The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 3
Ele ficou olhando para eles por algum tempo.
He stared at them for some time.
Logo depois, uma mosca pousou em um deles e ele se mexeu.
Presently a fly settled on one of them and it moved.
O Sr. McGregor desceu até a pilha de lixo—
Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap--
"Um, dois, três, quatro! cinco! seis coelhinhos!" disse ele enquanto os jogava dentro do seu saco.
"One, two, three, four! five! six leetle rabbits!" said he as he dropped them into his sack.
Os Coelhinhos Flopsy sonhavam que sua mãe os estava virando na cama.
The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.
Eles se agitaram um pouco durante o sono, mas ainda assim não acordaram.
They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.
O Sr. McGregor amarrou o saco e o deixou sobre o muro.
Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.
Ele foi guardar a máquina de cortar grama.
He went to put away the mowing machine.
Enquanto ele estava fora, a Sra. Coelha Flopsy (que havia ficado em casa) atravessou o campo.
While he was gone, Mrs. Flopsy Bunny (who had remained at home) came across the field.
Ela olhou desconfiada para o saco e se perguntou onde estava todo mundo.
She looked suspiciously at the sack and wondered where everybody was?
Então o camundongo saiu do seu pote de geléia, e Benjamim tirou o saco de papel da cabeça, e eles contaram a triste história.
Then the mouse came out of her jam pot, and Benjamin took the paper bag off his head, and they told the doleful tale.
Benjamim e Flopsy estavam desesperados, pois não conseguiam desfazer o nó.
Benjamin and Flopsy were in despair, they could not undo the string.
Mas a Sra. Tittlemouse era uma pessoa engenhosa. Ela roeu um buraco no canto inferior do saco.
But Mrs. Tittlemouse was a resourceful person. She nibbled a hole in the bottom corner of the sack.
Os coelhinhos foram puxados para fora e beliscados para acordar.
The little rabbits were pulled out and pinched to wake them.
Os pais encheram o saco vazio com três abobrinhas podres, uma escova velha de engraxar sapatos e dois nabos estragados.
Their parents stuffed the empty sack with three rotten vegetable marrows, an old blacking-brush and two decayed turnips.
Então todos se esconderam atrás de um arbusto e ficaram esperando pelo Sr. McGregor.
Then they all hid under a bush and watched for Mr. McGregor.
O Sr. McGregor voltou, pegou o saco e o levou embora.
Mr. McGregor came back and picked up the sack, and carried it off.
Ele o carregou pendurado para baixo, como se fosse bastante pesado.
He carried it hanging down, as if it were rather heavy.
Vocabulary
- stared
- Olhou fixamente por um longo tempo.
- Presently
- Logo depois; em breve; naquele momento.
- fly
- Inseto pequeno com asas que voa.
- settled
- Pousou em um lugar e ficou parado.
- climbed
- Subiu ou desceu usando esforço físico.
- rubbish
- Lixo; materiais descartados sem utilidade.
- heap
- Pilha ou monte de coisas acumuladas.
- leetle
- Forma dialetal de 'little'; pequeno, diminuto.
- rabbits
- Animais pequenos com orelhas longas e fofas.
- dropped
- Deixou cair algo ou caiu em algum lugar.
- sack
- Saco grande usado para carregar objetos.
- Bunnies
- Coelhinhos; forma carinhosa de chamar coelhos.
- dreamt
- Verbo no passado de 'dream'; teve um sonho.
- turning
- Virando; mudando de posição ou direção.
- stirred
- Mexeu-se levemente; moveu-se de forma suave.
- still
- Ainda; mesmo assim; sem movimento.
- wake
- Acordar; sair do estado de sono.
- tied
- Amarrou com corda ou barbante firmemente.
- wall
- Parede; estrutura vertical que delimita espaços.
- mowing
- Cortando a grama com uma máquina ou ferramenta.
- While
- Enquanto; durante o período em que algo acontecia.
- remained
- Ficou; permaneceu em determinado lugar.
- across
- Atravessou de um lado ao outro.
- field
- Campo aberto; área de terra sem edificações.
- suspiciously
- De forma desconfiada; com suspeita ou dúvida.
- wondered
- Ficou curioso; pensou com dúvida sobre algo.
- everybody
- Todos; cada pessoa presente em determinado lugar.
- mouse
- Camundongo; pequeno roedor doméstico.
- jam
- Geleia; doce feito de frutas cozidas com açúcar.
- pot
- Pote ou panela usada para guardar alimentos.
- bag
- Saco ou sacola usada para carregar coisas.
- doleful
- Triste; cheio de tristeza e lamento.
- tale
- História ou conto narrado sobre eventos.
- despair
- Desespero; sentimento de completa falta de esperança.
- undo
- Desfazer; reverter algo que foi feito.
- string
- Barbante; cordão fino usado para amarrar.
- resourceful
- Engenhosa; habilidosa em encontrar soluções criativas.
- nibbled
- Roeu; mordeu aos poucos em pequenos pedaços.
- hole
- Buraco; abertura em uma superfície sólida.
- bottom
- Parte inferior; o ponto mais baixo de algo.
- corner
- Canto; ponto onde duas superfícies se encontram.
- pulled
- Puxou; exerceu força para trazer algo próximo.
- pinched
- Beliscou; apertou entre os dedos com força.
- stuffed
- Encheu; colocou coisas dentro até ficar cheio.
- empty
- Vazio; sem nada dentro; desocupado.
- rotten
- Podre; deteriorado; em estado de decomposição.
- vegetable
- Vegetal; planta comestível cultivada para alimentação.
- marrows
- Abobrinhas grandes; tipo de vegetal alongado e verde.
- blacking
- Graxa preta usada para engraxar sapatos ou metais.
- brush
- Escova ou pincel usado para limpar ou pintar.
- decayed
- Apodrecido; deteriorado pelo tempo e umidade.
- turnips
- Nabos; vegetais de raiz branca comestíveis.
- hid
- Escondeu; colocou algo onde não fosse visto.
- bush
- Arbusto; planta pequena com muitos galhos.
- watched
- Observou; ficou olhando atentamente para algo.
- picked
- Pegou; escolheu e recolheu algo do lugar.
- carried
- Carregou; transportou algo de um lugar a outro.
- hanging
- Pendurado; suspenso no ar sem apoio firme.
- rather
- Bastante; um tanto; em certa medida.
- heavy
- Pesado; com muito peso; difícil de carregar.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →