak."
"먹기에는 적합하지 않지만, 가죽은 내 낡은 망토 안감으로 쓰면 딱 좋겠네요."
"Line your old cloak?" shouted Mr. McGregor--"I shall sell them and buy myself baccy!"
"낡은 망토 안감으로?" 맥그리거 씨가 소리쳤습니다—"나는 그것들을 팔아서 담배를 살 거야!"
"Rabbit tobacco! I shall skin them and cut off their heads."
"토끼 담배라니! 나는 가죽을 벗기고 머리를 잘라 버릴 거예요."
Mrs. McGregor untied the sack and put her hand inside.
맥그리거 부인은 자루의 묶음을 풀고 손을 집어넣었습니다.
When she felt the vegetables she became very very angry.
채소들이 손에 만져지자 그녀는 매우매우 화가 났습니다.
She said that Mr.
그녀는 맥그리거 씨가
Vocabulary
- 토끼들은
- tokkideureun — As for the rabbits (topic marker attached)
- 안전한
- anjeonhan — Safe, secure, free from danger
- 거리를
- georireul — Distance (object marker attached)
- 두고
- dugo — Keeping, maintaining a distance or space
- 따라갔습니다
- ttaragatsseumnida — Followed after someone or something
- 그들은
- geudeureun — They, as for them (topic marker)
- 그가
- geuga — He, him (subject marker attached)
- 집
- jip — House, home, building
- 안으로
- aneuro — Into the inside, toward the interior
- 들어가는
- deureoganeun — Going inside, entering (present participle form)
- 것을
- geoseul — The thing, fact (object marker attached)
- 지켜보았습니다
- jikyeoboatsseumnida — Watched carefully, kept an eye on
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 나서
- naseo — After doing, and then proceeding
- 몰래
- mollae — Secretly, stealthily, without being noticed
- 창문
- changmun — Window of a building or room
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward, in the direction of
- 다가가
- dagaga — Approaching, drawing closer to something
- 귀를
- gwireul — Ear (object marker attached)
- 기울였습니다
- giuryeotseumnida — Leaned, tilted; inclined one's ear to listen
- 씨는
- ssineun — Mr./Ms. (honorific title with topic marker)
- 자루를
- jarureul — Sack, bag (object marker attached)
- 돌바닥에
- dolbadage — On the stone floor or stone ground
- 내던졌는데
- naedeonjyeotneunde — Threw down forcefully, flung onto the ground
- 만약
- manyak — If, supposing that, in the event that
- 토끼들이
- tokkideuri — Rabbits (subject marker attached)
- 그
- geu — That, the (demonstrative or article)
- 안에
- ane — Inside, within a space or container
- 있었더라면
- isseotdeoramyeon — If they had been (conditional past hypothetical)
- 극심한
- geuksimhan — Extreme, severe, intense (describing pain or hardship)
- 고통을
- gotongeul — Pain, suffering, agony (object marker attached)
- 느꼈을
- neukkkyeosseul — Would have felt (past hypothetical form)
- 것입니다
- geosipnida — It is the case that, formal statement ending
- 돌바닥
- dolbadak — Stone floor, paved stone ground
- 위에서
- wieseo — On top of, from above a surface
- 의자를
- uijareul — Chair (object marker attached)
- 끄는
- kkeuneun — Dragging, pulling along the floor
- 소리와
- soriwa — Sound, noise (with conjunction marker)
- 킬킬거리는
- kilkilgeorineun — Giggling, chuckling, sniggering sound
- 소리를
- sorireul — Sound, noise (object marker attached)
- 들을
- deureul — To hear, listen to (future/modifier form)
- 수
- su — Ability, possibility (used with 있다/없다)
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was, it existed (formal past tense)
- 하나
- hana — One (native Korean number)
- 둘
- dul — Two (native Korean number)
- 셋
- set — Three (native Korean number)
- 넷
- net — Four (native Korean number)
- 다섯
- daseot — Five (native Korean number)
- 여섯
- yeoseot — Six (native Korean number)
- 마리의
- mariui — Counter for animals (possessive marker)
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size
- 토끼들
- tokkideul — Rabbits (plural marker attached)
- 씨가
- ssiga — Mr./Ms. (honorific title with subject marker)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke, stated (formal past tense)
- 어
- eo — Oh, hey (exclamation of surprise or realization)
- 그게
- geuge — That thing, what is that (contraction)
- 뭐예요
- mwoyeyo — What is it? (polite informal question)
- 지금
- jigeum — Now, at this moment, currently
- 또
- tto — Again, also, once more
- 뭘
- mwol — What (object form, contracted)
- 망쳐
- mangchyeo — Ruined, spoiled, messed something up
- 놓은
- noeun — Having left or put in a state
- 거예요
- geoyeyo — Is it? It is (informal polite ending)
- 부인이
- buini — Wife, Mrs., madam (subject marker attached)
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked, inquired (formal past tense)
- 작고
- jakgo — Small and (connecting adjective form)
- 통통한
- tongtongan — Chubby, plump, pudgy in appearance
- 손가락으로
- songarageuro — With fingers (instrumental marker attached)
- 세며
- semyeo — While counting, counting one by one
- 반복했습니다
- banbokhaetsseumnida — Repeated, said again (formal past tense)
- 바보
- babo — Fool, idiot, silly person
- 같은
- gateun — Like, same as, similar to
- 소리
- sori — Sound, noise, utterance
- 하지
- haji — Don't do (negative imperative base form)
- 마세요
- maseyo — Please don't (polite negative imperative)
- 무슨
- museun — What kind of, what sort of
- 말을
- mareul — Words, speech (object marker attached)
- 하는
- haneun — Doing, making (present participle form)
- 이
- i — This (demonstrative pronoun or subject marker)
- 멍청한
- meongcheongan — Stupid, dumb, foolish in behavior
- 영감탱이
- yeongamtaengi — Old fool, derogatory term for old man
- 자루
- jaru — Sack, bag used for carrying things
- 대답했습니다
- daedaphaetsseumnida — Answered, replied (formal past tense)
- 막내
- mangnae — Youngest child or youngest member
- 토끼가
- tokkiga — Rabbit (subject marker attached)
- 창틀
- changtteul — Window frame, windowsill structure
- 위로
- wiro — Upward, onto the top of something
- 올라갔습니다
- ollagatsseumnida — Climbed up, went up (formal past tense)
- 부인은
- buineun — Wife, Mrs. (topic marker attached)
- 잡고
- japgo — Grabbed, held, and then (connecting form)
- 만져
- manjyeo — Touched, felt with the hands
- 보았습니다
- boatsseumnida — Saw, tried doing (formal past tense)
- 그녀는
- geunyeoneun — She, her (topic marker attached)
- 마리가
- mariga — Animal counter unit (subject marker attached)
- 느껴지만
- neukkkyeojiman — Can feel but, sensed yet (contrast form)
- 너무
- neomu — Too, excessively, very much
- 딱딱하고
- ttaktakago — Hard, stiff, rigid and (connecting form)
- 모양이
- moyangyi — Shape, form, appearance (subject marker)
- 제각각인
- jegakgagin — Each different, all shapes and sizes
- 것으로
- geoseuro — From the fact that, by means of this
- 보아
- boa — Seeing, judging from observation
- 틀림없이
- teullimeopsi — Certainly, without doubt, definitely
- 늙은
- neulgeun — Old, aged, elderly
- 토끼들일
- tokkideulil — Being rabbits (plural speculative form)
- 것이라고
- geosirago — Saying that it is, quoting a conclusion
- 먹기에는
- meokgieneun — For the purpose of eating (topic marker)
- 적합하지
- jeokhapaji — Not suitable, not appropriate (negative base)
- 않지만
- anhjiman — Although not, but does not (contrast)
- 가죽은
- gajugeun — Leather, hide, skin (topic marker attached)
- 내
- nae — My, mine (possessive pronoun)
- 낡은
- nalgeun — Old, worn out, tattered
- 망토
- mangto — Cape, cloak, mantle garment
- 안감으로
- angameuro — As lining material (instrumental marker)
- 쓰면
- sseumyeon — If used, if one uses (conditional form)
- 딱
- ttak — Exactly, perfectly, just right
- 좋겠네요
- joketneyo — Would be great, that would be good
- 소리쳤습니다
- sorichyeotseumnida — Shouted, exclaimed loudly (formal past tense)
- 나는
- naneun — I, me (topic marker attached)
- 그것들을
- geugeotsdeureul — Those things (plural, object marker attached)
- 팔아서
- paraoseo — By selling, after selling them
- 담배를
- dambaereul — Tobacco, cigarette (object marker attached)
- 살
- sal — To buy, will buy (future/modifier form)
- 거야
- geoya — Going to, intend to (informal future)
- 담배라니
- dambaerrani — Tobacco? Really tobacco! (exclamatory disbelief)
- 가죽을
- gajugeul — Leather, skin, hide (object marker attached)
- 벗기고
- beotgigo — Skinning, removing hide, and then
- 머리를
- meorireul — Head (object marker attached)
- 잘라
- jalla — Cutting off, severing (connective form)
- 버릴
- beoril — Will throw away, intend to discard
- 자루의
- jaruui — Of the sack, bag's (possessive marker)
- 묶음을
- mmukkeumeul — Knot, bundle, tie (object marker attached)
- 풀고
- pulgo — Untying, undoing a knot and then
- 손을
- soneul — Hand (object marker attached)
- 집어넣었습니다
- jibeoneoheotseumnida — Put inside, inserted by hand (formal past)
- 채소들이
- chaesodeuri — Vegetables (plural, subject marker attached)
- 손에
- sone — In the hand, to the hand (locative)
- 만져지자
- manjyeojija — Upon being touched, as soon as felt
- 매우매우
- maeumaesu — Very very, extremely, intensely
- 화가
- hwaga — Anger (subject marker attached); being angry
- 났습니다
- natsseumnida — Arose, came about (formal past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →