← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 3

Japanese → English Full Text Level 2/10

彼はしばらくの間、じっとそれらを見つめていました。

He stared at them for some time.

やがて、一匹のハエがそのうちの一つにとまると、それが動きました。

Presently a fly settled on one of them and it moved.

マグレガーさんはごみの山へと降りていきました——

Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap--

「一、二、三、四!五!六匹の小さなウサギちゃんたちだ!」と、彼は袋の中へ放り込みながら言いました。

"One, two, three, four! five! six leetle rabbits!" said he as he dropped them into his sack.

フロプシー・バニーたちは、お母さんが寝床で自分たちを寝返りさせてくれている夢を見ていました。

The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.

眠りの中で少しだけ体を動かしましたが、それでも目を覚ましませんでした。

They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.

マグレガーさんは袋を縛って、塀の上に置いていきました。

Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.

彼は草刈り機をしまいに行きました。

He went to put away the mowing machine.

彼が出かけている間に、フロプシー・バニーのお母さん(家に残っていた)が野原を渡ってやって来ました。

While he was gone, Mrs. Flopsy Bunny (who had remained at home) came across the field.

彼女は疑わしそうに袋を見つめ、みんながどこへ行ったのだろうと不思議に思いました。

She looked suspiciously at the sack and wondered where everybody was?

すると、ネズミがジャムの瓶から出てきて、ベンジャミンは頭から紙袋を取り、二人は悲しい出来事の一部始終を話しました。

Then the mouse came out of her jam pot, and Benjamin took the paper bag off his head, and they told the doleful tale.

ベンジャミンとフロプシーは途方に暮れました。紐をほどくことができなかったのです。

Benjamin and Flopsy were in despair, they could not undo the string.

しかし、ティトルマウス夫人は機転の利く方でした。彼女は袋の底の角に穴を噛み開けました。

But Mrs. Tittlemouse was a resourceful person. She nibbled a hole in the bottom corner of the sack.

小さなウサギたちは引き出され、目を覚まさせるためにつねられました。

The little rabbits were pulled out and pinched to wake them.

両親は空になった袋に、腐ったズッキーニを三本、古い靴墨ブラシ一本、腐ったカブを二本詰め込みました。

Their parents stuffed the empty sack with three rotten vegetable marrows, an old blacking-brush and two decayed turnips.

それから全員が茂みの陰に隠れて、マグレガーさんを待ち構えました。

Then they all hid under a bush and watched for Mr. McGregor.

マグレガーさんが戻ってきて袋を拾い上げ、持って去りました。

Mr. McGregor came back and picked up the sack, and carried it off.

彼はまるでかなり重たいかのように、袋をぶら下げて運んでいきました。

He carried it hanging down, as if it were rather heavy.

Vocabulary

stared
じっと見つめた、凝視した。
Presently
まもなく、しばらくして起こることを表す副詞。
fly
ハエ、小さな飛ぶ昆虫。
settled
(虫などが)表面に止まった、落ち着いた。
climbed
よじ登った、手足を使って上へ移動した。
rubbish
ごみ、廃棄物、不要なもの。
heap
積み重なった山、ごみの山などを意味する名詞。
leetle
「little(小さい)」の方言的・くだけた発音表記。
dropped
落とした、下に落ちるよう入れた。
sack
袋、荷物を入れる大きな布や麻の袋。
Bunnies
子ウサギたち、bunny(ウサギ)の複数形。
dreamt
夢を見た、dreamの過去形。
turning
寝返りを打っている、回転している状態。
stirred
身じろぎした、少し動いた。
wake
目覚める、眠りから覚めることを示す動詞。
tied
縛った、紐などで結んだ。
mowing
草や芝を刈ること、刈り取っている状態。
remained
残った、その場所にとどまり続けた。
suspiciously
疑わしそうに、不審に思いながら行動する様子。
wondered
不思議に思った、〜だろうかと考えた。
everybody
みんな、すべての人を指す代名詞。
doleful
悲しそうな、悲嘆に暮れた様子を表す形容詞。
tale
話、物語、出来事の語りを意味する名詞。
despair
絶望、希望を完全に失った状態。
undo
解く、ほどく、結んだものを元に戻す。
string
紐、細いひもを意味する名詞。
resourceful
機知に富んだ、問題解決能力が高い人を表す形容詞。
nibbled
少しずつかじった、小刻みにかみ切った。
pinched
つまんだ、指でつねった。
stuffed
詰め込んだ、いっぱいに詰めた。
rotten
腐った、腐敗した状態を表す形容詞。
marrows
大きなズッキーニに似た西洋野菜(マロウ)の複数形。
blacking-brush
靴墨を塗るためのブラシ、靴磨き用ブラシ。
decayed
腐敗した、劣化して崩れた状態を表す形容詞。
turnips
カブ、根菜の一種(turnip)の複数形。
hid
隠れた、身を隠した、hideの過去形。
bush
茂み、低木の群れを意味する名詞。
hanging
ぶら下がっている、吊るされている状態。
rather
かなり、やや、どちらかというとを示す副詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →