← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 2

English → Ar Full Text Level 1/10

[Illustration]

[رسم توضيحي]

[Illustration]

[رسم توضيحي]

A MINUTE afterwards, Hunca Munca, his wife, put her head out, too; and when she saw that there was no one in the nursery, she ventured out on the oilcloth under the coal-box.

بعد دقيقةٍ، أطلّت هانكا مانكا، زوجته، برأسها هي الأخرى؛ وحين رأت أنه لا أحد في حجرة الأطفال، تجرّأت على الخروج إلى قماش الزيت تحت صندوق الفحم.

THE doll's-house stood at the other side of the fire-place. Tom Thumb and Hunca Munca went cautiously across the hearthrug. They pushed the front door--it was not fast.

كان بيت الدمى يقف على الجانب الآخر من المدفأة. مشى توم ثمب وهانكا مانكا بحذرٍ عبر سجادة الموقد. دفعا الباب الأمامي، فلم يكن مغلقاً بإحكام.

[Illustration]

[رسم توضيحي]

[Illustration]

[رسم توضيحي]

TOM THUMB and Hunca Munca went upstairs and peeped into the dining-room. Then they squeaked with joy!

صعد توم ثمب وهانكا مانكا إلى الطابق العلوي وألقيا نظرةً خاطفةً على غرفة الطعام. ثم صاحا بصوتٍ حادٍّ من الفرح!

Such a lovely dinner was laid out upon the table! There were tin spoons, and lead knives and forks, and two dolly-chairs--all so convenient!

كانت عشاءً رائعاً قد رُتِّب على الطاولة! كانت هناك ملاعق صفيح، وسكاكين وشوك رصاص، وكرسيّان للدمى، كل ذلك في غاية الملاءمة!

TOM THUMB set to work at once to carve the ham. It was a beautiful shiny yellow, streaked with red.

شرع توم ثمب في الحال بتقطيع لحم الخنزير. كان أصفر لامعاً جميلاً، تخترقه خطوطٌ حمراء.

The knife crumpled up and hurt him; he put his finger in his mouth.

انثنت السكين وجرحته؛ فوضع إصبعه في فمه.

"It is not boiled enough; it is hard. You have a try, Hunca Munca."

"لم يُسلَق جيداً؛ إنه صلب. جرّبي أنتِ، هانكا مانكا."

[Illustration]

[رسم توضيحي]

[Illustration]

[رسم توضيحي]

HUNCA MUNCA stood up in her chair, and chopped at the ham with another lead knife.

وقفت هانكا مانكا على كرسيها، وقطّعت لحم الخنزير بسكينٍ رصاصيةٍ أخرى.

"It's as hard as the hams at the cheesemonger's," said Hunca Munca.

"إنه صلبٌ كلحوم الخنزير عند بائع الجبن،" قالت هانكا مانكا.

THE ham broke off the plate with a jerk, and rolled under the table.

انفصل لحم الخنزير عن الطبق فجأةً، وتدحرج تحت الطاولة.

"Let it alone," said Tom Thumb; "give me some fish, Hunca Munca!"

"اتركيه،" قال توم ثمب؛ "أعطيني بعض السمك، يا هانكا مانكا!"

[Illustration]

[رسم توضيحي]

[Illustration]

[رسم توضيحي]

HUNCA MUNCA tried every tin spoon in turn; the fish was glued to the dish.

جرّبت هانكا مانكا كل ملعقة صفيح واحدةً تلو الأخرى؛ كان السمك ملصقاً بالطبق.

Then Tom Thumb lost his temper.

عندئذٍ فقد توم ثمب أعصابه.

Vocabulary

رسم
rasm — Drawing, sketch, or diagram
توضيحي
tawḍīḥī — Illustrative, explanatory, serving to clarify
بعد
baʿda — After, following a period of time
دقيقةٍ
daqīqatin — A minute, a short unit of time
أطلّت
aṭallat — She peeked out, looked out cautiously
زوجته
zawjatuh — His wife, his female spouse
برأسها
biraʾsihā — With her head, sticking her head out
الأخرى
al-ukhrā — The other one (feminine form)
وحين
wa-ḥīna — And when, at the moment that
رأت
raʾat — She saw, she observed something
أنه
annahu — That he, introducing a subordinate clause
أحد
aḥad — Anyone, someone, a single person
حجرة
ḥujra — Room, chamber inside a house
الأطفال
al-aṭfāl — The children, young kids
تجرّأت
tajarra'at — She dared, she mustered courage to act
الخروج
al-khurūj — Going out, the act of exiting
قماش
qumāsh — Fabric, cloth, textile material
الزيت
al-zayt — Oil, also used for oilcloth covering
تحت
taḥta — Under, beneath something
صندوق
ṣundūq — Box, chest, container
الفحم
al-faḥm — Coal, charcoal used as fuel
بيت
bayt — House, home, dwelling place
الدمى
al-dumā — The dolls, toy figurines
يقف
yaqifu — He stands, is positioned upright
الجانب
al-jānib — The side, the flank of something
الآخر
al-ākhir — The other, the opposite side
المدفأة
al-madfa'a — The fireplace, heating stove
مشى
mashā — He walked, moved on foot
بحذرٍ
biḥadharin — Carefully, with caution and care
عبر
ʿabara — He crossed, passed over something
سجادة
sajjāda — Rug, carpet laid on the floor
الموقد
al-mawqid — The hearth, fireplace area
دفعا
dafaʿā — They pushed (dual), applied force to open
الباب
al-bāb — The door, entrance to a room
الأمامي
al-amāmī — The front one, facing forward
مغلقاً
mughlaqan — Closed, shut, not open
بإحكام
bi-iḥkām — Tightly, firmly, securely fastened
صعد
ṣaʿada — He climbed, went upstairs
الطابق
al-ṭābiq — The floor, a story of a building
العلوي
al-ʿulwī — The upper one, located above
وألقيا
wa-alqayā — And they cast (dual), took a quick look
نظرةً
naẓratan — A glance, a single look at something
خاطفةً
khāṭifatan — Quick, fleeting, very brief
غرفة
ghurfa — Room, an enclosed interior space
الطعام
al-ṭaʿām — The food, meal, nourishment
ثم
thumma — Then, afterwards, subsequently
صاحا
ṣāḥā — They exclaimed (dual), cried out loudly
بصوتٍ
biṣawtin — With a voice, in a certain tone
حادٍّ
ḥāddin — Sharp, shrill, piercing sound
الفرح
al-faraḥ — Joy, happiness, delight
كانت
kānat — There was (feminine), it existed
عشاءً
ʿashāʾan — A dinner, an evening meal
رائعاً
rāʾiʿan — Wonderful, magnificent, splendid
رُتِّب
rutttiba — Was arranged, set up in order
الطاولة
al-ṭāwila — The table, flat surface for dining
ملاعق
malāʿiq — Spoons, utensils for eating
صفيح
ṣafīḥ — Tin, sheet metal material
وسكاكين
wa-sakākīn — And knives, cutting utensils
وشوك
wa-shawk — And forks, pronged eating utensils
رصاص
ruṣāṣ — Lead, a heavy grey metal
وكرسيّان
wa-kursiyyān — And two chairs (dual form)
الملاءمة
al-mulāʾama — Suitability, appropriateness, perfect fit
شرع
sharaʿa — He began, started to do something
الحال
al-ḥāl — Immediately, right away, at once
بتقطيع
bitaqṭīʿ — By cutting up, slicing into pieces
لحم
laḥm — Meat, animal flesh as food
الخنزير
al-khinzīr — The pig, pork meat
أصفر
aṣfar — Yellow, a bright warm color
لامعاً
lāmiʿan — Shiny, glistening, glossy surface
جميلاً
jamīlan — Beautiful, lovely, attractive
تخترقه
takhtariquhu — Passing through it, penetrating across it
خطوطٌ
khuṭūṭun — Lines, streaks running through something
حمراء
ḥamrāʾ — Red (feminine), crimson colored
انثنت
inthana — It bent, it curved under pressure
السكين
al-sikkīn — The knife, a cutting blade
وجرحته
wa-jaraḥathu — And it wounded him, caused a cut
فوضع
fa-waḍaʿa — So he placed, he put something somewhere
إصبعه
iṣbaʿahu — His finger, a digit of the hand
فمه
famahu — His mouth, the oral opening
يُسلَق
yuslaqu — Is boiled, cooked in boiling water
جيداً
jayyidan — Well, properly, in a good manner
إنه
innahu — Indeed it is, emphasizing a statement
صلب
ṣulb — Hard, tough, difficult to cut
جرّبي
jarrribī — Try it (feminine imperative), give it a go
أنتِ
anti — You (feminine singular pronoun)
وقفت
waqafat — She stood up, rose from her place
كرسيها
kursiyyihā — Her chair, her seat
وقطّعت
wa-qaṭṭaʿat — And she cut up, sliced repeatedly
بسكينٍ
bisikkīnin — With a knife, using a blade
رصاصيةٍ
ruṣāṣiyyatin — Made of lead, a lead-made item
صلبٌ
ṣulbun — It is tough, hard, resistant texture
كلحوم
ka-luḥūm — Like meat, resembling meat texture
عند
ʿinda — At, with, near someone's place
بائع
bāʾiʿ — Seller, vendor, merchant selling goods
الجبن
al-jubn — The cheese, dairy food product
قالت
qālat — She said, she spoke a statement
انفصل
infaṣala — It separated, detached from something
الطبق
al-ṭabaq — The plate, dish for serving food
فجأةً
fajʾatan — Suddenly, all at once unexpectedly
وتدحرج
wa-tadaḥraja — And it rolled, tumbled across a surface
اتركيه
utrukīhi — Leave it (feminine imperative), let it be
قال
qāla — He said, he uttered a statement
أعطيني
aʿṭīnī — Give me (feminine imperative), hand over
بعض
baʿḍ — Some, a portion of something
السمك
al-samak — The fish, aquatic animal as food
جرّبت
jarrabat — She tried, she tested something
ملعقة
milʿaqa — A spoon, utensil for scooping food
واحدةً
wāḥidatan — One (feminine), a single unit
تلو
tilwa — After, one after another successively
ملصقاً
mulṣaqan — Stuck, adhered, clinging to something
بالطبق
bil-ṭabaq — To the plate, attached to the dish
عندئذٍ
ʿindaʾidhin — At that moment, then at that point
فقد
faqad — He lost, he was deprived of something
أعصابه
aʿṣābahu — His nerves, his emotional composure
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →