The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 3
彼はしばらくの間、じっとそれらを見つめていました。
He stared at them for some time.
やがて、一匹のハエがそのうちの一つにとまると、それが動きました。
Presently a fly settled on one of them and it moved.
マグレガーさんはごみの山へと降りていきました——
Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap--
「一、二、三、四!五!六匹の小さなウサギちゃんたちだ!」と、彼は袋の中へ放り込みながら言いました。
"One, two, three, four! five! six leetle rabbits!" said he as he dropped them into his sack.
フロプシー・バニーたちは、お母さんが寝床で自分たちを寝返りさせてくれている夢を見ていました。
The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.
眠りの中で少しだけ体を動かしましたが、それでも目を覚ましませんでした。
They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.
マグレガーさんは袋を縛って、塀の上に置いていきました。
Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.
彼は草刈り機をしまいに行きました。
He went to put away the mowing machine.
彼が出かけている間に、フロプシー・バニーのお母さん(家に残っていた)が野原を渡ってやって来ました。
While he was gone, Mrs. Flopsy Bunny (who had remained at home) came across the field.
彼女は疑わしそうに袋を見つめ、みんながどこへ行ったのだろうと不思議に思いました。
She looked suspiciously at the sack and wondered where everybody was?
すると、ネズミがジャムの瓶から出てきて、ベンジャミンは頭から紙袋を取り、二人は悲しい出来事の一部始終を話しました。
Then the mouse came out of her jam pot, and Benjamin took the paper bag off his head, and they told the doleful tale.
ベンジャミンとフロプシーは途方に暮れました。紐をほどくことができなかったのです。
Benjamin and Flopsy were in despair, they could not undo the string.
しかし、ティトルマウス夫人は機転の利く方でした。彼女は袋の底の角に穴を噛み開けました。
But Mrs. Tittlemouse was a resourceful person. She nibbled a hole in the bottom corner of the sack.
小さなウサギたちは引き出され、目を覚まさせるためにつねられました。
The little rabbits were pulled out and pinched to wake them.
両親は空になった袋に、腐ったズッキーニを三本、古い靴墨ブラシ一本、腐ったカブを二本詰め込みました。
Their parents stuffed the empty sack with three rotten vegetable marrows, an old blacking-brush and two decayed turnips.
それから全員が茂みの陰に隠れて、マグレガーさんを待ち構えました。
Then they all hid under a bush and watched for Mr. McGregor.
マグレガーさんが戻ってきて袋を拾い上げ、持って去りました。
Mr. McGregor came back and picked up the sack, and carried it off.
彼はまるでかなり重たいかのように、袋をぶら下げて運んでいきました。
He carried it hanging down, as if it were rather heavy.
Vocabulary
- stared
- じっと見つめた、凝視した。
- Presently
- まもなく、しばらくして起こることを表す副詞。
- fly
- ハエ、小さな飛ぶ昆虫。
- settled
- (虫などが)表面に止まった、落ち着いた。
- climbed
- よじ登った、手足を使って上へ移動した。
- rubbish
- ごみ、廃棄物、不要なもの。
- heap
- 積み重なった山、ごみの山などを意味する名詞。
- leetle
- 「little(小さい)」の方言的・くだけた発音表記。
- dropped
- 落とした、下に落ちるよう入れた。
- sack
- 袋、荷物を入れる大きな布や麻の袋。
- Bunnies
- 子ウサギたち、bunny(ウサギ)の複数形。
- dreamt
- 夢を見た、dreamの過去形。
- turning
- 寝返りを打っている、回転している状態。
- stirred
- 身じろぎした、少し動いた。
- wake
- 目覚める、眠りから覚めることを示す動詞。
- tied
- 縛った、紐などで結んだ。
- mowing
- 草や芝を刈ること、刈り取っている状態。
- remained
- 残った、その場所にとどまり続けた。
- suspiciously
- 疑わしそうに、不審に思いながら行動する様子。
- wondered
- 不思議に思った、〜だろうかと考えた。
- everybody
- みんな、すべての人を指す代名詞。
- doleful
- 悲しそうな、悲嘆に暮れた様子を表す形容詞。
- tale
- 話、物語、出来事の語りを意味する名詞。
- despair
- 絶望、希望を完全に失った状態。
- undo
- 解く、ほどく、結んだものを元に戻す。
- string
- 紐、細いひもを意味する名詞。
- resourceful
- 機知に富んだ、問題解決能力が高い人を表す形容詞。
- nibbled
- 少しずつかじった、小刻みにかみ切った。
- pinched
- つまんだ、指でつねった。
- stuffed
- 詰め込んだ、いっぱいに詰めた。
- rotten
- 腐った、腐敗した状態を表す形容詞。
- marrows
- 大きなズッキーニに似た西洋野菜(マロウ)の複数形。
- blacking-brush
- 靴墨を塗るためのブラシ、靴磨き用ブラシ。
- decayed
- 腐敗した、劣化して崩れた状態を表す形容詞。
- turnips
- カブ、根菜の一種(turnip)の複数形。
- hid
- 隠れた、身を隠した、hideの過去形。
- bush
- 茂み、低木の群れを意味する名詞。
- hanging
- ぶら下がっている、吊るされている状態。
- rather
- かなり、やや、どちらかというとを示す副詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →