← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 3

Korean → English Full Text Level 2/10

그는 한동안 그것들을 바라보았습니다.

He stared at them for some time.

잠시 후 파리 한 마리가 그 중 하나에 앉았고, 그것이 움직였습니다.

Presently a fly settled on one of them and it moved.

맥그레거 씨는 쓰레기 더미 위로 기어 내려갔습니다.

Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap--

"하나, 둘, 셋, 넷! 다섯! 여섯 마리의 작은 토끼들!" 그는 자루 속에 그것들을 집어넣으면서 말했습니다.

"One, two, three, four! five! six leetle rabbits!" said he as he dropped them into his sack.

플롭시 버니들은 엄마가 침대에서 자신들을 뒤집어 주는 꿈을 꾸었습니다.

The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.

그들은 잠 속에서 조금 뒤척였지만, 여전히 깨어나지 않았습니다.

They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.

맥그레거 씨는 자루를 묶어서 담장 위에 놓아두었습니다.

Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.

그는 잔디 깎는 기계를 치우러 갔습니다.

He went to put away the mowing machine.

그가 자리를 비운 사이, 플롭시 버니 부인(집에 남아 있었던)이 들판을 가로질러 왔습니다.

While he was gone, Mrs. Flopsy Bunny (who had remained at home) came across the field.

그녀는 자루를 의심스럽게 바라보며 모두가 어디에 있는지 궁금해했습니다.

She looked suspiciously at the sack and wondered where everybody was?

그때 생쥐가 잼 단지에서 나왔고, 벤자민은 머리에서 종이 봉지를 벗었으며, 그들은 슬픈 이야기를 전했습니다.

Then the mouse came out of her jam pot, and Benjamin took the paper bag off his head, and they told the doleful tale.

벤자민과 플롭시는 절망에 빠졌고, 끈을 풀 수가 없었습니다.

Benjamin and Flopsy were in despair, they could not undo the string.

하지만 티틀마우스 부인은 재치 있는 사람이었습니다. 그녀는 자루 바닥 모서리에 구멍을 갉아 냈습니다.

But Mrs. Tittlemouse was a resourceful person. She nibbled a hole in the bottom corner of the sack.

작은 토끼들은 끌려 나와 잠을 깨우기 위해 꼬집혔습니다.

The little rabbits were pulled out and pinched to wake them.

그들의 부모는 빈 자루에 썩은 식용 호박 세 개, 낡은 구두약 솔 하나, 그리고 썩은 순무 두 개를 채워 넣었습니다.

Their parents stuffed the empty sack with three rotten vegetable marrows, an old blacking-brush and two decayed turnips.

그런 다음 그들은 모두 덤불 아래에 숨어 맥그레거 씨를 기다렸습니다.

Then they all hid under a bush and watched for Mr. McGregor.

맥그레거 씨가 돌아와 자루를 들어 올려 가지고 갔습니다.

Mr. McGregor came back and picked up the sack, and carried it off.

그는 마치 꽤 무거운 것처럼 자루를 아래로 늘어뜨려 들고 갔습니다.

He carried it hanging down, as if it were rather heavy.

Vocabulary

stared
눈을 크게 뜨고 오랫동안 바라보았다
Presently
곧, 잠시 후에 어떤 일이 일어남을 나타냄
fly
파리, 날개가 있는 작은 곤충
settled
날아다니다가 어떤 곳에 내려앉았다
climbed
손발을 이용하여 위나 아래로 이동하였다
rubbish
쓸모없어 버려진 쓰레기나 폐기물
heap
물건이 무질서하게 쌓인 더미
leetle
'little(작은)'의 방언적 발음, 아주 작다는 뜻
dropped
위에서 아래로 떨어뜨리거나 넣었다
sack
물건을 담는 크고 헐렁한 자루나 포대
Bunnies
아기 토끼들, 귀여운 어린 토끼를 부르는 말
dreamt
잠을 자면서 꿈을 꾸었다
stirred
잠들어 있다가 몸을 약간 뒤척이거나 움직였다
tied
끈이나 줄로 묶어 고정시켰다
mowing
기계나 도구로 풀이나 잔디를 자르는 행위
remained
어떤 장소에 계속 머물러 있었다
across
어떤 공간을 가로질러 반대편으로 이동하다
field
넓고 평평한 들판이나 밭
suspiciously
무언가 이상하다고 의심하는 태도로
wondered
무언가에 대해 궁금하게 생각하였다
jam
과일을 설탕과 함께 끓여 만든 잼
pot
음식이나 액체를 담는 둥근 용기나 항아리
doleful
슬픔과 불행으로 가득 차 매우 우울한
tale
이야기, 실제 또는 상상의 사건을 담은 이야기
despair
희망을 잃고 완전히 절망한 상태
undo
묶거나 잠근 것을 풀거나 원상태로 되돌리다
string
물건을 묶거나 연결하는 가는 끈이나 실
resourceful
어려운 상황에서 창의적인 해결책을 잘 찾는
nibbled
이빨로 조금씩 조금씩 갉아 먹었다
pinched
손가락으로 꽉 집거나 꼬집었다
stuffed
속이 빈 곳에 무언가를 가득 채워 넣었다
rotten
썩거나 부패하여 더 이상 신선하지 않은
marrows
크고 녹색의 호박류 채소의 복수형
blacking-brush
구두약을 바르거나 닦는 데 쓰는 솔
decayed
오랜 시간이 지나 썩고 부패한 상태
turnips
뿌리를 먹는 흰색 채소인 순무의 복수형
hid
hide의 과거형, 보이지 않는 곳에 숨겼다
bush
작고 낮게 자라는 관목이나 덤불
hanging
위에 매달려 아래로 늘어진 상태
rather
어느 정도, 꽤, 예상보다 조금 더
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →