The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 4
The Flopsy Bunnies followed at a safe distance.
กระต่ายฟลอปซีติดตามไปในระยะที่ปลอดภัย
They watched him go into his house.
พวกมันมองดูเขาเดินเข้าไปในบ้าน
And then they crept up to the window to listen.
แล้วพวกมันก็คืบคลานเข้าไปที่หน้าต่างเพื่อแอบฟัง
Mr. McGregor threw down the sack on the stone floor in a way that would have been extremely painful to the Flopsy Bunnies, if they had happened to have been inside it.
คุณแมคเกรเกอร์โยนกระสอบลงบนพื้นหินในแบบที่จะเจ็บปวดอย่างมากสำหรับกระต่ายฟลอปซี หากพวกมันบังเอิญอยู่ข้างในกระสอบนั้น
They could hear him drag his chair on the flags, and chuckle--
พวกมันได้ยินเขาลากเก้าอี้บนพื้นหิน และหัวเราะคิกคัก
"One, two, three, four, five, six leetle rabbits!" said Mr. McGregor.
"หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก กระต่ายน้อย!" คุณแมคเกรเกอร์กล่าว
"Eh? What's that? What have they been spoiling now?" enquired Mrs. McGregor.
"อะไรนะ? นั่นอะไร? พวกมันไปทำลายอะไรอีกแล้ว?" คุณนายแมคเกรเกอร์ถาม
"One, two, three, four, five, six leetle fat rabbits!" repeated Mr. McGregor, counting on his fingers--"one, two, three--"
"หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก กระต่ายน้อยอ้วนๆ!" คุณแมคเกรเกอร์พูดซ้ำ นับนิ้วของเขา "หนึ่ง สอง สาม"
"Don't you be silly; what do you mean, you silly old man?"
"อย่ามาโง่เลย หมายความว่าอะไร คนแก่โง่เขลา"
"In the sack! one, two, three, four, five, six!" replied Mr. McGregor.
"ในกระสอบนั่น! หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก!" คุณแมคเกรเกอร์ตอบ
(The youngest Flopsy Bunny got upon the window-sill.)
(กระต่ายฟลอปซีตัวเล็กที่สุดปีนขึ้นไปบนขอบหน้าต่าง)
Mrs. McGregor took hold of the sack and felt it.
คุณนายแมคเกรเกอร์คว้ากระสอบและคลำดู
She said she could feel six, but they must be _old_ rabbits, because they were so hard and all different shapes.
เธอบอกว่าเธอรู้สึกได้ถึงหกตัว แต่ต้องเป็นกระต่าย_แก่_ เพราะมันแข็งมากและมีรูปทรงต่างกันทั้งหมด
"Not fit to eat; but the skins will do fine to line my old cloak."
"ไม่เหมาะสำหรับกิน แต่หนังพวกมันจะเหมาะดีสำหรับซับเสื้อคลุมเก่าของฉัน"
"Line your old cloak?" shouted Mr. McGregor--"I shall sell them and buy myself baccy!"
"ซับเสื้อคลุมเก่าของแก?" คุณแมคเกรเกอร์ตะโกน "ฉันจะขายพวกมันและซื้อยาสูบให้ตัวเอง!"
"Rabbit tobacco! I shall skin them and cut off their heads."
"ยาสูบกระต่าย! ฉันจะถลกหนังพวกมันและตัดหัวพวกมัน"
Mrs. McGregor untied the sack and put her hand inside.
คุณนายแมคเกรเกอร์แก้กระสอบและสอดมือเข้าไปข้างใน
When she felt the vegetables she became very very angry.
เมื่อเธอรู้สึกถึงผักพวกนั้น เธอก็โกรธมากมาย
She said that Mr.
เธอบอกว่าคุณ
Vocabulary
- กระต่าย
- kra-tai — A small furry mammal with long ears
- ติดตาม
- tit-tam — To follow or track someone or something
- ไป
- pai — To go; moving away from a place
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- ระยะ
- ra-ya — Distance, range, or period of time
- ที่
- thi — At, which, that; a place or relative pronoun
- ปลอดภัย
- plot-pai — Safe, free from danger or harm
- พวก
- phuak — Group, bunch, or a set of people
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- มองดู
- mong-du — To look at, to observe something carefully
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- เดิน
- doen — To walk on foot
- เข้าไป
- khao-pai — To go into, to enter a place
- บ้าน
- ban — House, home, or place of residence
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker in sentences
- ก็
- ko — Also, then, so; connective particle in sentences
- คืบคลาน
- khuep-khlan — To crawl slowly along the ground
- หน้าต่าง
- na-tang — Window of a building or room
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- แอบฟัง
- aep-fang — To eavesdrop, secretly listen to a conversation
- คุณ
- khun — You; polite title for a person
- โยน
- yon — To throw or toss an object
- กระสอบ
- kra-sop — A sack or large bag for carrying things
- ลง
- long — To go down, descend, or put down
- บน
- bon — On top of, above a surface
- พื้น
- phuen — Floor, ground, or surface of an area
- หิน
- hin — Stone, rock; hard mineral material
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, or manner of something
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- เจ็บปวด
- chep-puat — To feel pain, to hurt physically or emotionally
- อย่างมาก
- yang-mak — Very much, to a great degree or extent
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a specific purpose or person
- หาก
- hak — If, in case that something happens
- บังเอิญ
- bang-oen — By chance, accidentally, coincidentally happening
- อยู่
- yu — To be at, to stay, to reside somewhere
- ข้างใน
- khang-nai — Inside, within a space or container
- นั้น
- nan — That, those; referring to something already mentioned
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear a sound or voice
- ลาก
- lak — To drag or pull something along a surface
- เก้าอี้
- kao-i — A chair for sitting on
- และ
- lae — And; connecting two words or phrases
- หัวเราะ
- hua-ro — To laugh in response to something funny
- คิกคัก
- khik-khak — To giggle or chuckle lightly and repeatedly
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- สอง
- song — Two; the number 2
- สาม
- sam — Three; the number 3
- สี่
- si — Four; the number 4
- ห้า
- ha — Five; the number 5
- หก
- hok — Six; the number 6
- น้อย
- noi — Few, little, small in amount or quantity
- กล่าว
- klao — To say, speak, or state something formally
- อะไร
- a-rai — What; asking about an unknown thing
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- นั่น
- nan — That over there; pointing to something specific
- ทำลาย
- tham-lai — To destroy, damage, or ruin something
- อีก
- ik — Again, another, more of something
- คุณนาย
- khun-nai — Mrs., madam; polite title for a woman
- ถาม
- tham — To ask a question to someone
- อ้วนๆ
- uan-uan — Chubby, fat, or plump in appearance
- พูดซ้ำ
- phut-sam — To repeat what has been said again
- นับ
- nap — To count numbers or items one by one
- นิ้ว
- niu — Finger or toe; also a unit of measurement
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- อย่า
- ya — Don't; negative command telling someone not to
- มา
- ma — To come toward the speaker or a place
- โง่
- ngo — Stupid, foolish, lacking intelligence
- เลย
- loei — At all, ever; intensifier or past-tense marker
- หมายความ
- mai-khwam — To mean, to signify something specific
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or a clause
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- แก่
- kae — Old, aged; elderly person or animal
- โง่เขลา
- ngo-khla — Very foolish, extremely stupid or ignorant
- ตอบ
- top — To answer or respond to a question
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing items
- เล็ก
- lek — Small, little, tiny in size
- ที่สุด
- thi-sut — The most, superlative degree of an adjective
- ปีน
- peen — To climb up a surface or object
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, ascend
- ขอบ
- khop — Edge, rim, border of an object
- คว้า
- khwa — To grab or snatch something quickly
- คลำ
- khlam — To feel around by touch, to grope for
- ดู
- du — To look at, watch, or observe
- เธอ
- thoe — She, her; second or third person pronoun
- บอก
- bok — To tell or inform someone of something
- รู้สึก
- ru-suek — To feel, to sense an emotion or sensation
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, up to
- แต่
- tae — But, however; introducing a contrasting idea
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do something
- เป็น
- pen — To be; indicating state or identity
- เพราะ
- phro — Because, since; giving a reason or cause
- แข็ง
- khaeng — Hard, firm, stiff; not soft or flexible
- มาก
- mak — Very, much, a lot; high degree
- มี
- mi — To have, to possess; there is/are
- รูปทรง
- rup-song — Shape, form, or physical outline of something
- ต่างกัน
- tang-kan — Different from each other, unlike one another
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entirely, the whole amount or group
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- เหมาะ
- mo — Suitable, appropriate, fitting for a purpose
- กิน
- kin — To eat food or consume something
- หนัง
- nang — Skin, leather; also means movie or film
- ดี
- di — Good, fine, well; positive quality
- ซับ
- sap — To absorb or soak up liquid
- เสื้อคลุม
- suea-khlum — Coat, robe, or outer garment worn over clothes
- เก่า
- kao — Old, worn, used; not new
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- แก
- kae — You; informal second-person pronoun for elders
- ตะโกน
- ta-kon — To shout or yell out loudly
- ขาย
- khai — To sell goods or services for money
- ซื้อ
- sue — To buy or purchase something
- ยาสูบ
- ya-sup — Tobacco; dried plant used for smoking
- ให้
- hai — To give; causative or beneficiary marker
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, myself, yourself; reflexive pronoun
- ถลก
- thalok — To peel or strip off a covering or skin
- ตัด
- tat — To cut with a sharp instrument
- หัว
- hua — Head; top part of a person or thing
- แก้
- kae — To fix, solve, or undo a problem
- สอด
- sot — To insert, slip, or thread something through
- มือ
- mue — Hand; the end part of an arm
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- ผัก
- phak — Vegetable; edible plant used in cooking
- โกรธ
- krot — Angry, furious; feeling strong displeasure
- มากมาย
- mak-mai — Many, plenty, a great abundance of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →