← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 4

Japanese → English Full Text Level 2/10

フロプシーのうさぎたちは、安全な距離を保ちながらついて行きました。

The Flopsy Bunnies followed at a safe distance.

彼らは彼が家の中に入るのを見ていました。

They watched him go into his house.

そして彼らは窓に向かってそっと近づき、聞き耳を立てました。

And then they crept up to the window to listen.

マクレガーさんは袋を石の床に投げ落としました。もしフロプシーのうさぎたちがその中に入っていたら、とても痛かったことでしょう。

Mr. McGregor threw down the sack on the stone floor in a way that would have been extremely painful to the Flopsy Bunnies, if they had happened to have been inside it.

彼らは彼が石畳の上で椅子を引きずる音と、くすくす笑う声を聞くことができました。

They could hear him drag his chair on the flags, and chuckle--

「いち、に、さん、し、ご、ろく匹の小さなうさぎちゃん!」とマクレガーさんは言いました。

"One, two, three, four, five, six leetle rabbits!" said Mr. McGregor.

「え?なんですって?今度は何をだめにしたの?」とマクレガー夫人が尋ねました。

"Eh? What's that? What have they been spoiling now?" enquired Mrs. McGregor.

「いち、に、さん、し、ご、ろく匹の小さな太ったうさぎちゃん!」とマクレガーさんは指を折り数えながら繰り返しました。「いち、に、さん——」

"One, two, three, four, five, six leetle fat rabbits!" repeated Mr. McGregor, counting on his fingers--"one, two, three--"

「ばかなことを言わないで。どういうつもりなの、このおばかさん?」

"Don't you be silly; what do you mean, you silly old man?"

「袋の中に!いち、に、さん、し、ご、ろく!」とマクレガーさんは答えました。

"In the sack! one, two, three, four, five, six!" replied Mr. McGregor.

(フロプシーのうさぎたちの中で一番小さい子が窓の敷居の上に乗り上がりました。)

(The youngest Flopsy Bunny got upon the window-sill.)

マクレガー夫人は袋をつかんで触ってみました。六匹いるのはわかると言いましたが、とても固くて形がみんな違うので、年取ったうさぎに違いないと言いました。

Mrs. McGregor took hold of the sack and felt it. She said she could feel six, but they must be old rabbits, because they were so hard and all different shapes.

「食べるには向かないけど、皮は私の古いマントの裏地にちょうどいいわ。」

"Not fit to eat; but the skins will do fine to line my old cloak."

「マントの裏地だと?」マクレガーさんは叫びました。「俺が売って、自分のたばこ代にするんだ!」

"Line your old cloak?" shouted Mr. McGregor--"I shall sell them and buy myself baccy!"

「うさぎのたばこ!私が皮をはいで、頭を切り落としてやるわ。」

"Rabbit tobacco! I shall skin them and cut off their heads."

マクレガー夫人は袋の口を解いて、中に手を入れました。

Mrs. McGregor untied the sack and put her hand inside.

野菜に触れると、夫人はとてもとても怒りました。マクレガーさんが

When she felt the vegetables she became very very angry. She said that Mr.

Vocabulary

Bunnies
小さなウサギたちのこと。
followed
誰かや何かの後について行った。
safe
危険がない、安全な状態を表す。
distance
二つの地点の間の空間的な隔たり。
watched
注意深く見た、観察した。
crept
音を立てずにそっとゆっくりと動いた。
window
建物の壁にある光や空気を取り込む開口部。
listen
注意を向けて音や声を聞く。
threw
手で物を力強く投げた(throwの過去形)。
sack
布や麻で作られた大きな袋。
stone
硬い岩石素材、または石でできた。
floor
部屋や建物の底面、床。
way
方法、やり方、または道を意味する名詞。
would
過去の習慣や仮定の状況を表す助動詞。
extremely
非常に、程度がとても激しいことを強調する副詞。
painful
痛みを引き起こす、または苦痛を伴う様子。
happened
出来事や事故が実際に起きた。
inside
何かの内部、中の方を指す副詞や前置詞。
hear
耳で音や声を感じ取る、聞こえる。
drag
重いものを引きずって動かす。
chair
一人が座るための脚のある家具。
flags
ここでは石畳の床板を指す名詞。
chuckle
静かにくすくすと笑う声や笑い方。
rabbits
長い耳を持つ小型の哺乳類、ウサギたち。
Eh
驚きや確認を求めるときの間投詞。
spoiling
物を駄目にする、または台無しにしている。
enquired
情報を得るために質問した、尋ねた。
fat
体に脂肪が多くついている、太った様子。
repeated
同じことをもう一度言ったり行ったりした。
counting
数を順番に数えていく行為。
fingers
手の先についている五本の細長い部分。
silly
愚かな、ばかげた行動や考えを表す形容詞。
mean
言葉や行動が何を意味するかを示す動詞。
old
年齢が高い、または長い間存在している様子。
replied
質問や発言に対して答えた(replyの過去形)。
youngest
グループの中で最も年齢が低い(youngの最上級)。
Bunny
小さなウサギを指す親しみやすい呼び方。
upon
表面の上に、またはすぐに続いてを示す前置詞。
sill
窓や扉の下部にある水平な棚状の部分。
hold
物をしっかりとつかんで保持すること。
felt
触れて感じた、または感情を経験した。
feel
触れて感触を確かめる、または感情を持つ。
must
義務や強い必要性を表す助動詞。
hard
触れると固い、または努力が必要な様子。
different
互いに似ておらず、各々が異なる様子。
shapes
物の外形や輪郭の形、形状。
fit
目的や用途に適している、ふさわしい様子。
skins
動物や果物の外側を覆う皮や表皮。
fine
品質が高い、上質な、または細かい様子。
line
衣服の内側に裏地を縫い付けること。
cloak
体を覆う袖なしの外套、マント。
Line
衣服に裏地をつけること(動詞として使用)。
shouted
大きな声で叫んだ(shoutの過去形)。
shall
未来の意図や決意を表す助動詞。
sell
お金と引き換えに物を渡す、売る。
buy
お金を払って物を手に入れる、購入する。
myself
話し手自身を強調する再帰代名詞。
baccy
タバコの口語的・俗語的な短縮表現。
Rabbit
長い耳を持つ小動物、ウサギ。
tobacco
葉を乾燥させてパイプや煙草に使う植物。
skin
動物の体を覆う外側の皮、毛皮。
cut
刃物で物を切断する、切り取る。
heads
体の最上部にある頭部、複数形。
untied
結んであった紐やロープをほどいた。
vegetables
食用に育てられる植物の根・葉・実など。
became
ある状態に変化した(becomeの過去形)。
angry
怒りを感じている、腹が立っている状態。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →