← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 3

English → Tr Full Text Level 2/10

He stared at them for some time.

Onlara bir süre diktikten sonra baktı.

Presently a fly settled on one of them and it moved.

Derken bir sinek onlardan birinin üzerine kondu ve o hareket etti.

Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap--

Bay McGregor çöp yığınının üzerine indi--

"One, two, three, four! five! six leetle rabbits!" said he as he dropped them into his sack.

"Bir, iki, üç, dört! beş! altı minicik tavşan!" dedi ve onları çuvalına attı.

The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.

Flopsy Tavşancıklar annelerinin onları yatakta çevirdiğini rüyalarında gördüler.

They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.

Uyurlarken biraz kıpırdadılar, ama yine de uyanmadılar.

Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.

Bay McGregor çuvalı bağladı ve onu duvarın üzerinde bıraktı.

He went to put away the mowing machine.

Biçme makinesini kaldırmaya gitti.

While he was gone, Mrs. Flopsy Bunny (who had remained at home) came across the field.

O gidince, Bayan Flopsy Tavşan (evde kalmış olan) tarlayı geçip geldi.

She looked suspiciously at the sack and wondered where everybody was?

Çuvala şüpheyle baktı ve herkesin nerede olduğunu merak etti.

Then the mouse came out of her jam pot, and Benjamin took the paper bag off his head, and they told the doleful tale.

Sonra fare reçel kavanozundan çıktı ve Benjamin kâğıt torbayı başından aldı ve hüzünlü hikâyeyi anlattılar.

Benjamin and Flopsy were in despair, they could not undo the string.

Benjamin ve Flopsy umutsuzluk içindeydi, ipi çözemediler.

But Mrs. Tittlemouse was a resourceful person.

Ama Bayan Tittlemouse becerikli bir kişiydi.

She nibbled a hole in the bottom corner of the sack.

Çuvalın alt köşesini kemirerek bir delik açtı.

The little rabbits were pulled out and pinched to wake them.

Minik tavşancıklar dışarı çekildi ve uyandırmak için çimdiklendi.

Their parents stuffed the empty sack with three rotten vegetable marrows, an old blacking-brush and two decayed turnips.

Ebeveynleri boş çuvalı üç çürük kabak, eski bir boyama fırçası ve iki çürük şalgamla doldurdular.

Then they all hid under a bush and watched for Mr. McGregor.

Sonra hepsi bir çalının altına saklandı ve Bay McGregor'u bekledi.

Mr. McGregor came back and picked up the sack, and carried it off.

Bay McGregor geri döndü ve çuvalı alıp götürdü.

He carried it hanging down, as if it were rather heavy.

Oldukça ağırmış gibi sarkıtarak taşıdı.

Vocabulary

Onlara
on-la-ra — To them; dative plural third person pronoun
bir
bir — One; a/an, the number one
süre
sü-re — A period of time, duration
diktikten
dik-tik-ten — After staring/fixing eyes on something
sonra
son-ra — After, later, afterwards
baktı
bak-tı — He/she looked, gazed at something
Derken
der-ken — Suddenly, just then, meanwhile
sinek
si-nek — A fly; small flying insect
onlardan
on-lar-dan — From them; ablative plural third person
birinin
bi-ri-nin — Of one of them; genitive of one
üzerine
ü-ze-ri-ne — Onto, on top of something
kondu
kon-du — It landed, settled on a surface
ve
ve — And; a basic conjunction
hareket
ha-re-ket — Movement, motion, action
etti
et-ti — Did, performed an action (auxiliary verb)
Bay
bay — Mr.; title for an adult man
çöp
çöp — Trash, garbage, rubbish
yığınının
yı-ğı-nı-nın — Of the pile/heap; genitive of pile
indi
in-di — He/she/it descended, came down, got off
iki
i-ki — Two; the number two
üç
üç — Three; the number three
dört
dört — Four; the number four
beş
beş — Five; the number five
altı
al-tı — Six; the number six
minicik
mi-ni-cik — Tiny, very small, teeny
tavşan
tav-şan — Rabbit, hare
dedi
de-di — He/she said, stated something
onları
on-la-rı — Them; accusative plural third person pronoun
çuvalına
çu-va-lı-na — Into his/her sack; dative of sack
attı
at-tı — He/she threw, tossed something
Tavşancıklar
tav-şan-cık-lar — Little rabbits; diminutive plural of rabbit
annelerinin
an-ne-le-ri-nin — Of their mother; genitive of their mother
yatakta
ya-tak-ta — In the bed; locative of bed
çevirdiğini
çe-vir-di-ği-ni — That she was turning/rolling over in bed
rüyalarında
rü-ya-la-rın-da — In their dreams; locative of their dreams
gördüler
gör-dü-ler — They saw, witnessed something
Uyurlarken
u-yur-lar-ken — While they were sleeping
biraz
bi-raz — A little, somewhat, a bit
kıpırdadılar
kı-pır-da-dı-lar — They stirred, moved slightly
ama
a-ma — But, however, yet
yine
yi-ne — Again, still, yet
de
de — Also, too, even; additive particle
uyanmadılar
u-yan-ma-dı-lar — They did not wake up
çuvalı
çu-va-lı — The sack; accusative of sack
bağladı
bağ-la-dı — He/she tied, fastened, knotted something
onu
o-nu — Him/her/it; accusative third person singular
duvarın
du-va-rın — Of the wall; genitive of wall
üzerinde
ü-ze-rin-de — On top of, above something; locative
bıraktı
bı-rak-tı — He/she left, abandoned, put down something
Biçme
biç-me — Mowing, cutting; verbal noun of to mow
makinesini
ma-ki-ne-si-ni — His/her machine; accusative of his machine
kaldırmaya
kal-dır-ma-ya — To lift, to put away; dative infinitive
gitti
git-ti — He/she/it went, departed
gidince
gi-din-ce — When he/she left, upon going
Bayan
ba-yan — Mrs./Ms.; title for a woman
evde
ev-de — At home; locative of house
kalmış
kal-mış — Had stayed, remained; past participle of stay
olan
o-lan — Who/which is; present participle of to be
tarlayı
tar-la-yı — The field; accusative of field
geçip
ge-çip — Crossing, passing through; gerund of cross
geldi
gel-di — He/she/it came, arrived
Çuvala
çu-va-la — To the sack; dative of sack
şüpheyle
şüp-hey-le — With suspicion, suspiciously
herkesin
her-ke-sin — Of everyone, everybody's; genitive of everyone
nerede
ne-re-de — Where; question word for location
olduğunu
ol-du-ğu-nu — That they were somewhere; accusative clause
merak
me-rak — Curiosity, wonder, to be curious about
Sonra
son-ra — Then, afterwards, next
fare
fa-re — Mouse, rat; small rodent
reçel
re-çel — Jam, fruit preserve
kavanozundan
ka-va-no-zun-dan — From the jar; ablative of jar
çıktı
çık-tı — He/she/it came out, emerged, exited
kâğıt
kâ-ğıt — Paper; sheet of paper
torbayı
tor-ba-yı — The bag; accusative of bag
başından
ba-şın-dan — From his/her head; ablative of head
aldı
al-dı — He/she took, received something
hüzünlü
hü-zün-lü — Sad, melancholy, sorrowful
hikâyeyi
hi-kâ-ye-yi — The story; accusative of story
anlattılar
an-lat-tı-lar — They told, narrated a story
umutsuzluk
u-mut-suz-luk — Hopelessness, despair, lack of hope
içindeydi
i-çin-dey-di — Was inside/in a state of; locative past
ipi
i-pi — The rope/string; accusative of rope
çözemediler
çö-ze-me-di-ler — They could not untie/solve it
Ama
a-ma — But, however, yet
becerikli
be-ce-rik-li — Skillful, capable, clever with hands
kişiydi
ki-şiy-di — Was a person/individual; past of kişi
Çuvalın
çu-va-lın — Of the sack; genitive of sack
alt
alt — Bottom, lower part, underneath
köşesini
kö-şe-si-ni — Its corner; accusative of corner
kemirerek
ke-mi-re-rek — By gnawing, chewing through something
delik
de-lik — Hole, opening, gap
açtı
aç-tı — He/she/it opened, made an opening
Minik
mi-nik — Tiny, little, very small
tavşancıklar
tav-şan-cık-lar — Little bunnies; diminutive plural of rabbit
dışarı
dı-şa-rı — Outside, outward, exterior
çekildi
çe-kil-di — Was pulled out, withdrew, was extracted
uyandırmak
u-yan-dır-mak — To wake someone up, to awaken
için
i-çin — For, in order to, for the sake of
çimdiklendi
çim-dik-len-di — Was pinched; received a pinch
Ebeveynleri
e-be-veyn-le-ri — Their parents; possessive plural of parent
boş
boş — Empty, vacant, hollow
çürük
çü-rük — Rotten, decayed, spoiled
kabak
ka-bak — Gourd, squash, pumpkin
eski
es-ki — Old, worn, former, ancient
boyama
bo-ya-ma — Painting, coloring; act of applying paint
fırçası
fır-ça-sı — His/her brush; paintbrush or hairbrush
şalgamla
şal-gam-la — With turnip; instrumental of turnip
doldurdular
dol-dur-du-lar — They filled something up
hepsi
hep-si — All of them, everyone, the whole lot
çalının
ça-lı-nın — Of the bush/shrub; genitive of bush
altına
al-tı-na — Under, beneath; dative of bottom/under
saklandı
sak-lan-dı — He/she/it hid, concealed oneself
bekledi
bek-le-di — He/she waited, expected someone/something
geri
ge-ri — Back, backward, return
döndü
dön-dü — He/she/it returned, turned back
alıp
a-lıp — Taking and; gerund of to take
götürdü
gö-tür-dü — He/she/it took away, carried off
Oldukça
ol-duk-ça — Quite, fairly, rather, considerably
ağırmış
a-ğır-mış — It seemed/was heavy; evidential past of heavy
gibi
gi-bi — Like, as if, similar to
sarkıtarak
sar-kı-ta-rak — By dangling, letting hang down
taşıdı
ta-şı-dı — He/she/it carried, transported something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →